Древняя тайская деревня на реке Намсан

August 14, 2017 15:25

(Baonghean.vn) - В деревне Тунг Хыонг, коммуны Там Куанг, района Туонг Дуонг насчитывается 169 домохозяйств, 782 человека, из которых почти 100% — этнические тайцы с древними обычаями и практиками.

Cách trung tâm xã biên giới Tam Quang (Tương Dương) chừng 15km, men theo tuyến đường liên bản như dải lụa mềm vắt trên sườn núi để đến với bản Tùng Hương. Ảnh: Hồ Phương
Примерно в 15 км от центра пограничной коммуны Тамкуанг (Тыонгзыонг) следуйте по межпоселковой дороге, которая, словно мягкая шёлковая лента, висит на склоне горы, чтобы добраться до деревни Тунг Хыонг. Фото: Хо Фыонг
Đây là 1 trong những bản của đồng bào Thái có lịch sử hình thành lâu nhất ở huyện miền núi Tương Dương.
Это одна из деревень тайского этнического меньшинства с самой долгой историей в горном районе Туонг Дуонг, существующая уже сотни лет. Фото: Хо Фыонг
Đây là nơi cư ngụ của gần 1000 cư dân đồng bào Thái. Qua lịch sử hình thành, bản cổ nằm bên dòng Nậm Xan hiền hòa này đã có hàng trăm năm sinh sống.
В деревне, расположенной вдоль тихой реки Намсан, проживает более 700 этнических тайцев. Фото: Хо Фыонг
Từ xa xưa đến nay, những người đàn ông ở bản Tùng Hương vẫn giữ thói quen đi săn cá vào những mùa nắng nóng dưới dòng Nậm Xan hiền hòa.
С древних времён и до наших дней мужчины деревни Тунг Хыонг сохраняют традицию охоты на рыбу в реке Намсан в жаркие сезоны. Фото: Хо Фыонг
Những lúc rảnh rỗi, đàn ông bản Tùng Hương lại say với công việc đan lát. Những chiếc thúng, chiếc gùi, chiếc giỏ... ở bản đều do bàn tay khéo léo của họ làm ra.
В свободное время мужчины деревни Тунг Хыонг занимаются ткачеством. Корзины, спинки и сами корзины в деревне – всё это сделано их умелыми руками.

Phụ nữ bản Tùng Hương, từ trẻ nhỏ cho đến khi đã già, khi lên nương, xuống ruộng, đều gắn liền với chiếc gùi. Ảnh: Hồ Phương
Женщины в деревне Тунг Хыонг, от самых маленьких до самых старушек, отправляясь в поле, всегда несут корзину. Фото: Хо Фыонг
Dù đi đâu hay làm gì, những người phụ nữ đồng bào Thái (thuộc dòng Thái tày Mường) ở bản Tùng Hương vẫn luôn mặc bộ đồ truyền thống của đồng bào dân tộc mình.
Они также очень бережно относятся к сохранению традиционных костюмов. Женщины в этой деревне до сих пор занимаются ткачеством парчи, из которой изготавливают юбки для народа тай-тай-мыонг. Фото: Хо Фыонг
Trẻ em gái ở bản Tùng Hương cũng ngay từ nhỏ đã được mặc trang phục truyền thống. Ảnh: Hồ Phương
Девочки в деревне Тунг Хыонг с раннего возраста носят традиционные костюмы. Фото: Хо Фыонг
Dụng cụ ép măng cổ xưa của người Thái ở Tùng Hương. Đây là 1 khâu quan trọng trước khi đưa măng ra phơi.
Древний экземпляр до сих пор сохраняет множество инструментов и методов работы из древности. Например, это пресс для бамбуковых побегов, передающийся из поколения в поколение. Бамбуковые побеги прессуются таким образом перед сушкой. Фото: Хо Фыонг
Những miếng măng khô được phơi trên tấm nan bằng nứa ở bản Tùng Hương.
Бамбуковые побеги — фирменное блюдо деревни. Люди сушат их на солнце на бамбуковых циновках, сотканных вручную. Фото: Хо Фыонг
Một điều đặc biệt, làm nên nét khác lạ đặc trưng ở bản Tùng Hương là những đêm mùa đông lạnh giá, trên dòng suối Nậm Xan, những người dân bản lại í ới rủ nhau đi xúc cá đêm. Theo người bản thì tục này đã có hàng trăm năm và luôn mang đến nét thú vị cho những vị khách ghé thăm mảnh đất này.
Особая особенность деревни Тунг Хыонг заключается в том, что холодными зимними ночами жители деревни зовут друг друга на ночную рыбалку на ручье Намсан. По словам местных жителей, этот обычай существует уже сотни лет и всегда вызывает восторг у гостей этих мест.

Хо Фыонг

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Древняя тайская деревня на реке Намсан
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО