Поездка в Нгеан

Возвращаясь к животворящим источникам земли и неба провинции Нгеан…

Нго Кхием March 10, 2026 17:14

В феврале, в годовщину основания партии, я сопровождал доктора Буй Мань Куонга, основателя фонда «Счастливый дом», в его родной город Тхань Чуонг (ранее известный как Тхань Чуонг), чтобы раздать подарки местным жителям. Эта, казалось бы, обычная поездка для благотворительного фонда, по мере продвижения вглубь провинции Нгеан превратилась в совершенно иное путешествие: в путешествие к революционной базе региона и каждого отдельного человека.

Нгеан — это не только обширный, но и «богатый» регион. Богатый историей, богатый выдающимися людьми и богатый силой воли и стремлением к прогрессу — качество, которому нет равных ни в одном другом регионе.

Путешествуя по провинции, каждый (бывший) район предстает словно открытая страница истории, напоминающая о славных годах нации. Каждый регион — это кусочек истории, вносящий свой вклад в традиции выдающихся людей и богатую историю родины. Нам Дан (бывший) — родина президента Хо Ши Мина и Фан Бой Чау. Хунг Нгуен — родина Ле Хонг Фонга и Фам Хонг Тхай. Йен Тхань (бывший) — родина Фан Данг Луу и Нгуен Киема. Винь (бывший) — родина Нгуен Тхи Минь Кхай и генерала Чу Хуй Мана. Тхань Чуонг (бывший) - место рождения Нгуен Си Сач, Нгуен Кан Чан, Нгуен Кан Ди, Нгуен Кан Хоан, Данг Тхук Хуа, Данг Нгуен Кан, Динь Бат Туй, Фан Нхан Туонг, Нгуен Тьен Тай, Тон Тхи Ке, Во Тхук Донг, профессор Данг Тай Май, Тон Куанг Пхьет и музыкант Нгуен Тай Туэ…

2.jpg
Чайные холмы

Старый город Винь встретил нас сухим, свежим солнцем Центрального Вьетнама, солнцем, которое, казалось, пронизывало землю, голоса и даже облик жителей Нгеана. Внезапно зазвучала мелодия...ВиньНоГород РассветаПесня «Lê Hàm» композитора Ле Хама до сих пор звучит в моей памяти, не шумная, но трогательная, словно приветствие. Сегодня Винь предстает городом, устремляющимся к горизонту: широкие проспекты, простирающиеся до самого горизонта, промышленные зоны, освещенные огнями, и поток людей, ежедневно проходящих через аэропорт Винь. Ритм жизни суетливый и торопливый, несущий в себе стремление к прогрессу земли, благословленной солнцем и ветром. Но если остановиться на мгновение, за этим современным фасадом скрывается спокойное и непреходящее сердцебиение. Подобно реке Лам, тихо текущей сквозь бесчисленные времена года, Винь сохраняет свой уникальный характер: простой, но стойкий, непритязательный, но глубокий. (Старый) город «рос» не только бетоном, стеклом и сталью, но и воспоминаниями, историей, людьми, которые пережили войну и нищету, чтобы сохранить для сегодняшнего дня прочный фундамент, надежный груз для перехода в новую эпоху.

Покинув старый город Винь, наша машина направилась обратно к старому Нам Дану в мягкий солнечный день. Дорога к Ким Лиену была в тени бамбуковых рощ, их тонкие, но гордые стебли напоминали о позе поколений жителей провинции Нгеан. Ветер дул над рисовыми полями, недавно засеянными жителями, неся запах влажной земли и соломы. Перед простым соломенным домом в деревне Хоанг Тру, Ким Лиен – родине президента Хо Ши Мина – атмосфера, казалось, затихла. Не из-за тишины исторического места, а из-за тяжести истории. Из этого скромного места вышел человек, изменивший судьбу нации, как выразился генеральный секретарь Ле Дуан:«Наша нация, наш народ, наша земля и страна дали миру президента Хо Ши Мина – великого национального героя, и именно он принес славу нашей стране».наш, наши люди и«Наша страна и её земля».

Но самым глубоким ориентиром этой благотворительной поездки, наполненной благодарностью, стал Тхань Чуонг (ранее известный как Тхань Чуонг) — тихая, мирная сельская местность, где прошло детство доктора Буй Мань Куонга. Участок реки Лам, протекающий здесь, не такой шумный, как в устье, и не такой мощный, как выше по течению. Вода плавно течет по аллювиальным равнинам, проходя через небольшие деревни, в которых еще едва уловим запах свежесожженной соломы. На берегу долго дует ветер, словно народные песни. Это место напомнило мне стихотворение выдающегося уроженца Тхань Чуонга — поэта Ле Хуй Мау из его эпической поэмы «Время скорби(позже эта песня была положена на музыку композитором Нгуен Чонг Тао)Песнь родной реки" известный):«Моя родина очень бедная».Мы забиваем свинью, а ворона сидит и ждет своей доли мяса. Рыбы в реке тоже празднуют Тет, как и люди./…"

Thanh Chương 1
Доктор Буй Мань Куонг вручает подарки жителям коммуны Суан Лам (Нге Ан).

Бедность — это не повод для скорби. Это стойкая бедность, бедность бесплодной, каменистой земли, и все же люди здесь стоят прямо и не склоняются. Несмотря на свою бедность, они сохраняют самоуважение, грамотность и стремление к тому, чтобы их дети вышли за пределы своей деревни. Тхань Чуонг (ранее) — непростое место для жизни. Здесь много гор, палящее солнце, сухие, суровые ветры из Лаоса, а во время сезона дождей река Лам выходит из берегов, иногда меняя цвет аллювиальных равнин и вызывая оползни за одну ночь. Но, возможно, именно эта суровость сформировала характер его народа: стойкий, немногословный, но глубоко преданный своему делу. Разве не это выражено в проникновенных стихах эпической поэмы «Время скорби«Этот сын Тхань Чуонга — разве он не является продолжением вечного духа народа этой земли, полной трудностей и сострадания?»«Я не знаю, как я обращался с этой землей»./О, река разливается!Где находится место, где мы раньше пасли буйволов и запускали воздушных змеев?Куда же делась земля нашей родины? Я не знаю.Есть ли деревни, где рожают дети?/Есть ли острова, которые дают начало/На осыпающейся земле берегов нашей родины, подобно нашим собственным жизням, мы строим и восстанавливаем, возвращая себе былое сияние.«Ранним утром наши дети и внуки щебечут и болтают...» который Это порождает безграничные проявления благодарности и благотворительности по всей стране, как, например, сегодняшний фонд Happy Home Fund.

Основательница фонда Happy Home Foundation родилась в сельской местности.«Кто знает, чистая ли вода в реке Лам?»,Если вы похожи на долото, то знаете, что жить с зубами — это позор.,«Для меня это большая честь…»(«Песнь реки Лам» композитора Динь Куанг Хопа). Его детство было наполнено ферментированными побегами бамбука, помидорами и спелой хурмой, едой, которой никогда не хватало, чтобы утолить голод, сезонами наводнений, когда вода поднималась и покрывала берега реки, и ночами, когда он слушал завывание ветра вдоль реки. С этой аллювиальной равнины он вырос, уехал далеко и построил свою карьеру на чужбине, но связь с родиной никогда не прерывалась. Мое сердце трепетало неописуемым образом, словно сливаясь с мелодией и текстом песни.Вернись в свой родной город.«который он сам – писатель-любитель – только что написал».

Сегодня, в преддверии Лунного Нового года, он вместе со своей женой, доцентом доктором Нгуен Тхи То Куен, детьми и членами фонда «Счастливый дом» с радостью и энтузиазмом вернулся, чтобы подарить подарки бедным. Их путь за последние 10 лет был тихим и скромным, подобно спокойно текущей реке Лам. Это возвращение — не только личный акт доброты, но и способ отплатить долг благодарности земле, своей родине и тем временам бедности, которые закалили их характер. Они выражали свою признательность не только своему бывшему родному городу Тхань Чуонг, но и жителям бывших районов Нам Дан, Хунг Нгуен, Йен Тхань, Ань Сон, Тан Ки, Нгиа Дан…

В этом году особое место для дарения подарков занимает пагода Гиай. Древняя пагода уютно расположилась в тени баньянового дерева, его белые цветы мягко падают на старый кирпичный тротуар. Это также проект, в который его семья вложила всю душу, восстанавливая, строя, ремонтируя и расширяя его, и он был торжественно открыт в конце 2024 года. Воздух наполнен стойким ароматом благовоний, медленный, ритмичный звон колоколов пагоды эхом разносится по покрытой мхом черепице крыши, прежде чем раствориться в атмосфере небольшой прибрежной деревни. В центре пагоды стоит статуя Тысячеглазой, Тысячерукой Богини Милосердия, вырезанная из цельного блока редкого нефрита (собранного в Канаде, обработанного тайскими мастерами, освященного индийскими заклинаниями, а затем доставленного в пагоду), выглядящая величественно, но в то же время нежно и доброжелательно. Кажется, его взгляд устремлен сверху вниз на каждый дом, каждую скромную жизнь. Местные жители говорят, что после реконструкции и расширения пагоды у них появилось не только место для поклонения, но и духовная опора – место, куда можно доверить свои повседневные заботы.

Thanh Chương 2
Представители фонда «Счастливый дом» и руководители коммуны Суан Лам (провинция Нгеан) на церемонии вручения подарков жителям коммуны.

Церемония вручения подарков была настолько простой, что, не обращая внимания, её можно было принять за деревенское собрание. Не было ни сцены, ни броских знамен. Пришли только пожилые люди, опирающиеся на трости; женщины, закутанные в тёмно-коричневые платки, потрёпанные солнцем и ветром, жевали бетель; и дети, прижавшиеся к своим матерям, в их глазах читалась смесь робости и нетерпения. С каждой врученной вещью атмосфера внезапно становилась мрачной. Некоторые молча отворачивались, чтобы вытереть слёзы. Другие просто произносили одну-единственную, ничем не приукрашенную фразу:«Это уже очень ценно».!"

В окружении соседей г-н Куонг вышел на сцену и заговорил со своим глубоким, но твердым акцентом народа нгеан:«Я далеко, но мой родной город...»всегдаЭто у меня в сердце. Всё, что я могу сделать для своей родины, я должен сделать.Никаких лозунгов. Никаких условностей. Простое предложение, звучавшее как обещание земле. И в тот момент я понял: возвращение домой может заключаться не в географическом расстоянии, а в том, насколько глубоко человек дорожит своей родиной в своем сердце.

Стоя под крышей древней пагоды XV века в Тхань Чуонге (бывшей), слушая затихающий в полдень звон колокола, я вспомнил письмо президента Хо Ши Мина партийному комитету, правительству и народу Нгеана от 21 июля 1969 года – его последние слова родине перед кончиной. В письме он поручил им сохранять тесные связи между партией и народом, заботиться о жизни людей и превратить Нгеан в одну из самых процветающих провинций на севере. Это было не просто послание, а политический и моральный завет, заложивший основу для подхода к развитию, основанного на ответственности и любви к народу. Прошло более полувека, но это указание остается подобно лампе, сияющей в сердце Нгеана. Оно освещает каждую политику, каждое решение, каждый проект, построенный на этой земле. И каждый сын и дочь Нгеана, остаются ли они здесь или уехали далеко, кажется, несут этот свет в своих сердцах – свет веры, любви и неустанного стремления к прогрессу.

Этот дух был конкретизирован в резолюции 20-го съезда провинциального комитета партии Нгеана на период 2025-2030 годов, с целью превращения Нгеана в центр Северо-Центрального Вьетнама в сфере образования и профессиональной подготовки, здравоохранения, науки и техники, промышленности и высокотехнологичного сельского хозяйства. В качестве основных направлений, прокладывающих путь, были определены три прорыва: стратегическая инфраструктура, административная реформа и развитие человеческих ресурсов. Проекты становятся все более очевидными: автомагистраль Север-Юг сокращает расстояния; порт Куа Ло расширяется для приема более крупных судов; аэропорт Винь модернизируется для соединения более отдаленных регионов; Юго-восточная экономическая зона привлекает новый капитал и создает новые источники дохода. Исторический памятник Ким Лиен сохраняется как сокровище; и постепенно формируется культурное, духовное и экологическое туристическое пространство вдоль реки Лам, пляжа Куа Ло и обширного западного региона Нгеана. Но все это не просто сухой текст резолюции. Это безмолвный диалог с прошлым. Вот как нынешнее поколение реагирует на советы дяди Хо из прошлого конкретными действиями.

Развитие без ущерба для памяти. Современность без отказа от корней. Потому что Нгеан, как нигде больше, понимает, что его сила заключается не только в недавно открытых автомагистралях, но и в соломенных домах Ким Лиен, на берегу реки Лам, наполненных любовью и преданностью, и в людях, покинувших свою родину, но чьи сердца остались с родиной.

За этим простым обедом товарищ Ле Динь Тхань – секретарь партийного комитета и председатель Народного совета коммуны Суан Лам (образованной путем слияния коммун Минь Тьен, Суан Дуонг и Нгок Сон в районе Тхань Чуонг) – с энтузиазмом, простым, но теплым голосом, говорил о будущем своего родного города. Без громких заявлений или красноречивых речей он просто рассказал о дорогах, которые будут открыты, о мостах, которые будут построены для соединения Нам Дан с Дай Донг, о пограничном пункте Тхань Тхуй и о дороге вдоль реки Лам, которая будет распространять речной бриз дальше, приближая возможности к каждому дому. На первый взгляд, это казалось историей планирования, экономического развития и улучшения жизни и доходов людей. Но чем больше я слушал, тем больше понимал, что за этими, казалось бы, сухими планами скрывается глубоко человеческое стремление: стремление к тому, чтобы будущим поколениям не приходилось слишком рано покидать свою родину, и чтобы ночью огни домов продолжали светить, символизируя воссоединение семьи. Я также услышал от главы коммуны Сюань Лам, что всего за неделю до сегодняшнего благотворительного мероприятия в пагоде Гиай г-н Куонг вместе с фондом «Счастливый дом» и благотворительным фондом преподнес тысячи подарков своему родному городу в знак благодарности за Тет, посетил приход Фук Йен (коммуна Сюань Лам), семьи Буи, Нгуен Дуй и Ван и поздравил их с Новым годом; а также возложил благовония и цветы в храме Нгуен Кань Хоан…

В течение последнего периода Сюань Лам был полон решимости построить новый сельский район, и, к счастью, политика коммуны получила единодушную поддержку населения. Тысячи квадратных метров земли были незаметно пожертвованы жителями. Это включает в себя перемещение заборов внутрь, пересадку знакомых деревьев и превращение садов, которые когда-то служили источником дохода для нескольких поколений, в обычные дорожки для деревни. Были отданы тысячи человеко-дней труда. После напряженного дня, посвященного зарабатыванию на жизнь, жители деревни все еще выходят на деревенскую дорогу: одни несут мотыги, другие замешивают бетон, а третьи работают до наступления темноты. Им просто говорят, что если эту дорогу расширить хотя бы на один метр, будущее деревни станет на шаг ближе.

Поздним вечером мы сели в автобус, возвращавшийся в Ханой. Стоя на берегу реки Лам, мы почувствовали ветер из дельты Меконга, несущий прохладу поздней зимы и землистый запах наносов; морской бриз с острова Хон Нгу принес с собой освежающую надежду на международную интеграцию в эпоху прогресса страны. Река молчала, текла беззвучно, как текла сквозь бесчисленные штормы, войны, годы нищеты и даже дни открытости и реформ. На другом берегу в лучах заходящего солнца сверкали новопостроенные дома, выделяясь на фоне бескрайней зелени рисовых полей Ха Тинь – земли выдающихся людей и богатого культурного наследия, которая вместе с Нгеаном сформировала характер и богатые традиции региона Нгеан… Картина, отличающаяся от прошлого, но все же разделяющая ту же землю, то же происхождение.

1.jpg
Дорога в провинцию Нгеан. Фото предоставлено Нгуен Тхань Хаем.

В тот момент я понял, что эта поездка была не просто благотворительным выражением благодарности. Это был яркий пример «кровной» связи между партией и народом, которую президент Хо Ши Мин подчеркивал в своем письме к родному городу в 1969 году. Это был момент, когда сын, долгое время находившийся вдали от дома, вернулся, чтобы с непоколебимой преданностью и настойчивостью поделиться своими чувствами с родиной. Это был момент, когда правительство и народ работали вместе, воплощая решения в жизнь посредством проектов и программ социального обеспечения. Это был момент, когда революционные традиции не оставались в забвении, а превращались в простые действия: раздача подарков пожилым людям, вклад в реконструкцию храма, расширение деревенской дороги. Эти простые вещи нашли глубокое и тонкое отражение в поэзии и музыке.«На берегу реки мы сажаем свежую горчицу».Мы едим листья, а бабочки и пчелы собирают нектар.Урожай риса собран.НоОставшаяся солома ароматна, и буйвол неторопливо жует ее всю холодную зиму…тот же берег рекиниже места, где валялись буйволыНаверху мы принимаем ванну/... (Эпическая поэма «Время скорби» поэта Ле Юи Мау); "Я проходил мимо рынков Кон, Зянг, Ранг и паромной переправы Фуонг. И я слышу голоса моей матери и сестры, ожидающих где-то неподалеку.то; “«О, моя дорогая, возвращаясь в родной город, я слышу отголоски бабушкиных желаний, о, колыбельные моих родителей, народные песни Нгеана, к которым я всегда стремилась вернуться, взрослея…»(Песня"«Возвращение в Англию» (автор: доктор Буй Мань Куонг).

«Дорога в Нгеан извилистая…»Древняя народная песня по-прежнему разносится по горам и холмам, извивается вдоль берегов рек и пронизывает память поколений. Географический путь, возможно, всё ещё извилист, но путь развития Нгеана сегодня явно открыт. В этом путешествии заключена духовная сущность земли; присутствие революционных пионеров; слова дяди Хо из прошлых лет; пламенный дух Нгетинского совета; воля и чаяния партийного комитета, правительства и народа провинции; и тихие шаги тех, кто глубоко предан своей родине.

Нге Ан, Ханой, февраль 2026 г.

0 0 0

Об этом писала газета Nghe An.

Последний

х
Возвращаясь к животворящим источникам земли и неба провинции Нгеан…
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО