Мальчик сломал два ребра после того, как его избил биологический отец, но «умоляет мать не отправлять его отца в тюрьму»

DNUM_AIZBCZCABH 10:52

Десятилетний мальчик спрятался у ворот туалета мотеля, дождался, пока вокруг никого не останется, а затем побежал на автобус до дома бабушки и дедушки. «Его отец сломал два ребра, но, оказавшись в полицейском участке, он всё равно умолял мать не сажать отца в тюрьму», — рассказала мать мальчика.

» 10-летний мальчик получил переломы костей после жестокого обращения: мачеха заявила в полицию

После трёх с лишним дней побега из дома отца и мачехи Хай начал привыкать к нормальной жизни. Мама и бабушка брали его с собой завтракать, дедушка водил его смотреть город и покупать игрушки. Вечером вся семья повела десятилетнего мальчика в ресторан, чтобы поесть хот-пот. Вернувшись к матери, Хай не может остановиться и всё ест, нахваливая вкуснятину. Муки и голод, мучившие его больше года, до сих пор преследуют его во сне, даже когда он лежит под тёплыми одеялами с матерью.

cuoc-tron-chay-voi-6-nghin-dong-cua-be-trai-bi-bo-va-me-ke-bao-hanh

Тран Хоай Нам воссоздает сцену жестокого обращения с детьми.

Мать не узнает сына

Днём 5 декабря, получив звонок от соседа, сообщившего, что Хай сбежал к бабушке и дедушке в районе Бадинь, г-жа Ханг немедленно отправилась туда, чтобы увидеть сына после долгой потери связи с ним. В это время Хая и его бабушку и дедушку вызвали в районный полицейский участок для выяснения обстоятельств предполагаемого насилия. Тран Хоай Нам, биологический отец Хая, был задержан в тот же день и доставлен в его квартиру в районе Кау Гиай для воссоздания картины преступления.

Нам сказал, что его ребёнок капризничал и непослушался, и его нужно «дисциплинировать». Он использовал алюминиевую вешалку вместо кнута, заставляя ребёнка лежать лицом вниз или стоять у стены, чтобы избить его. Неоднократно Нам бил ребёнка по голове половником и даже пинал его, ломая ему рёбра.

Прибыв в полицейский участок, госпожа Хан мельком увидела свою бывшую свекровь, ведущую длинноволосого ребёнка с улицы. Бабушка только что вывела Хая поесть фо. Сначала госпожа Хан подумала, что это девочка, но потом узнала оранжевую куртку, которую купила своему ребёнку много лет назад. Она не могла поверить своим глазам, увидев худенького ребёнка с изуродованным лицом и серией старых и новых шрамов – это был тот самый сын, которого она искала всё это время. Хай был одет в полосатую пижаму с оторванными пуговицами, тапочки и куртку.

«Я спросила его: «Хай, это мой Хай?» Он ответил: «Да, это я». Я не могла поверить своим глазам. Он даже не узнал меня, потому что я была такой худой и не такой, как все», — рассказала госпожа Ханг.

Мать и сын обнялись и заплакали. Не видев сына больше года, госпожа Хан каждый день доставала старые фотографии Хая, чтобы посмотреть на них. Пухлый, светлокожий Хай теперь ничем не отличался от голодного ребёнка. Пока он жил с отцом и мачехой, мальчику не разрешали выходить на улицу, он должен был заниматься домашним хозяйством и готовить. Хай часто голодал, ел холодный рис, сырую лапшу быстрого приготовления и спал на полу. Его регулярно «били» деревянными башмаками, гнутыми металлическими прутьями или палочками для еды только за то, что подозревали в краже еды, денег или непослушании.

После развода родителей в 2014 году Хай переехал жить к отцу в дом бабушки и дедушки, а его младшая сестра осталась с матерью Ханга. Позже Нам женился на другой женщине и съехал, забрав сына с собой. До конца августа 2016 года Хая каждую неделю привозили к матери и сестре.

Не увидев, как обычно, как бабушка и дедушка привозят Хая домой, г-жа Ханг позвонила и спросила, что её сын уехал за границу с отцом. В это же время Нам также попросил сына взять отпуск в начальной школе Нгок Ха. Когда Хай всё ещё не пришёл в школу в новом учебном году, учительница позвонила Нам и сказала, что семья перевела его в международную школу.

По словам г-жи Хан, отец фактически запер Хая дома и не разрешал ему ходить в школу. Нам часто менял место жительства, из-за чего ей было трудно его найти. Г-жа Хан расспрашивала всех вокруг, чтобы найти сына, и надеялась, что у Хая будет хорошая жизнь, и он поступит в международную школу, как и обещал Нам. Проведя больше года без школы, Хай всё ещё держал учебник вьетнамского языка за второй класс, чтобы повторять его, чтобы не забыть буквы. Когда он снова встретил свою мать, он хотел вернуться в школу, но боялся, что друзья будут смеяться над ним из-за его некрасивой внешности.

В первую ночь, когда ему удалось поспать с матерью, Хай запаниковал, что-то пробормотал и крепко сжал её руку. Вспоминая ту ночь, госпожа Ханг до сих пор испытывает гнетущее чувство и сожаление.

«Я не могла заснуть и думала о том, что рассказал мне сын в полицейском участке. Хай сказал: «Давно я не спал под таким тёплым одеялом и мягким матрасом». Было уже поздно, но он всё же съел две миски жареного риса и сказал: «Мама, это так вкусно». Я посоветовала ему считать прошлое кошмаром, и отныне ему больше не придётся терпеть эту жалкую жизнь», — сказала госпожа Ханг.

На следующее утро она отвезла сына в больницу E для осмотра и оценки состояния его травм в рамках расследования. По словам г-жи Хан, у Хай был перелом черепа и четыре ребра, два из которых были сломаны. Психическое состояние сына в настоящее время было нестабильным, поэтому она не решалась разговаривать с ним громко или грубо, но хотела, чтобы он отдохнул и был счастлив.

cuoc-tron-chay-voi-6-nghin-dong-cua-be-trai-bi-bo-va-me-ke-bao-hanh-1

Хай носит куртку, которую ему купила мать после побега из пансиона отца и мачехи 5 декабря. Фото: NVCC.

Побег 10-летнего мальчика с 6 тысячами донгов в кармане

В полдень 5 декабря мачеха приказала Хаю вытереть стол. В тот день мачеха сварила горшок говядины и заподозрила его в краже. Несмотря на побои, Хай был вынужден признать свою вину и «получил» несколько ударов палочками по лицу до крови. Избивая её, мачеха пригрозила, что, когда отец Хая вернётся домой ночью, он «убьёт» его. Испугавшись, Хай дождался, пока мачеха уйдёт из дома, и спрятался у ворот хозяйской ванной комнаты.

До этого Хай пять раз пытался сбежать, но его обнаружили, поймали и жестоко избили. За почти два года жизни с отцом и мачехой Хай собирал по 7 тысяч донгов каждый раз, когда его отправляли за луком. В день побега у него осталось всего 6 тысяч донгов, потому что он потерял 1 тысячу.

Слушая рассказ сына о своём побеге средь бела дня, Ханг молча поблагодарила его за побег и всех, кто ему помогал. Выйдя за ворота, Хай схватил сандалии, босиком выбежал в переулок и встретил водителя мототакси. 6000 донгов на мототакси до дома бабушки и дедушки в Хоанг Хоатхаме оказалось недостаточно, поэтому водитель отвёз Хая на автобусную остановку. Денег на проезд не хватало, и добрый пассажир дал ему ещё 2000 донгов.

Увидев, что в дом вошёл ребёнок, бабушка и дедушка Хая не узнали внука. Они были ошеломлены лишь тогда, когда Хай представился, назвал своё полное имя и дату рождения. С тех пор дом бабушки малыша всегда был закрыт, чтобы соседи не расспрашивали их. Неожиданное возвращение Хая удивило живущих поблизости. Они не узнали мальчика и не могли перестать сплетничать.

«Весь район был в шоке. Мальчик раньше был послушным, хорошо учился и был очаровательным. С тех пор, как он переехал жить к отцу и мачехе, мы не видели, чтобы он возвращался в гости к бабушке и дедушке. Отец Хая жил здесь и был добрым, а его мачеха была красивой и доброй, как она могла так издеваться над ребёнком?» — не мог не задаться вопросом сосед, живущий рядом с домом бабушки Хая, пожелавший остаться неизвестным.

Текущее желание

В последние несколько дней дом бабушки Хая в Фунг Хынге был полон посетителей. Госпожа Ханг и её мать по очереди принимали группы гостей, репортёров и незнакомцев, которые приходили в гости, даже не успев поесть или отдохнуть. Некоторые дарили Хаю подарки, другие давали ему деньги, надеясь поделиться. Хай велел матери беречь деньги, потому что боялась, что, если её запрут, у неё найдутся деньги, чтобы сбежать.

В тот день, когда она забрала ребёнка, г-жа Ханг взяла отпуск, чтобы заняться документами, помочь в расследовании и, самое главное, быть рядом и заботиться о ребёнке. Младшая сестра Хая, первоклассница, любила его и была неразлучна с ним. Брат и сестра снова встретились и пообщались. Больше всего в тот момент г-жа Ханг хотела, чтобы виновный понес заслуженное наказание.

«Самое болезненное для меня — это то, что мой сын подвергся насилию со стороны своего отца. Несмотря на то, что отец его так избивал, Хай, находясь в полицейском участке, всё равно умолял мать не отправлять отца в тюрьму», — с грустью сказала г-жа Ханг.

cuoc-tron-chay-voi-6-nghin-dong-cua-be-trai-bi-bo-va-me-ke-bao-hanh-2

Г-жа Ханг попросила отпуск на работе в больнице, поскольку ее сын вернулся домой.

Врач Донг Ха Чунг из отделения неотложной помощи больницы E сообщил, что Хай поступил в больницу в 9 утра 6 декабря с жалобами на головную боль и сильную боль в обеих спинах. Его жизнь вне опасности, однако у него множество повреждений мягких тканей, как старых, так и новых. Врачи обработали и зашили новые травмы.

При поступлении пациенту проводилось обследование на предмет черепно-мозговой травмы, КТ головного мозга, рентгенография органов грудной клетки и УЗИ брюшной полости. После параклинического обследования у пациента были выявлены закрытые повреждения с повреждением ребер до 70%. Пациент находится под дальнейшим наблюдением.

По данным ngoisao.net

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Мальчик сломал два ребра после того, как его избил биологический отец, но «умоляет мать не отправлять его отца в тюрьму»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО