В пострадавшем от наводнения районе Нхон Май пришла весна.
По мере приближения праздника Тет, жизнь в приграничной коммуне Нхон Май, «эпицентре наводнения», пострадавшем от сильных наводнений в 2025 году, постепенно стабилизируется.
.png)
Тхань Фук - Кхань Ли/Подарок:Нхат Ань• 25 января 2026 г.
---------------o0o---------------
По мере приближения Тет (китайского Нового года) жизнь в приграничной коммуне Нхон Май – «эпицентре» наводнения 2025 года – постепенно стабилизируется. В домах, всё ещё пахнущих штукатуркой, на свежевыровненных рисовых полях и среди стад кур и свиней, заселяемых оставшимся потомством, жизнь восстанавливается день за днём. Благодаря тесному участию партийного комитета и правительства, а также поддержке местных чиновников, несмотря на многочисленные трудности, жители Нхон Май вступают в новую весну с надеждой на более тёплый Тет после стихийного бедствия…

В декабре дорога, ведущая к центру коммуны Нхон Май, все еще имела участки, которые разрушались и были грязными, еще не полностью высохшими. На национальной автомагистрали № 16 техника и рабочие трудились днем и ночью, чтобы отремонтировать сильно поврежденные участки и возобновить движение в приграничный регион. Под холодным дождем заливали бетонные плиты для укрепления дороги, и каждый метр дороги залатывали не только для того, чтобы обеспечить проезд транспортных средств, но и для того, чтобы люди могли безопасно передвигаться по дороге в преддверии Тет (Лунного Нового года).
Г-н Тран Конг Чинь, рабочий, занимающийся строительством дорожной насыпи, коротко, но искренне сказал: «Сейчас очень холодно и дождливо, но мы все равно стараемся работать быстро. Благодаря дороге люди будут меньше страдать и меньше беспокоиться во время Тет».

.jpg)
В деревнях жизнь восстанавливается, начиная с самых мелочей. В Пха-Муте после наводнения многие семьи были вынуждены срочно переселиться в На-Хи, чтобы построить временные дома. Дома, покрытые гофрированным железом, пока еще простые, но вокруг них начали появляться ряды свежих зеленых овощей. Глава деревни Пха-Мут, г-н Сонг Ба Тонг, сказал: «Пять семей переехали в На-Хи. Дома пока временные, но жители деревни используют это время, чтобы посеять овощи, такие как капуста, зеленая фасоль и другая зелень, чтобы иметь что-нибудь поесть во время Тет (Лунного Нового года). После наводнения, при поддержке различных источников, жители деревни постепенно восстанавливают свой скот и сельскохозяйственную деятельность».
Стоя перед своим недавно построенным домом, Сонг Ча Ся указал на свое стадо черных кур, тихо пересчитывая их и хвастаясь: «Как только я построил этот дом и обосновался здесь, я купил кур для разведения. У меня пока только 10, достаточно на Новый год по лунному календарю и для поддержания породы. Я также разводил несколько местных черных свиней на своем старом месте жительства. В этот Новый год по лунному календарю я чувствую себя несколько спокойнее».


.jpg)
В деревне На Лот, эпицентре наводнения, до сих пор видны следы внезапных наводнений 2025 года. Семи семьям в деревне пришлось отстраивать свои дома заново на разрозненных участках земли. Новые дома еще не полностью достроены: некоторые все еще находятся в стадии строительства, другие только что закончили штукатурить свои стены по периметру, а строительные материалы все еще разбросаны по дворам.
Семья г-на Луонг Ван Хонга оказалась одной из наиболее пострадавших. Их старый дом был полностью снесён, и в течение нескольких месяцев семья из четырёх человек была вынуждена временно жить на территории школы. В начале января, благодаря пожертвованию земли его братом и гранту в размере 250 миллионов донгов, г-н Хонг наконец смог восстановить двухкомнатный одноэтажный дом.
«Строительство должно завершиться примерно через неделю. У нас теперь есть новый дом, где мы будем отмечать Тет, пусть он и довольно простой, но мы очень этому рады. Во время строительства представители коммуны время от времени приезжали, чтобы проведать нас и поддержать. Эта забота стала источником моральной поддержки, помогая нашей семье пережить самый трудный период», — поделился г-н Хонг.


Не только отдельные домохозяйства, но и вся община работают вместе, чтобы оправиться от стихийного бедствия. Мунг Ван Миен, глава деревни На Лот, сказал, что жители деревни, принадлежащие кхму, внесли свой вклад, выровняв землю и доставив материалы, чтобы помочь семьям построить новые дома. «У многих домов уже готовы каркасы и фундаменты, осталось только дождаться материалов для кровли и возведения стен. Все надеются обрести крышу над головой до Тет», — сказал г-н Миен.
Наряду с жильем, в срочном порядке завершается строительство необходимой инфраструктуры для повседневной жизни. При поддержке организации из Ханоя в центре деревень были построены семь самотечных резервуаров для воды, а также пять кухонь для детей дошкольного возраста. «После наводнения возникла острая нехватка чистой воды. Теперь, когда у нас есть новые резервуары для воды, бремя для жителей деревни значительно уменьшилось», — поделилась г-жа Ксео Тхи Тин из деревни На Лот.
В На Хи и Хуой Кса рисовые поля, засыпанные песком и гравием, очищаются от грунта для восстановления земель. Хотя одновременная посадка пока невозможна, небольшие участки земли постепенно оживают. Помимо реорганизации деревень, люди постепенно налаживают средства к существованию, занимаясь животноводством в умеренных масштабах, включая разведение коз, коров, буйволов, кур и уток, — все это находится на начальной стадии восстановления.



В разгар хаоса следы местных чиновников были видны почти в каждой деревне. В последние дни года секретарь партийной организации коммуны Нхон Май, Мак Ван Нгуен, и другие должностные лица коммуны практически «ели и спали в деревнях», оставаясь рядом с людьми и работая вместе с ними над преодолением трудностей. После наводнения коммуна обращалась за поддержкой к вышестоящим органам, организациям и филантропам, а также напрямую помогала людям стабилизировать условия жизни и восстановить производство.
От выравнивания земли и строительства домов для переселенцев до инвестирования 4 миллиардов донгов из фонда поддержки провинциального Отечественного фронта на укрепление рисовых полей и выравнивание земли для весеннего урожая — все работы проводились в срочных и ограниченных условиях.
«Мы решили, что должны дать людям „удочку“», — сказал товарищ Мак Ван Нгуен, секретарь партийного комитета коммуны Нхон Май. «Поэтому были организованы учебные курсы с практическим подходом: от выращивания овощей для краткосрочного хранения и разведения безопасных кур и свиней до сохранения пород и профилактики заболеваний — все это практично и подходит для условий после стихийного бедствия».
.png)
Кроме того, должностные лица коммуны также помогают в процессе распределения продукции. Товарищ Буй Тхи Лан, представитель коммуны, регулярно посещает деревни, чтобы помочь жителям снимать видео и делать фотографии для продвижения чая из золотых цветов, капусты мунг, черной курицы, местных свиней и персиков мунг в социальных сетях.
«Благодаря чиновникам коммуны, продукция жителей деревни стала известна в большем количестве мест и ее стало легче продавать», — сказал г-н Ва Чан До (деревня Хуой Ко).
Если местные чиновники выступают в роли «задерживающих» сил в каждой деревне, то офицеры и солдаты пограничного поста Нхон Май — это непоколебимая, молчаливая, но незаменимая поддержка на пути восстановления после наводнения.
После исторического наводнения в конце июля 2025 года пограничный пункт Нхон Май мобилизовал сотни офицеров и солдат для пребывания в деревнях и среди населения, оказывая непосредственную помощь людям в преодолении последствий стихийного бедствия.
Только за последние несколько месяцев года пограничники потратили более 1000 человеко-дней на помощь местному населению в выравнивании земель, транспортировке материалов, ремонте и восстановлении десятков домов, которые были смыты или серьезно повреждены в деревнях На Лот, Пха Мут, На Хи, Хуой Ко и др.



По мере приближения Тетского Нового года, пока многие семьи все еще борются со временем, чтобы завершить строительство жилья, картина, в которой пограничники и местные жители замешивают раствор, закладывают кровлю, возводят стены и достраивают необходимые дома, стала привычной.
Помимо помощи в восстановлении домов, пограничники также работают вместе с местным населением, чтобы восстановить их средства к существованию, начиная с самых мелочей. На землях, где только что убрали грязь и песок после наводнения, офицеры и солдаты напрямую помогают людям сажать скоропортящиеся овощи, такие как капуста, кольраби и морковь; ремонтируют загоны для скота и помогают ухаживать за вновь созданными стадами местных кур и свиней.
.jpg)
Хотя поголовье скота пока невелико, а огороды еще не полностью покрывают землю, это лишь начальный фундамент для постепенной стабилизации жизни жителей деревни после стихийного бедствия. Между рабочими сменами происходят простые, но трогательные моменты: солдаты и жители деревни расчищают дороги, устанавливают упавшие флагштоки, развешивают национальные флаги вдоль главных дорог и приводят деревню в порядок к празднику Тет (Лунный Новый год).

Помощь людям в стабилизации их жизни также включает в себя защиту границы снизу вверх. Когда люди почувствуют себя в безопасности, оставаясь на своей земле и в своих деревнях, восстанавливая свои средства к существованию, тогда граница действительно станет прочной и устойчивой.
Подполковник Нгуен Ван Тхуонг — политический офицер пограничного поста Нхон Май.
.jpg)
Одним из наиболее значимых признаков начального оживления в Нхон Мае стало возобновление работы местного рынка в начале января этого года. В условиях огромной нагрузки по оказанию помощи пострадавшим от стихийного бедствия и приближающегося конца года восстановление рынка представляет собой колоссальную работу местного партийного комитета и правительства. Организуемый систематически и регулярно в первое и третье воскресенье каждого месяца, рынок Нхон Маи не только способствует купле-продаже и обмену товарами и продуктами для людей различных этнических групп внутри и за пределами коммуны, помогая им постепенно восстановить средства к существованию, но и становится оживленным культурным пространством для общины в этом приграничном горном регионе.





В самом центре рынка аккуратно расставлено около 40 прилавков в три ряда, где продается разнообразный ассортимент местных товаров и традиционных ремесел, таких как парча, изделия из ротанга и бамбука, сельскохозяйственные орудия, жареная рыба из рек, овощи, цветы и золотые чайные бутоны… Фуд-корт с привычными блюдами, такими как рыбный суп, рыбное рагу, рис с бамбуком, жареная рыба и жареное мясо, создает теплую и оживленную атмосферу, редко встречающуюся после месяцев уныния, вызванного стихийными бедствиями. На прилавках люди выбирают одежду, шарфы, музыкальные инструменты и предметы домашнего обихода, готовясь к Тет (Лунному Новому году); товары, несущие в себе самобытный культурный отпечаток этнических групп монг, кхму и тай, покупаются с волнением и уверенностью.
Возобновление работы рынка является ярким свидетельством восстановления после стихийного бедствия в этом все еще непростом регионе, вселяя уверенность и мотивацию в этнические меньшинства Нхон Мая двигаться вперед по пути стабилизации своей жизни и достижения устойчивого развития; это также явный сигнал о том, что в пострадавшем от наводнения регионе постепенно зарождается новая весна.
По словам товарища Мак Ван Нгуена, секретаря партийного комитета коммуны Нхон Май, более 70 семей в коммуне пострадали от наводнения, и более 80% их рисовых и зерновых полей были смыты. Сейчас жизнь постепенно стабилизируется. Это результат согласованных усилий многих сторон, но, что наиболее важно, это заслуга единства населения, тщательного контроля со стороны местных чиновников и постоянной и ответственной поддержки дислоцированных в этом районе сил, особенно офицеров и солдат пограничного поста Нхон Май.
Весна в Нхон Мае еще не утопает в ярких цветах, и в ней еще нет процветания и изобилия. Но в домах, строительство которых близится к завершению, на восстанавливаемых полях и на первом рынке нового 2026 года отчетливо чувствуется, как Нхон Май восстанавливает свою жизнь, начиная с самых простых и практичных вещей.
Вдоль деревенских дорог развешаны партийные и национальные флаги; уличные фонари на солнечных батареях освещают окрестности… вселяя надежду на более благополучную весну в будущем.
.jpg)
Чтобы воодушевить людей,Программа «Тет в приграничном регионе – Весна 2026 года Лошади»Мероприятие также состоялось во второй половине дня 22 января 2026 года.Эта акция имеет глубокое гуманитарное значение, демонстрируя заботу местного партийного комитета и правительства об обеспечении социального благополучия и бережном отношении к материальной и духовной жизни жителей коммуны во время празднования Нового года по лунному календарю.Сумма составляет более 1,5 миллиарда донгов.Комитет по проведению кампании по сбору средств для нуждающихся в коммуне Нхон Май продолжает свою работу...получено в результате коллективных усилий,поддержка со стороны агентств, подразделений, предприятий, организаций и отдельных лиц длята же местностьОрганизация празднования Тет для жителей приграничных районов.Это будет реализовано посредством теплых и искренних подарков для них.Бедняки, люди, находящиеся в трудных обстоятельствах, и уязвимые слои населения в коммуне счастливы.Весна, празднование Тета.


