(Baonghean.vn)В течение нескольких дней подряд стояла невыносимая жара, особенно в горных районах Куйчау и Куйхоп, где многим жителям приходилось спускаться к рекам и ручьям за водой для повседневных нужд.
Поля потрескались и высохли, стебли кукурузы обгорели добела и развеваются на жарком, сухом ветру из Лаоса. В частности, только в районе Куйхоп около 2200 гектаров рисовых полей не могут быть обработаны в течение летне-осеннего сезона. Длительная жара нарушила жизнь людей в этом горном регионе.
PV удалось запечатлеть несколько снимков людей из этнических меньшинств, столкнувшихся с засухой:
![Khe Tổng Huống xã Châu Cường-Quỳ Hợp đã cạn kiệt nước]() |
| Ручей в деревне Тонг Хуонг коммуны Чау Куонг района Куйхоп пересох. |
![Đập tràn Tổng Huống -Châu Quang-Quỳ Hợp đã trơ đáy từ hơn một tháng qua]() |
| Водосброс реки Тонг Хуонг – Чау Куанг – Куи Хоп полностью пересох более месяца назад. |
![Xe ô tô đang lấy nước ở xóm Minh Trường xã Minh Hợp để phục nước sinh hoạt cho toàn xã.]() |
| В деревне Минь Чыонг, коммуна Минь Хоп, грузовик забирает воду для обеспечения водой всего населения коммуны. |
![Bên cạnh việc thiếu nước sinh hoạt trầm trọng nhiều diện tích ngô của xã Châu Quang, Quỳ Hợp bị nắng hạn thiêu cháy.]() |
| Помимо острой нехватки питьевой воды, обширные площади кукурузных полей в коммуне Чау Куанг района Куй Хоп были выжжены засухой. |
![Ruộng đồng ở Châu Quang, Quỳ Hợp đã cày đất nhưng không thể gieo cấy lúa vụ thu vì không có nước.]() |
| Поля в Чау Куанг, Куй Хоп, вспаханы, но их нельзя засеять рисом для осеннего урожая из-за нехватки воды. |
![Bà con xã Châu Quang, Quỳ Hợp đã bắc mạ nhưng lại không có đất để gieo cấy lúa hè thu do nắng hạn hoành hành]() |
| Жители коммуны Чау Куанг района Куй Хоп посеяли рассаду риса, но из-за сильной засухи им не хватает земли для посадки осеннего риса. |
![Nước giếng ở bản Hội 1 xã Châu Hội-Quỳ Châu đều khô cạn tận đáy]() |
| Все колодцы в деревне Хой 1, коммуне Чау Хой, районе Куи Чау, пересохли. |
![Trẻ em ở bạn Hội 1 xã Châu Hội-Quỳ Châu xuống sông Hiếu xách nước về nấu ăn]() |
| Дети из деревни № 1, коммуны Чау Хой, района Куй Чау, спускаются к реке Хьеу, чтобы набрать воды для приготовления пищи. |
![Nước đầu nguồn cạn kiệt khiến công trình nước tự chảy ở bản Hủa Na xã Châu Hội-Quỳ Châu cũng bỏ hoang.]() |
| В связи с пересыханием источника воды система водоснабжения самотеком в деревне Хуа На, коммуна Чау Хой, район Куй Чау, была заброшена. |
![Tất cả các giếng đào ở bản Hủa Na xã Châu Hạnh-Quỳ Châu đều trong tình trạng kiệt nước]() |
| Все колодцы в деревне Хуа На, коммуне Чау Хань, районе Куй Чау, пересохли. |
Ван Труонг