Премьер-министр: Вьетнаму и Китаю необходимо уделить приоритетное внимание сотрудничеству в железнодорожной сфере.
Премьер-министр Ле Минь Хунг выразил желание, чтобы Вьетнам и Китай содействовали сбалансированному, здоровому и устойчивому развитию двусторонней торговли; добивались прорывов в стратегической инфраструктурной взаимосвязи и уделяли приоритетное внимание сотрудничеству в железнодорожной отрасли.
Министерство иностранных дел объявило, что во второй половине дня 12 мая премьер-министр Ле Минь Хунг принял посла Китая во Вьетнаме Хэ Вэя.
Премьер-министр Ле Минь Хунг с уважением передал свои приветствия премьер-министру Китая Ли Цяну и другим китайским лидерам. Премьер-министр высоко оценил весьма позитивный прогресс во вьетнамско-китайских отношениях, особенно недавний государственный визит в Китай генерального секретаря и президента То Лам.
В ходе визита были достигнуты многие очень важные результаты, способствовавшие укреплению прочного фундамента политического доверия, усилению стратегического направления и выведению отношений между двумя сторонами и двумя странами на новый уровень.
Выражая свою честь приветствовать премьер-министра Ле Минь Хуна, посол Ха Ви с удовлетворением сообщил о позитивном прогрессе в двусторонних отношениях, особенно о тесных контактах на высоком уровне, в первую очередь о визите генерального секретаря и президента То Лама.
Двусторонняя торговля продолжает расти, инвестиции активно смещаются в сторону высокотехнологичных и инновационных секторов, и обе страны по-прежнему остаются ведущими рынками сбыта для туристов.

Премьер-министр подчеркнул, что вьетнамская партия и государство всегда высоко ценили помощь, которую Китай оказывал Вьетнаму в период борьбы за национальную независимость в прошлом, а также в развитии страны сегодня.
Вьетнам последовательно придерживается принципа, согласно которому развитие отношений с Китаем является объективной необходимостью, стратегическим выбором и первоочередной задачей в рамках своей независимой, самодостаточной, самоукрепляющейся, многосторонней и диверсифицированной внешней политики.
Премьер-министр выразил надежду на то, что обе стороны продолжат тесно координировать свои действия и эффективно реализовывать достигнутые между генеральными секретарями и президентами обеих стран взаимопонимание, особенно сохраняя прекрасную традицию обмена на высоком уровне, содействуя содержательному сотрудничеству в различных областях и стремясь к успешному достижению целей развития каждой страны.
В связи с этим премьер-министр выразил желание, чтобы обе стороны содействовали сбалансированному, здоровому и устойчивому развитию двусторонней торговли; добивались прорывов в соединении стратегической инфраструктуры, уделяя приоритетное внимание сотрудничеству в железнодорожной отрасли; активно развивали трансграничные экономические коридоры, логистические центры, приграничные экономические зоны и промышленные кластеры в приграничных районах; ускорили строительство «умных» пограничных пунктов и оперативно внедрили зоны трансграничного экономического сотрудничества.
Премьер-министр обратился к Китаю с просьбой о поддержке и содействии эффективному участию Вьетнама в инициативе «большой объем рынка – экспорт в Китай», а также о дальнейшем открытии вьетнамской сельскохозяйственной, рыбной и животноводческой продукции.
Обеим странам необходимо укрепить сотрудничество в области науки, техники, образования и профессиональной подготовки; разработать конкретный план реализации Года сотрудничества Вьетнама и Китая в сфере туризма на 2026-2027 годы; и расширить сотрудничество в области здравоохранения, включая традиционную медицину.
Согласившись с важными руководящими принципами премьер-министра Ле Минь Хуна, посол Ха Вэй подтвердил, что Китай придает большое значение и высокий приоритет развитию отношений с Вьетнамом и будет сотрудничать с Вьетнамом для эффективного выполнения взаимопонимания на высоком уровне, содействия содержательному сотрудничеству и совместного построения стабильных цепочек поставок и производственных цепочек.
Китай приветствует участие Вьетнама в инициативе «Общий крупный рынок – экспорт в Китай», что способствует экспорту вьетнамских товаров, особенно сельскохозяйственной продукции, на китайский рынок.
Посол выразил готовность Китая поделиться своим опытом в создании зон свободной торговли и международных финансовых центров, содействовать сотрудничеству в железнодорожной отрасли между двумя странами, включая сотрудничество в области железнодорожных технологий и инженерии, расширять железнодорожное сообщение между двумя странами с Евразийским континентом, а также расширять сотрудничество в области науки и техники, инноваций и энергетической безопасности.


