Урок 3: Звук пестов, стучащих всю ночь

October 29, 2013 14:25

(Баонхэан) — В ходе перемен в жизни привычный предмет тайцев и кхму приобрел новую интересную роль: из орудия труда он превратился в любимый музыкальный инструмент на праздниках. Это длинная ступка для измельчения риса, изначально вырезанная из ствола дерева. Тайцы называют её «лун»...

(Баонхэан) — В ходе перемен в жизни привычный предмет тайцев и кхму приобрел новую интересную роль: из орудия труда он превратился в любимый музыкальный инструмент на праздниках. Это длинная ступка для измельчения риса, изначально вырезанная из ствола дерева. Тайцы называют её «лун»...

Урок 2: «Спутник жизни» мой

Урок 1: Долговечность древних предметов

Деревня Пук (старое название), ныне деревня Куангфук, коммуна Тамдинь (Тыонгзыонг) – жилой район, расположенный вдоль национального шоссе 7А, но, похоже, до сих пор равнодушный к урбанизации, которая проникает во все уголки деревни. Подавляющее большинство жителей деревни – тайцы из группы Тэйтхань, родом из Казя Мыонг, что на западе Тханьхоа. Старики в деревне до сих пор играют на флейте Пана и поют по всему Тэйтханю, а молодёжь по-прежнему предпочитает говорить на родном языке.

Примечательно, что под полом каждого дома до сих пор хранится лунг – привычный сельскохозяйственный инструмент, используемый для отделения рисовых зерен от колосьев перед их измельчением. Этот инструмент для измельчения риса очень популярен среди тайцев, не только в высокогорных общинах Нгеана. Мы также можем увидеть его на западе Тханьхоа, горного региона на севере нашей страны. Лунг имеет длину более 2 метров и вырезан из ствола дерева твёрдой древесины, обычно тау, де или даже трай, растущего в скалистых горах. Ствол дерева вырезается в форме квадрата, затем вырезается около 30 см в глубину и около 25-30 см в ширину. На одном конце лунга имеется глубокое круглое отверстие для создания ступки для измельчения рисовых зерен. Вместе с лунгом используются пестики, изготовленные из дерева, которое должно быть прочным, твёрдым и тяжёлым. В частности, древесина, используемая для изготовления пестика, не должна содержать токсичной смолы, вредной для здоровья человека.

Госпожа Ло Ти Там топала ку-ку под полом, выглядя весьма удивлённой, увидев нас в деревне под дождём. Когда её спросили о лунге, лицо 60-летней женщины выразило грусть. Она сказала, что несколько лет назад в деревне всё ещё использовали лунг для молотьбы риса. Теперь же в деревне используют молотилку, которая более полезна для здоровья, поэтому звук пестика, толкущего рис, постепенно исчез. «Если бы вы приехали на несколько лет раньше, мы бы засняли и сделали фотографии. Теперь лунг просто тихо лежит под полом. Он лишь изредка используется для того, чтобы толочь банановые деревья для свиней и коров. Его используют только в праздник Тэт, чтобы призвать предков вернуться домой на Тэт».

Chiếc loóng của nhà bà Lô Thị Tâm (bản Quang Phúc - Tam Đình - Tương Dương).
Бамбуковая корзина в доме госпожи Ло Тхи Там (деревня Куанг Фук - Там Динь - Туонг Зыонг).

Она рассказала о своём детстве: «Раньше, по ночам, девушки в деревне часто зажигали лампы, чтобы молоть рис. Девушки в деревне собирались в тесные компании и часто спали вместе в одном доме. Рано вечером они мололи рис вместе и ложились спать только поздно ночью. Услышав звук молотого риса, парни подходили пофлиртовать, иногда даже помогая девушкам завоевать сердце человека, которого они тайно любили».

Звук пестика, толкущего рис, обладает живой мелодией и ритмом, часто создавая радостную атмосферу. Самое счастливое время — это приближающаяся свадьба, когда вся деревня собирается, чтобы молоть рис. Иногда приходится выставлять две-три корзины для молотьбы риса на целую неделю, чтобы накормить всю деревню к свадьбе. В это время стук пестика будет звучать всю ночь, разносясь эхом по деревням, как близким, так и дальним, делая атмосферу этого радостного дня ещё более волнующей.

Г-жа Там добавила, что в деревне Куанг Фук люди также стучат в лунг во время Тэта. Это сигнал, приглашающий предков вернуться домой, чтобы отпраздновать Тэт. Невестки и внуки клана собираются под домом, выстраиваются в два ряда лицом друг к другу и стучат в лунг. Затем следует молитва, призывающая предков вернуться домой, чтобы отпраздновать Тэт, после одного дома наступает очередь следующего. И так далее, звук стука в лунг разносится в каждом доме клана. Возможно, поэтому позже лунг использовался как музыкальный инструмент в игре по резьбе по дереву, на праздниках и в Тэт в высокогорье.

Ступка также входит в набор инструментов для измельчения риса горцами. В прошлом она была не диковинкой для вьетнамцев. Единственное отличие между горными ступками и каменными ступками жителей равнин заключается в том, что они изготавливаются из выдолбленной части пня твёрдой древесины. Как и корзина (упомянутая в предыдущей статье), выдолбленная часть тесно связана с трудовой жизнью горных женщин.

Подсечно-огневое земледелие привело к исчезновению многих высокогорных сельскохозяйственных орудий, однако лунг не был полностью забыт. Теперь у него новая роль – как музыкального инструмента. Ритмы и звуки, которые он издаёт при толчении риса и ударах по лунгу во время церемоний, Тэта или в честь чьей-то смерти, вдохновили народных мастеров на создание игры по вырезанию луонга (в горах Тханьхоа его называют кхуа луонг, вонг луонг).

Резьба по луонгу – неотъемлемая часть высокогорных фестивалей, таких как Фестиваль девятикамерного храма (Que Phong), Фестиваль Ханг Буа (Quy Chau), Фестиваль храма Ван (Tuong Duong)… Г-н Лу Минь Фыонг (деревня Хонг Тьен – Чау Тьен – Куи Чау) сказал: «Фестиваль Ханг Буа уникален отчасти благодаря резьбе по луонгу. Звук деревянных музыкальных инструментов в сочетании со звуком гонга создаёт простую, неповторимую гармонию, которую можно найти только в горных районах. Во время резьбы по луонгу, луонг красиво декорируется, а не выглядит грубо и грубо, как в те времена, когда он использовался для измельчения риса…»

Ты

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Урок 3: Звук пестов, стучащих всю ночь
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО