Три человека из племени Нге готовят лепешки Тэт в Японии
(Baonghean.vn) - TЯ пять раз отмечал Тэт в Камбодже в 80-х годах и два раза в Японии в 90-х годах прошлого века. Но впервые нам удалось приготовить баньчунг и баньтет за границей восемь-девять лет назад, в 2002 и 2003 годах.
В то время меня приняли в Университет иностранных языков.
Самым запоминающимся был Тет 2003 года. Мы готовили баньчунг на дровах с клейким рисом, листьями донга и нитями джанга. Всё это было куплено во Вьетнаме.
Итак, все важнейшие условия для приготовления пищи были временно созданы. Оставалось только найти большую кастрюлю и место для неё. Жена попросила дрова в столярной мастерской рядом с домом. Сначала мы планировали арендовать кастрюлю, но, поискав в интернете, она стоила около 5000 иен за два дня (почти 1,5 миллиона донгов), а если готовить на дровах, то, скорее всего, ничего не получится, потому что кастрюля всё равно почернеет. В конце концов, жена пошла в магазин довольно далеко от дома и купила большую кастрюлю, в которой можно было приготовить около 7-8 кг клейкого риса. Вместе с проездом на такси и поезде эта кастрюля стоила 17 000 иен, что примерно равно 5 миллионам донгов по нынешним временам, и её хватало только на одну готовку. Мы решили выложить кирпичи во дворе, чтобы готовить. Однако на всякий случай жена пошла к соседям и предупредила их заранее, чтобы они поняли, что мы разжигаем огонь посреди ночи, и не вызвали полицию. Я также осторожно расспросил знакомых полицейских. Они сказали: «Готовь, но не забудь предупредить соседей, чтобы они знали». Я взял кусок плёнки, чтобы закрыть улицу — и ветер не дул, и место было немного укромнее.
Мы с женой из Нгеана, и до сих пор предпочитаем баньтет баньчынг. Поэтому жена завернула и баньтет, и баньчынг, и даже баньтеткон для двух мальчиков. Жена попросила подругу купить ей деревянную форму, чтобы было легче заворачивать баньчынг. Мы разожгли огонь около 11 утра и вытащили лепёшки в 23:00.
Днём мы с Фам Суан Нгуеном, тоже уроженцем Нге Ан и литературным критиком, работающим в той же школе, где я преподаю в Японии, отправились в Уэно, чтобы купить всё необходимое для подготовки к Тэту. Уэно – это место, где можно купить всё необходимое для приготовления вьетнамских блюд. Вечером я поручил Фам Суан Нгуену следить за баньчунг-потом. Ночью на улице было минус два градуса, вода в кране во дворе замерзла и не могла течь, поэтому Фам Суан Нгуену пришлось носить воду из дома, чтобы её размешать. Я был занят приготовлением холодца, пока моя жена заворачивала свиную головку сыра.
После нескольких дней подготовки у нас был вьетнамский Тет.
Стряхни ветер и дождь с чердака,
Тихо наблюдаю, как мир встречает весну.
И вот прочитанное им стихотворение, которое тронуло сердца тех из нас, кто в то время был вдали от дома:
Зима в Кине
Огромный осенний лес Токио,
Ярко-желтое солнце, дерево Ичо.
Четверть века, почему до сих пор,
Заблудились в чужой стране, среди сухих листьев?
(Дерево Итё — разновидность клёна с жёлтыми листьями, очень популярная в Японии.)
В этом году мы будем праздновать Тэт в нашем родном городе. Что касается Ку, то он, вероятно, найдёт друзей-вьетнамцев, которые помогут ему почувствовать себя во Вьетнаме.
Ханой, конец 2011 года
английский английский