Ребенок-сирота надеется продолжить учебу в школе

August 26, 2016 09:21

(Баонхян) – Хоанг Люк Минь Ту (родилась в 2007 году), осиротевшая с обоими родителями и живущая с тётей, рискует «сломать» своё образование. Первый день в школе уже близко, но она всё ещё не знает, сможет ли пойти на занятия...

Дом Люк Тхи Нам расположен в конце Гамлета 11, коммуны Нгиа Бинь (Тан Ки), и в нём нет ничего ценного, кроме двух старых кроватей и циновки вместо стола для приёма гостей. Хозяйка дома – старшая сестра Люк Тхи Лонг (которая родила Хоанг Люк Минь Ту). Когда мы приехали, Минь Ту стояла у стога сена за домом, её маленькие ручки собирали сено в горсти и тихо несли его в хлев, чтобы покормить корову.

Ngôi nhà của chị Lục Thị Năm (người dì ruột đang cưu mang bé Hoàng Lục Minh Thư)
Дом госпожи Люк Тхи Нам (тети, которая заботится о малыше Хоанг Люк Минь Тху) расположен на краю деревни, внутри нет ничего ценного.

Увидев незнакомца, маленькая девочка стояла за стогом сена, её глаза были полны печали. Глядя на свою осиротевшую племянницу, госпожа Нам не могла говорить: «Она потеряла отца в год, мать – в восемь, с года она живёт у тёти. Судьба рано оставила её сиротой, и теперь я не знаю, как её воспитывать…».

Более 10 лет назад младшая сестра г-жи Нам, Люк Ти Лонг, уехала из родного города в Хошимин, чтобы работать швеёй, и создала семью с мужчиной с юга, родив Хоанга Люка Минь Ту. Г-жа Нам до сих пор не знает имени мужа сестры и провинции, из которой он родом, поскольку никогда его не видела. Когда Минь Ту был год, родственники в сельской местности узнали, что муж г-жи Лонг погиб в результате несчастного случая, оставив её вдовой и сиротой.

1.Chị Lục Thị Năm đã khóc khi kể về hoàn cảnh của đứa cháu mồ côi
Г-жа Люк Тхи Нам не могла сдержать слез, рассказывая о ситуации своего племянника-сироты.

Вскоре мать и сын вернулись в родной город. Лонг попросил сестру позаботиться о ребёнке, чтобы он мог продолжать ездить на юг на заработки. Судьба Люк Тхи Нам тоже была очень тяжёлой. Её муж рано умер от болезни, когда сын только родился. Матери и сыну пришлось идти в поле собирать рис, собирать картофель или работать по найму, чтобы заработать на жизнь. Её сыну сейчас 23 года, он уехал на юг на заработки несколько лет назад, изредка присылая деньги матери.

Возвращаясь к истории Хоанг Люк Минь Ту. Когда ей было больше года, она потеряла отца и была вынуждена расстаться с матерью. Девочка была тощей, как палка, и кричала от жажды молока. В 2013 году Минь Ту пошла в первый класс. Мать позвонила тёте Нам, чтобы та отвела её в школу. Каждый месяц она присылала ей деньги, чтобы та заботилась о ней и покупала книги. Каждый день, независимо от солнца и дождя, Минь Ту проходила пешком более трёх километров, чтобы добраться до школы.

Minh Thư chăm sóc con bò nhỏ để nó sớm giúp em sinh kế
Минь Ту заботится о маленькой корове, которую правительство только что поддержало бедных, чтобы помочь ей как можно скорее заработать на жизнь.

В дни, свободные от школы, девочка-сирота присматривала за детьми в соседских семьях или подрабатывала пастухом буйволов и косила траву, чтобы прокормиться и немного подзаработать, чтобы облегчить бремя своей тёти Нам. Все сочувствовали её одинокой жизни, но местная тайская деревня всё ещё была бедной и могла лишь изредка помочь с едой.

Судьба, казалось, решила продолжить испытания для маленькой Хоанг Люк Минь Тху, когда в конце 2015 года её мать вернулась с юга с раком в терминальной стадии. Оставшись без дома и земли, в последние дни болезни Люк Тхи Лонг была вынуждена полагаться на свою пожилую мать, которой было около 80 лет, и просить у братьев и сестёр денег на лечение. На смертном одре несчастная мать посмотрела на свою маленькую дочь и прошептала сестре: «Пожалуйста, помоги мне заботиться о моём ребёнке. Я больше не могу жить с семьёй и ребёнком...».

M
Минь Ту готова сделать все возможное, лишь бы она могла продолжать ходить на занятия...

В последние дни августа, пока друзья с нетерпением готовятся к новому учебному году, Хоанг Люк Минь Тху волнуется. Она до сих пор не знает, сможет ли она продолжать ходить на занятия с друзьями или ей придётся оставить учёбу. Ведь, по словам госпожи Люк Тхи Нам, в последние месяцы её здоровье ухудшилось, она постоянно болеет и сейчас проходит лечение от аппендицита и гастрита.

2.Năm học mới đã đến nhưng Minh Thư vẫn phải dùng sách vở năm cũ
Наступил новый учебный год, но Минь Ту всё ещё вынуждена учиться по старым учебникам. Бедная девочка-сирота надеется пойти в школу, а потом стать врачом и помогать бедным.

Тем временем её сын на юге узнал, что работать становится всё труднее, доход нестабилен, и он больше не может помочь. Она боялась, что сестра Нам не сможет о ней заботиться, если Минь Ту продолжит учиться. «Я советовала ей бросить школу, но она плакала и умоляла разрешить мне продолжать учёбу. Мне её очень жаль, но теперь я не знаю, что делать…» — поделилась сестра Нам.

Минь Ту тихо села в угол кровати, открыла сумку. Все книги были прошлогодними, то есть для третьего класса, для четвёртого ещё не было. Глаза её стали грустнее, по щекам покатились слёзы. Мы спросили: «Чего хочет Минь Ту?» Она ответила: «Хочу учиться, а потом стать врачом, чтобы помогать бедным!»

Cong Kien - Phuong Thuy

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Ребенок-сирота надеется продолжить учебу в школе
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО