Публикация «Пиши и читай» о корейской литературе

Ван Кхань DNUM_AEZBAZCACC 10:43

(Baonghean.vn) – В честь 30-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Кореей Издательство Ассоциации писателей и Корейский культурный центр организовали презентацию книги «Письмо и чтение о корейской литературе». Это специальное издание, посвящённое корейской литературе, совместно подготовленное писателями, переводчиками и учёными Вьетнама и Кореи, что является ещё одним свидетельством сотрудничества двух стран в области литературы.

Современная история стала свидетелем одного из странных явлений иммиграции: в последние десятилетия наблюдалось два гигантских потока людей, двигавшихся параллельно в противоположных направлениях: вьетнамцы в Корею и корейцы во Вьетнам, чтобы вести бизнес, жить и формировать сообщества в каждой из стран. Корейская община во Вьетнаме – одна из крупнейших в Юго-Восточной Азии, в то время как вьетнамская община в Корее всегда была второй по величине среди иностранных общин на земле Ким Чи. Наряду с изменением численности населения происходит изменение культуры, ключевым элементом которой является культура чтения. Это также послужило причиной появления издания «Writing and Reading», специализирующегося на корейской литературе.

В издании представлены ведущие корейские писатели последних десятилетий. Среди них есть и молодые авторы, представляющие будущее корейской литературы. Кроме того, здесь представлены воспоминания вьетнамских писателей и поэтов, которым довелось побывать в Корее, где их тепло встретили друзья и местные жители, и которые оставили в своих сердцах добрые впечатления и чувства о земле и народе Ким Чи.

Обложка книги «Написание и чтение корейской литературы».

Для вьетнамских читателей это возможность узнать больше о корейской литературе — литературе с прекрасными традициями и неувядающей энергией, но до сих пор малоизвестной во Вьетнаме. Для корейцев, знающих и использующих вьетнамский язык, это издание — возможность переосмыслить литературу своей родины глазами вьетнамских переводчиков, искусно переведших корейские произведения на свой второй родной язык.

На презентации книги поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации писателей Вьетнама, сказал: «Корея — страна, близкая вьетнамскому народу. Мы встречали вас не только на страницах книг, но и в жизни, и в кино. Мы действительно восхищаемся тем, что сделала Корея. В литературе у вас много достижений; ваши произведения были переведены на вьетнамский язык, и мы их тепло приветствовали».

По словам поэта Чан Данг Хоа, человека, который очень внимательно читает корейскую литературу, и особенно поэзию, он сказал: «Страна, где поэзия достигает своего апогея. Я почти наизусть знаю все стихотворения, переведенные на вьетнамский язык, стихотворения из пяти слов, шести слов или четырёх-пятистрочные — все они прекрасны. Ваша поэзия действительно настолько хороша, что я не знаю, как выразить этот дух. Для меня большая честь быть здесь и выразить то, что я думал и чувствовал долгое время».

Выражая благодарность Ассоциации писателей Вьетнама в частности и Вьетнаму в целом, директор Корейской компании культуры чтения с воодушевлением отметил: «Мы благодарим наших вьетнамских друзей за то, что они радушно принимают нас все эти годы. Две страны стали ближе, у нас много общего, мы друзья во многих отношениях. Надеемся, что у обеих сторон будет больше совместных проектов, которые помогут им лучше понять друг друга и стать ближе».

Мероприятие по письму и чтению, посвященное корейской литературе.

При участии известных корейских писателей, таких как Ким Э Ран, Ли Хё Сок, Пак Со Ран, Ли Дэ Хым..., а также известных вьетнамских писателей, таких как Бао Нинь, Ле Минь Кхуэ, Чан Куанг Дао, Ы Бан, Нгуен Тхи Ань Хюинь..., издание «Пиши и читай» о корейской литературе достаточно полно и правдиво отразило духовную жизнь народа земли Ким Чи.

У корейцев есть поговорка: «Даже если мы не близки друг другу, я всё равно следую за тобой!» Публикации о корейской литературе открывают вьетнамским читателям возможность следить за корейской литературой, за мыслями и чувствами друзей с разными судьбами и историческими сходствами.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Публикация «Пиши и читай» о корейской литературе
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО