Вся его жизнь принадлежала стране.
Для пятого тома, заключительного тома эпической серии романов «Тысяча миль гор и рек», повествующей о жизни и революционной борьбе великого президента Хо Ши Мина, писатель Нгуен Тхе Ки решил выбрать весьма обобщенное название: Вьетнам — Хо Ши Мин.

Нгуен Хоай Нам• 14 мая 2025 г.
Пятый том завершает серию эпических романов.Тысячи миль гор и рекОписывая жизнь и революционную деятельность великого президента Хо Ши Мина, писатель Нгуен Тхе Ки решил использовать весьма обобщающее название:Вьетнам - Хо Ши Мин.
Можно сказать, что если литературное произведение начинается с заглавия, как заметил когда-то Александр Пушкин, «солнце русской поэзии», то заглавиеВьетнам - Хо Ши Минотносится к типу заглавий, которые с самого начала сжато излагают основную идею произведения.
"Вьетнам"и«Хо Ши Мин»Два компонента в названии романа соединены дефисом, намекая читателю на баланс и возможность трансформации: говорить о Вьетнаме – значит говорить о президенте Хо Ши Мине, потому что президент Хо Ши Мин считается самым полным, совершенным и прекрасным представителем Вьетнама. Возможно, это перекликается с мыслью, которую Нгуен Динь Тхи написала в 1950 году в стихотворенииРодина Вьетбака: «Здесь жил человек с седыми волосами, Человек, у которого не было детей, но был миллион детей, Наш народ называл его дядей, Вся его жизнь принадлежала стране.".

Хронологические рамки рассказов в этом пятом томе начинаются с: «16 часов 9 октября 1954 года последние французские солдаты перешли мост Лонгбьен, отступая из Ханоя.", и закончилась в тот момент, когда дядюшка Хо навсегда покинул своих соотечественников и товарищей, вернувшись в вечный мир мудрых: "Часы на стене остановились в 9:47. Календарь остановился на странице с датой 2 сентября 1969 года.".
Этим периодом стали последние пятнадцать лет жизни дяди Хо. Пятнадцать лет, будучи президентом Вьетнамской трудовой партии, президентом Демократической Республики Вьетнам – Демократической Республики Вьетнам, легитимность которой мир был вынужден признать после подписания Женевского соглашения 1954 года о прекращении войны в Индокитае, а не Демократической Республики Вьетнам, правительство которой было вынуждено временно оставить столицу и отступить во Вьетбак, чтобы вести девятилетнюю войну сопротивления французам, – дядя Хо вёл всю партию, весь народ и всю армию в новый долгий поход: восстановление разрушенной после войны экономики, рост производства и стремление к социализму на Севере; создание и совершенствование боевой силы, разработка стратегии и решительная борьба с правительством Республики Вьетнам на Юге, героическое сопротивление вторжению американских империалистов во Вьетнам, движение к полному освобождению Юга, объединение Вьетнама в единый отрезок земли.

В целом, события, о которых писатель Нгуен Тхе Ки упомянул в рассказе в 5 томе серии,Тысячи миль гор и рекВсе эти события зафиксированы в официальных исторических документах, «застыли» и широко распространялись в течение длительного времени. Все они свидетельствуют о том, что в течение 15 лет с момента выхода из базы сопротивления Вьетбак и захвата Ханоя до своей смерти президент Хо Ши Мин неизменно присутствовал как верховный лидер, стратег и душа революционного движения и национальной истории.
Нгуен Тхе Ки — как литературный творец, историко-культурный исследователь, профессиональный политический активист — не строил свой роман, говоря о вещах, которые находятся вне или отличаются от реальности, но его путь был следующим: очень твердо придерживаться «непостижимых» фактов, которые известны всем, и находить в этих фактах пробелы, которые позволяют писателю вдохнуть в них энергию своего воображения, создавая детали, которые, возможно, и не существуют в реальности, но являются весьма разумными, а иногда даже «более реальными, чем реальность».
Например, чтобы понять и прочувствовать боль, которую испытывал президент Хо Ши Мин, когда Юг был разделен, а также привязанность и любовь к своим соотечественникам на Юге, вспомним историю о том, как дядя Хо обнимал адвоката Нгуена Ван Хьеу, главу делегации Национального фронта освобождения Южного Вьетнама, посетившего Север в октябре 1962 года, и сказал: «Образ любимого Юга всегда в моем сердце.Но Нгуен Тхе Ки сделал это ещё более трогательным, когда позволил дяде Хо — как персонажу романа — добавить: «На нашем Юге каждый У каждого человека и каждой семьи свои страдания. Страдания каждого человека и каждой семьи вместе становятся страданиями дяди Хо. День, когда Отечество разобщено, а народ продолжает страдать и жертвовать, — это день, когда дядя Хо не может ни есть, ни спать.И сразу же после этого следует описательно-комментарное предложение от анонимного рассказчика: «Все присутствующие молчали, слезы умиления, рыданий и тоски лились рекой, смачивая шарфы южных вьетнамцев.".

Будучи главой независимого государства, обладающего полным суверенитетом на международной арене, Хо Ши Мин, естественно, был вынужден вести дипломатическую деятельность с другими странами, как с дружественными странами из того же социалистического блока, так и со странами с противоположными политическими курсами. В этом отношении, как мы все знаем, основным принципом Хо Ши Мина было руководствоваться марксистско-ленинскими взглядами, придерживаться коммунистической позиции и ставить национальные интересы превыше всего. Следуя этому принципу, он в исторической действительности проявил себя как весьма успешный дипломат, неизменно вызывая уважение у партнёров.
В романеВьетнам - Хо Ши МинНгуен Тхе Ки развил эту мысль. Автор считает дипломатический стиль Хо Ши Мина скромным, но очень активным, уверенным, элегантным и искусным. Не «дипломатическое» мастерство – мягкое и вкрадчивое, призванное вызвать сочувствие другой стороны, – а мастерство понимания и искренности.
Визит Хо Ши Мина в Индию в 1960 году служит тому примером. Присутствуя на митинге, он отказался сесть на массивное кресло, похожее на трон, которое любезно предоставил ему премьер-министр Индии Дж. Неру, заявив: «Для меня большая честь быть здесь. Чувствуйте себя как дома.Присутствуя на вечеринке, он «следовал индийскому способу есть руками», шутливо заметив при этом: «Чтобы курица была вкусной, ее нужно есть руками, но есть ее ложкой и вилкой — все равно что разговаривать с любимым человеком через переводчика.".

Но, с другой стороны, в противостоянии с враждебными силами, такими как американские империалисты, представленные президентом Линдоном Джонсоном, Хо Ши Мин проявил крайнюю решимость, жесткость аргументов, суровые слова и бескомпромиссность. Ниже приводится полный текст письма дяди Хо Линдону Джонсону, что означает прямой диалог, а не наши разговоры с самим собой о враге:
«Господину Джонсону, президенту Соединенных Штатов Америки,
Уважаемый господин,
10 февраля 1967 года я получил ваше письмо. Вот мой ответ.
Вьетнам находится в тысячах миль от Америки. Вьетнамский народ никогда не соприкасался с Америкой. Однако, вопреки заявлению представителя правительства США на Женевской конференции 1954 года, правительство США постоянно вмешивалось во Вьетнам, развязывая и расширяя агрессивную войну против Южного Вьетнама с целью окончательного разделения Вьетнама, превращения Южного Вьетнама в новую колонию и военную базу США. Уже более двух лет правительство США также использует военно-воздушные силы и военно-морской флот для нападения на Демократическую Республику Вьетнам, независимое и суверенное государство.
Правительство США совершило военные преступления, саботировало мир и совершило преступления против человечности. В Южном Вьетнаме полмиллиона американских и союзных солдат использовали самое жестокое оружие и самые варварские методы ведения войны, включая напалмовые бомбы, химические яды и отравляющие газы, чтобы массово убивать наших людей, уничтожать посевы и разрушать деревни. В Северном Вьетнаме тысячи американских самолётов сбросили сотни тысяч тонн бомб и боеприпасов, разрушая города, деревни, фабрики, мосты, плотины, церкви, пагоды, больницы и школы. В своём письме вы выразили свою скорбь в связи с болью и разрушениями во Вьетнаме. Позвольте мне спросить вас:,Кто совершил эти отвратительные преступления? Американские военные и подчинённые им войска. Правительство США должно взять на себя всю ответственность за крайне серьёзную ситуацию, сложившуюся сегодня во Вьетнаме.
Американская агрессивная война против вьетнамского народа была вызовом странам альянса.ХСоциализм. Эта война представляла угрозу движениям за независимость народов; в то же время она серьёзно угрожала миру в Азии и во всём мире.
Мы, вьетнамский народ, страстно стремимся к независимости, свободе и миру. Но перед лицом американской агрессии вьетнамский народ, сплотившись, не боясь жертв и трудностей, поднялся на борьбу и был полон решимости бороться до тех пор, пока не достигнет истинной независимости, свободы и подлинного мира. Наша справедливая борьба получила сочувствие и мощную поддержку народов мира, включая широкие слои американского народа.
Правительство США развязало агрессивную войну против Вьетнама, поэтому путь к миру во Вьетнаме лежит через прекращение агрессии со стороны США. Правительство США должно окончательно и безоговорочно прекратить бомбардировки и все другие военные действия против Демократической Республики Вьетнам; вывести все американские и вассальные войска из Южного Вьетнама; признать Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама; предоставить вьетнамскому народу возможность самостоятельно решать свои внутренние дела. Таково основное содержание четырёхпунктной позиции правительства Демократической Республики Вьетнам, отражающей основные принципы и положения Женевского соглашения 1954 года по Вьетнаму. Это основа для правильного политического решения вьетнамского вопроса.
В письме он предложил Демократической Республике Вьетнам и Соединённым Штатам вести прямые переговоры. Если правительство США действительно хочет вести переговоры, США должны сначала безоговорочно прекратить бомбардировки и все другие военные действия против Демократической Республики Вьетнам. Только после того, как США безоговорочно прекратят бомбардировки и все другие военные действия против Демократической Республики Вьетнам, Демократическая Республика Вьетнам и Соединённые Штаты смогут вести переговоры и обсуждать вопросы, представляющие интерес для обеих сторон.
Вьетнамский народ никогда не подчинится силе и никогда не будет разговаривать под угрозой бомб и пуль.
Наше дело правое. Мы надеемся, что правительство США будет действовать разумно.
Здравствуйте, сэр..
Хо Ши Мин".
Конечно, это не творчество Нгуена Тхе Ки. Но то, как писатель создаёт ситуации, чтобы включить в свой роман документы президента Хо Ши Мина – в самых разных формах: статьи, речи, обращения, ответные письма, завещание – также заслуживает внимания. Они органично связаны между собой и сосредоточены на рассказе о великом вьетнамском человеке: президенте Хо Ши Мине.
Кроме того, в отличие от предыдущих четырех томов серии романовТысячи миль гор и рек, чисто в стиле хроникального повествования, в этом томе 5,Вьетнам - Хо Ши МинМы видим, что в некоторых местах автор использует приём «флешбэк», как в кино, и он весьма эффективен. Например, в той части, где дядюшка Хо приезжает в родной город в 1957 году. Войдя в старый дом, рассматривая старинные вещи, воскуривая благовония перед алтарём отца, матери, братьев и сестёр, он внезапно возвращается к жизни с фрагментами воспоминаний, как дорогих, так и глубоко печальных. Эту часть писатель завершает двумя комментариями, несущими в себе основную идею всего романа: «…Наконец, он остался один из шести человек в семье. Его семьёй отныне и навсегда были Отечество, Народ Севера и Юга.".

И в конце произведения, когда писатель Нгуен Тхе Ки в первом томе «следовал за дядей Хо» с момента рождения мальчика Кунга, в пятом томе он «стал свидетелем» его последних мгновений. Уход был лёгким и мирным, но оставил после себя огромное наследие и безмерную скорбь для всей нации:
«В своих беспокойных снах он видел отца, мать, сестру Тхань, брата Кхиема, брата Нхуана и, особенно, бабушку. Бабушка сидела на крыльце, пока лилии цвели и источали благоухающий аромат.
Он задался вопросом: «Неужели сейчас сезон лилий?»
Он помнил дни, когда он дрейфовал по всем морям, расставлял стулья, чтобы чистить кастрюли, или таскал мешки с углём по палубе. Он помнил дни, когда он расчищал снег и чистил дымоходы. Он помнил тёплые семейные обеды в ресторане Филиппа. Как давно он не слышал этих дорогих друзей...
Иногда он слышал тихий шепот, не понимая, исходил ли он от окружающих или от собственных воспоминаний. Он также слышал детский смех и пение. Маленькие младенцы с розовыми щёчками...
Он не чувствовал усталости или боли, просто чувствовал, как его тело становится всё тяжелее и тяжелее, и ему было трудно поднять руки. Ага, вот он, писк медицинских аппаратов.
Резкая боль пронзила его грудь. Совсем небольшая, но достаточная, чтобы он уснул.".