«Я скучаю по дому, когда уезжаю»

Нгуен Кхак Ан DNUM_BCZACZCACB 09:22

(Baonghean.vn) - Народ Нге, где бы они ни были, всегда будет народом Нге, а Нге Тет, где бы они ни были, всегда будет Нге Тет.

Хунг был моим другом, мы учились в одном классе, пасли буйволов на одних и тех же полях, а когда мы выросли, нам понравилась одна и та же девушка. Затем Хунг, мужчина, который был галантнее и талантливее меня, быстро похитил самую красивую девушку в деревне и увез её в Европу. В мгновение ока пролетело несколько десятилетий. Теперь «идеальная пара» того времени переехала в Канаду и обосновалась там.

Чем дальше мы друг от друга, тем крепче становится наша дружба. Помимо того, что мы регулярно, каждый год, переписываемся,как раз перед Новым годомМы снова созвонились, чтобы поболтать обо всём на свете десятки минут. Наши разговоры с акцентом Нге Ан часто сливались с радостными возгласами, пением и смехом людей на другом конце света. Я до сих пор помню год до того, как мне позвонил Хунг, и в календаре того дня была напечатана народная песня:«Когда я уезжаю, я скучаю по родному городу/Я скучаю по супу из ипомеи, я скучаю по баклажанам с соевым соусом».

Весна пришла, и я вдруг вспомнил тревожное сообщение Хунга этим утром: «Станет ли Тет лучше в моём родном городе в этом году?». Кажется, каждый год ты задаёшь мне этот вопрос, и каждый год я не могу удовлетворить тебя парой небрежных строк. Таковы люди Нге Ан: где бы они ни были, они всегда тоскуют по родному городу.

Lam chiều - xã Quỳnh Bảng (Quỳnh Lưu). Ảnh: Hồ Long
Послеобеденный Лам – коммуна Куинь Банг (Куинь Луу). Фото: Хо Лонг

Я чувствую, что чем дальше я нахожусь от дома, тем больше людей становятся... Нгеанами.

Известно, что Нгеан — один из населённых пунктов страны с наибольшим числом людей, живущих и работающих за рубежом. Не считая переселенцев и студентов, обучающихся за рубежом, только экспорт рабочей силы составляет уже 62 тысячи человек. Мой друг — лишь один из сотен тысяч.Художник«Живу и работаю повсюду на этой прекрасной и прекрасной планете. Когда я спрашиваю своих друзей, живущих за границей, о народе Тет-Нге, я почти всегда получаю очень довольный ответ: «Всё, что есть во Вьетнаме, есть и у нас».

Это действительно хорошая новость. В эпоху 4.0 взаимосвязь рынка и культурного обмена в сочетании с бурным развитием информационных технологий, казалось бы, сократили расстояния в пространстве. Ощутимые географические границы были стерты технологиями «безграничности». Где бы вы ни находились, чем бы вы ни занимались и какое бы положение ни занимали, народ нге остаётся народом нге. Мне даже кажется, что чем дальше от дома, тем больше народ нге... нге.

Если вьетнамские общины за рубежом сравнивают с миниатюрными Вьетнамами, тонарод нге за рубежомЗдесь словно смешано «Нге Ан». Где бы они ни находились, народ Нге связан друг с другом, делясь и поддерживая друг друга в жизни и бизнесе. Каждый праздник Тет — это повод для народа Нге «устроить сельский фестиваль». В местах с большой численностью народа Нге, например, в Киеве — столице Украины, также существует ассоциация земляков Нге. У ассоциации есть исполнительный комитет, председатель и даже «отделения» в районах, городах и посёлках.

Народ нгеан в разных странах часто отмечает Тэт в разных часовых поясах, но большинство людей «следуют» «оригинальному» празднованию Нового года в своих родных городах, чтобы поддерживать связь. У меня довольно много друзей, живущих за границей, поэтому я знаю много о весенних мероприятиях народа нгеан, живущих за рубежом. Пока я писал эту статью, мне пришло сообщение от Хиена, друга из США: «Сегодня днём я ходил на вьетнамский рынок Тэт и плакал, мне казалось, что я иду на рынок Хунг Дунг».

Du học sinh Việt Nam tại Pháp gói bánh chưng đón Tết. Ảnh tư liệu: vietnamnet.vn
Вьетнамские студенты во Франции заворачивают лепёшки чунг в честь Тэта. Фото: vietnamnet.vn

«Сидя у горшка с баньчунгом, вдыхая ароматный запах листьев донга, разносящийся по всему дому, я чувствовал, будто жду Нового года и запускаю петарды... в тот момент я чувствовал себя так, будто нахожусь во Вьетнаме».

Г-жа Майя Та

Нгуен Киен Куонг (улица Нгуен Зуй Тринь, 66, город Винь), проживающий во Франции, написал мне: «Мы празднуем Тэт здесь так же, как дома, только можем свободно запускать петарды. В течение трёх дней Тэта мы также жжём благовония, отдаём дань уважения предкам, ходим друг к другу в гости и ходим в пагоды молиться о счастье. Некоторые местные жители, знающие о вьетнамском Тэте, также приходят поздравить и разделить радость». Мои статусы о Тэте народа нге за рубежом на фан-странице города Винь получили сотни комментариев от нге со всего мира. Все выражали ностальгию, любовь к родине и желание вернуться на родину, стремясь отпраздновать Тэт по-настоящему деревенским образом. Госпожа Майя Та, жительница народа нге, живущая во Франции,поселиться в ПольшеТолько что ответили мне: «У нас есть всё, будь то «западный» Тэт или «вьетнамский» Тэт, мы всё равно сами заворачиваем баньчунг. Заворачивать баньчунг на Тэт довольно интересно: сидишь у горшка с баньчунгом, чувствуешь ароматный запах листьев донга, ждёшь Нового года и даже запускаешь петарды... в такие моменты я чувствую себя как во Вьетнаме».

Тхань Хиен, проживающая в квартале Ближнего Востока, районе Хунг Дунг города Винь (в настоящее время проживающая в США), призналась: «Каждый раз, когда наступает Тэт, возвращается весна, и те из нас, кто находится далеко от дома, не могут не грустить, скучая по родине, семье и близким. Каждый год в канун Нового года во Вьетнаме (в США это 12:00 29-го числа) нам всё ещё приходится идти на работу, но мы пользуемся возможностью позвонить домой и поздравить их с Новым годом... Мы знаем, что в этот момент не стоит плакать, но слёзы просто лились рекой, потому что мы так сильно скучали по дому. Живя в США, наша семья по-прежнему бережно хранит вьетнамскую культуру и обычаи. 30-го Тэта, независимо от того, насколько они заняты, наши дети и внуки просят отпуск, чтобы собраться за новогодним столом и поболтать, ожидая новогоднего момента. Я горжусь тем, что мои дети живут в США, а мой зять филиппинского происхождения. но по-прежнему сохраняет традиционный народ Нге Ан, по-прежнему с радостью и нетерпением ожидающий Лунного Нового года» (Тхань Хиен, прислано из Мэриленда, США).

Итак, где бы ни были представители народа нге, они всегда будут представителями народа нге, где бы ни был Нге Тет, там всегда будет Нге Тет. В каждой стране есть свой часовой пояс, в каждом часовом поясе свой канун Нового года, плюс «оригинальный» Новый год во Вьетнаме, так что чувства удваиваются, родина и чужбина продолжают взаимодействовать, сближаться, объединяться.

Không khí quây quần, đầm ấm bên nồi bánh chưng Tết. Ảnh: Trung Hà
Тёплая атмосфера вокруг горшка с Тет бань чунгом. Фото: Чунг Ха

Традиционный Тет – это время обратиться к своим корням. В течение трёх дней Тет мы навещаем друг друга, оглядываемся на результаты года упорного труда и, исходя из этого, создаём и вдохновляем начало новой эпохи. Тет – это также повод обратиться к нашим предкам, к моральным ценностям и добрым традициям, насчитывающим тысячи лет. Тет – это время, когда наши сердца обращаются к обществу. Когда внутри нас тепло, а снаружи мирно, когда мы печём квадратные лепёшки чунг и круглые лепёшки дэй, всё ещё существует множество печальных ситуаций и людей, которые не празднуют Тет.

Пока мы, народ Нгеан, празднуем Новый год, сотни тысяч представителей этого народа, живущих за рубежом, тоскуют по родине. Пожалуйста, не забывайте эти капли крови, пролитые на их далёкую родину, не забывайте о сотнях миллионов долларов, ежегодно отправляемых на родину, и о десятках проектов, которые «Нге Киеу» инвестирует в Нгеан, обогащая и украшая свою любимую родину. Нгеан, живущие за рубежом, – неотъемлемая часть Нгеана.

Каждый рулон листьев донга разлетается по тележкам во всех направлениях. Последние страницы календаря года, Кань Ти, завершают свою миссию свидетеля времени. Тан Суу идёт, желая, чтобы в новом году всё шло по плану, желая народам Нге по всему миру мирной и здоровой новой весны. Внезапно мне вспоминается народная песня: «Когда я ухожу, я скучаю по родине/Я скучаю по супу из ипомеи, я скучаю по баклажанам с соевым соусом».

Избранная газета Nghe An

Последний

х
«Я скучаю по дому, когда уезжаю»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО