Новогодний огонь
(Баонхэан) - Есть кулинарный исследователь, который на основе наблюдений за кухнями трех регионов Центральная - Южная - Северная, чтобы выяснить характер людей в каждом регионе. Он прокомментировал, что наиболее распространенная вещь во вьетнамской кухне очень простая, как правило, простой рис с рыбным соусом, соевым соусом, овощами ... Иногда есть немного жира и мяса. Люди едят два основных приема пищи и одну закуску в день. Небольшая утренняя закуска обычно состоит из цветной пищи, такой как вареная кукуруза, картофель и маниока. У людей в Нгеане есть специализация на сладком картофеле. Сладкий картофель перерабатывается во множество видов; сырой картофель нарезают и сушат, чтобы приготовить сладкий картофель, который едят с кунжутом, арахисом или баклажанами. Нгеан также славится маринованными овощами Тхань Чыонг, которые в основном представляют собой маринованные овощи, приготовленные из молодых волокон джекфрута с добавлением имбиря и луковых специй. В центральных графствах много канариумов и пальм. Употребление канариумов или хрустящих пальмовых листьев, обмакиваемых в кунжутную соль и арахис, увеличивает содержание жира и белка в блюде. Существует общее блюдо для всех трёх регионов – суп «Кань Тап Тан», который одновременно вкусен и питателен. В суп добавляют побеги дерева вонг и шелковицы, которые питают ум и помогают заснуть. Этот суп сочетает в себе множество ингредиентов: водяной шпинат, амарант, малабарский шпинат, листья таро, листья бетеля, побеги тыквы, тыкву, люффу… приготовленные с небольшим количеством креветок, сушеных цикад и полевых крабов, что делает его восхитительным блюдом, которое запомнится на всю жизнь. Существует народная поговорка: «Смешанные овощи вкусны – смешанный ребёнок умён». В канун Нового года у костра стоит котелок с варёным баньчунгом, вокруг которого собирается вся семья. Клейкий рис для заворачивания баньчжуна готовит моя мама уже давно. Но больше всего мама хочет клейкий рис со вкусом мандарина или клейкий рис с желтыми цветами Хунг Йен, в котором много лотоса и лонгана, поэтому вкус клейкого риса многогранный, или ароматный клейкий рис Нгиа Ло, который остается клейким круглый год, несравнимый ни с каким другим клейким рисом. Мой отец хочет, чтобы листья для заворачивания баньчжуна были молодыми листьями донга, растущими у ручья, под солнечным светом, у подножия старого леса. Этот тип листьев донга широкий, толстый, без отверстий и богат хлорофиллом, что делает корочку лепешки цвета слоновой кости или нефрита. Бамбуковые полоски, используемые для завязывания баньчжуна, сделаны из смеси древесины, длинные и тонкие, и недавно сорванные, белые и гибкие, с ароматом дикого леса при завязывании, чтобы они не ослабли от огня. Дрова для баньчжуна также делаются из дуба или лонгана, чтобы придать ему насыщенный аромат. Для приготовления баньчжуна не нужен большой огонь, но необходим постоянный жар, чтобы чёрный перец, зелёная фасоль пожелтели, а свиная грудинка, маринованная в рыбном соусе, пропитались друг другом, соединяя начинку лепёшки.
Иллюстрация: Хонг Тоай
С полудня 30-го Тэта мы, дети, собрались, чтобы посмотреть, как упаковывают баньчжун. Мой отец заворачивал квадратные и угловатые лепёшки сотнями одинаковых кусочков, выглядя невероятно красиво. Он всегда приберегал для нас несколько маленьких лепёшек в подарок – маленьких, но всё ещё полных мясной и бобовой начинки, всё ещё квадратных и плотно завязанных. И вот настал этот торжественный момент. Мама разожгла огонь. Поленница с прошлого месяца была уложена на сухой кухонный шкаф. Я всё ещё слышал треск, когда огонь касался их, начиная священный ритуал сжигания. Тёплый огонь выбрасывал нити крошечных бусинок, словно гроздья маленьких фейерверков, разгоняя холодную, морозную пыль повседневной жизни, чтобы очистить душу старого года в новом году с помощью котла кипящего баньчжуна, кипящего от радости, как дети. Баньчжун – это настоящее произведение искусства, воплощенное в духовной легенде нации, воплощающее духовную энергию неба и земли в продуктах сельской местности, и являющееся продуктом полноценного питания. Здесь сходится кулинарное ядро трех регионов, хотя названия у них разные, например, на юге это бань тет (круглый), но качество внутри одинаковое — просто вариации в зависимости от региона.
Кухонный огонь в конце года также связан с особым ритуалом – новогодним омовением. В котле с водой много листовых овощей, но особенно не обойтись без кориандра, купленного мамой на рынке. Новогоднее омовение также призвано смыть старые вещи, чтобы встретить Новый год с новой одеждой, подарками нового века и непременными новыми квадратными рисовыми лепешками. После новогоднего омовения – новогодний ужин, самая вкусная и священная трапеза всего года. Люди издалека приезжают, чтобы собраться вместе, и новогодний поднос из традиционной кухни обязательно должен быть с такими изысканными блюдами, как холодец, тушеная говядина, карп, тушеный с галангалом, маринованный лук, суп из побегов бамбука, ветчина, колбаса, спринг-роллы... На родовом алтаре всегда стоит поднос с пятью фруктами, а в канун Нового года приносят в жертву петуха. Особенно много здесь выпечки, такой как квадратные лепёшки из клейкого риса, лепёшки «тро», дневные лепёшки, медовые лепёшки, джемы, сладкие супы... Сладость холодных дней в конце года проникает в нас ещё глубже. Сладость эта не только от сахарного тростника, но и от человеческой любви, вспоминающей предков в благоухании благовоний.
Теперь, когда я далеко, я ещё больше скучаю по новогоднему камину. Скучаю по дымящейся стене, по нагромождению сельскохозяйственных инструментов, по шипению кипящего баньчжуна в мерцающем свете огня. Вокруг себя я вижу только кухню, покрытую керамической плиткой, стеклом и сверкающей техникой из нержавеющей стали. Это пространство без божественности, без воспоминаний, холодный, бесчувственный объект, имеющий лишь сугубую ценность. Пара баньчжунов, купленных в супермаркете, уже замёрзла, и я тоскую по паре маленьких баньчжунов, которые шевелятся от дыма...
Нгуен Нгок Фу (Ха Тинь)