Как отличить вьетнамские овощи и фрукты от китайских товаров во время Тэта

Нгок Ань DNUM_BEZACZCABI 08:49

(Baonghean.vn) — Китайские фрукты, содержащие множество токсичных химикатов, всё чаще проникают на вьетнамский рынок, что всегда было кошмаром для домохозяек. Определить, что такое китайские фрукты, не так уж сложно, достаточно проявить немного изобретательности, чтобы женщины могли обеспечить здоровье своих семей.

Различение овощей и клубней

Морковь

*Cà rốt Việt có cùi, cuống lá thường còn nguyên, đôi lúc còn rễ tỏa bao quanh củ. Củ nhỏ, có màu vàng nhạt, kích thước không đều nhau, không căng láng. *Cà rốt Trung Quốc không cùi, màu cam đậm, tươi sáng. Kích thước to, suôn và các củ khá đều. Lá thường được tỉa gọn hay cắt sạch.

*Вьетнамская морковьМякоть присутствует, черешки листьев часто не повреждены, иногда корни ещё разбросаны по клубню. Клубень небольшой, светло-жёлтый, неровный, негладкий.

*Китайская морковь без мякоти, насыщенно-оранжевого цвета, яркая. Крупная, гладкая и довольно ровная. Листья обычно аккуратно обрезают.

Помидор

*Cà chua Việt Nam quả sẽ có hình thuôn nhỏ hình bầu dục, nhiều quả có núm nhỏ, nhọn hoặc cà chua sẽ có hình tròn dẹt, méo mó; vỏ bên ngoài không bóng đẹp,có thể có đốm nám hoặc màu sắc không được chín đồng đều; hái chín trên cây nên quả cà chua thường có cuống.s * Cà chua Trung Quốc thường có hình tròn, vỏ bóng, căng mịn trông rất bắt mắt; do được bón thuốc tăng trưởng nên thường cà chua quả sẽ rất to, đều nhau thường không có cuống.

*Вьетнамские томаты имеют небольшие плоды овальной формы, многие из которых имеют небольшие заостренные бугорки, либо томаты могут иметь плоскую, круглую, деформированную форму; внешняя кожица не блестящая, может иметь темные пятна или неравномерный цвет; томаты собирают спелыми на дереве, поэтому у них часто есть плодоножки.

* Китайские томаты обычно круглые, с блестящей, гладкой кожицей и выглядят очень привлекательно; поскольку их удобряют гормонами роста, томаты обычно очень крупные, ровные и часто не имеют стеблей.

Капуста

*Cải thảo Đà Lạt có kích cỡ nhỏ hơn, bắp thon dài, đầu búp thường xoăn, bẹ lá dày và có màu trắng sáng; cầm chắc tay, các lá cuốn chặt. Khi xào hoặc luộc cải thảo Đà Lạt chín nhanh, không ra nhiều nước; khi ăn có vị ngọt nhẹ, thanh mát.  *Cải thảo Trung Quốc có kích thước to, hình dạng tròn trịa hơn, lá mỏng có màu xanh đậm; đầu búp uốn vào và không xoăn, các lá không quấn chặt vào nhau; khi nấu thường lâu chín, ra nhiều nước, ăn không có vị ngọt, có mùi, hơi đắng.

*Далатская капуста меньше по размеру, с длинными, тонкими колосьями, завитыми кочанами, толстыми листовыми влагалищами и ярко-белым цветом; она упругая на ощупь, а листья плотно скручены. При жарке или варке далатская капуста готовится быстро, не выделяя много воды; при употреблении в пищу она имеет слегка сладковатый, освежающий вкус.*Китайская капуста крупнее, имеет более круглую форму, тонкие листья темно-зеленого цвета; кончики почек загнуты внутрь, а не курчавые, листья не плотно завернуты друг к другу; при приготовлении она обычно долго готовится, выделяет много воды, не сладкая на вкус, имеет специфический запах и слегка горьковатая.

Тыква

* Bí đỏ Việt nam có nhiều loại, gồm bí đỏ tròn, bí hồ lô và bí đỏ bầu dục; thường có kích thước nhỏ nhưng nặng và chắc; vỏ bí sần sùi và hình dạng thường méo mó; cắt đôi quả bí có ruột đặc màu vàng tươi. * Bí đỏ Trung Quốc thường có kích thước gấp đôi bí đỏ Việt, hình dạng quả dài, vỏ bí nhẵn bóng; kích cỡ lớn nhưng cầm lên thấy nhẹ tay, ruột rỗng và nhão có màu vàng đậm.
* Вьетнамские тыквы бывают разных видов, включая круглые, тыквовидные и овальные. Обычно они небольшого размера, но тяжёлые и твёрдые. Кожура тыкв грубая и часто деформированная. Разрезанная пополам тыква имеет твёрдую, ярко-жёлтую мякоть. * Китайские тыквы обычно в два раза больше вьетнамских, имеют вытянутую форму и гладкую, блестящую кожуру. Они крупные, но лёгкие на ощупь, с полой, мягкой мякотью тёмно-жёлтого цвета.

Чеснок

*Tỏi Việt Nam thì củ sẽ bé hơn rất nhiều, vỏ bên ngoài sẽ không được trắng, có màu xanh hoặc thâm và củ không đều nhau;  tép tỏi chụm lại với nhau, vỏ khó bóc; có vị the, thơm cay và nồng đặc trưng. *Tỏi Trung Quốc có màu trắng và rất to, bóng mịn, kích cỡ thường đều nhau; khi bóc lớp vỏ ngoài  thấy các tép tỏi không chụm lại; khi ăn có vị hơi hăng hăng nhưng lại không có mùi thơm.
*Вьетнамские головки чеснока гораздо меньше, их внешняя кожура не белая, зелёная или тёмная, а сами головки неровные; зубчики чеснока собраны вместе, кожура снимается с трудом; вкус у них характерный, пряный, ароматный и сильный. *Китайский чеснок белый и очень крупный, гладкий и блестящий, размер обычно одинаковый; при снятии внешней кожуры зубчики чеснока не собираются вместе; при употреблении в пищу он имеет слегка острый вкус, но не имеет аромата.

Картофель

*Khoai tây Đà Lạt kích thước củ vừa phải, thường có hình bầu dục, tròn, it đồng đều; vỏ mỏng hơn nên dễ bị trầy xước, có mắt ở củ nhỏ hơn; bên trong ruột có màu trắng đục. * Khoai tây Trung Quốc kích thước củ to, dài hơn, có độ đồng đều cao; vỏ dày, có các chấm nhỏ li ti, có mắt ở củ to hơn; bên trong ruột trắng hơn.
*У картофеля сорта «Далат» клубни среднего размера, обычно овальные, круглые и менее однородные; кожура тоньше, поэтому ее легко поцарапать, глазки на клубнях мелкие; внутренняя мякоть матово-белая. *У китайского картофеля клубни крупнее, длиннее и очень однородные; кожура толстая, с мелкими точками, глазки на клубнях более крупные; внутренняя мякоть белее.

Имбирь

* Gừng Việt Nam thân nhỏ, nhiều nhánh, vỏ sần và nhạt hơn, màu sạm, nhiều đất bám xung quanh, rất khó cạo vỏ;khó bẻ hơn, trong lõi có nhiều vân tròn, màu sắc vàng tươi; có hương vị cay đậm, đặc trưng. * Gừng Trung Quốc có kích cỡ to, thân tròn, trông mọng hơn gừng ta; vỏ sạch và láng mịn, dễ cạo vỏ; dễ bẻ đôi, vết bẻ mịn, không có vân tròn, dễ thấy lõi gừng có màu vàng nhạt, rất ít gân, xơ.
* Вьетнамский имбирь имеет небольшой стебель, много веточек, грубую и бледную кожуру, темного цвета, вокруг много грязи, очень трудно чистить; сложнее сломать, сердцевина имеет много круглых прожилок, ярко-желтого цвета; имеет сильный, характерный пряный вкус. * Китайский имбирь имеет большой размер, круглую кожуру, выглядит более пухлым, чем вьетнамский имбирь; кожица чистая и гладкая, легко очищается; легко ломается пополам, излом гладкий, без круглых прожилок, легко увидеть сердцевину имбиря светло-желтого цвета, очень мало прожилок, волокон.

Сушеный лук

*Hành khô Việt Nam: Thường có vài tép trên một củ, thơm, lớp vỏ dày.* Hành khô Trung Quốc: Củ to, thường chỉ có 1 tép, màu đỏ nhạt, không thơm, vỏ mỏng.
*Вьетнамский сушеный лук: Обычно имеет несколько зубчиков на луковицу, ароматный, с толстой кожицей.* Китайский сушеный лук: Крупные луковицы, обычно имеют только 1 зубчик, светло-красного цвета, не ароматный, с тонкой кожицей.

Различение фруктов

  • Гранат
  • * Lựu Việt Nam có nhiều hình dạng khác nhau, từ tròn đến méo, cả hình vuông; quả nhỏ hơn, da sần sùi hoặc bị nám. Vỏ thường có màu xanh, đỏ dần khi chín; hạt nhiều, hạt có màu nhạt hơn, nhiều nước, ăn vào thấy vị mát dịu. *Lựu Trung Quốc có hình khá tròn, đều nhau, đẹp mắt, kích thước lớn hơn, vỏ ngoài mịn, căng tròn; màu của vỏ thường trắng hồng; hạt đỏ rực, bắt mắt, các hạt đều nhau.
    * Вьетнамские гранаты бывают самых разных форм: от круглых до деформированных, даже квадратных. Плоды меньше по размеру, кожура шершавая или пятнистая. Кожура обычно зелёная, постепенно краснеющая при созревании. Семян много, они более светлые, сочные и имеют приятный вкус. * Китайские гранаты довольно круглые, ровные и красивые, крупнее, кожура гладкая и округлая; цвет кожуры обычно розовато-белый; семена ярко-красные, привлекательные, ровные.

    Розовый

  • * Hồng Việt Nam quả có hình dạng tròn, dẹt trơn (giống trứng gà), phần cuống có nhiều đốm đen, không có rãnh; vỏ có màu nhạt và có vết thâm; kích thước quả nhỏ và không đều màu. * Hồng Trung Quốc quả tròn đều, to dẹt hơi vuông, có bốn khía; kích thước to và đều nhau; vỏ bóng đẹp, màu đỏ, cam tươi; hường không có vết xước.
    * Плоды вьетнамской хурмы круглые, плоские, гладкие (как куриные яйца), на плодоножке много черных точек, бороздок нет; кожица бледная, с синяками; плоды мелкие и неровные. * Плоды китайской хурмы круглые, плоские, слегка квадратные, с четырьмя бороздками; размер крупный и ровный; кожура блестящая, ярко-красная или оранжевая; на хурме нет царапин.

    Виноград

  • * Nho đỏ Ninh Thuận có hình cầu, to khoảng đầu ngón tay cái hoặc hơn một chút, đường kính từ 1-1,5cm; do chín tự nhiên nên màu sắc nguyên chùm thường không giống nhau, có thể có trái còn góc xanh, đỏ nhạt đến đỏ đậm; có vị ngọt thanh, xen lẫn một chút vị chua nhẹ * Nho Trung Quốc trái thường to gấp 2 - 2,5 lần (đường kính từ 2-2,4 cm) màu sắc nguyên chùm, nguyên sạp gần như giống nhau, chín nhờ hóa chất; không có vị chua, ngọt gắt, khi ăn vào cổ họng thường có cảm giác khé cổ
    * Красный виноград сорта Ниньтхуан имеет шарообразную форму, размером с большой палец или немного больше, диаметром 1-1,5 см. Из-за естественного созревания цвет всей грозди часто не одинаков, могут быть плоды с зелеными уголками, от светло-красного до темно-красного цвета; имеет сладкий вкус с небольшой кислинкой. * Китайский виноград обычно в 2-2,5 раза больше (диаметром от 2 до 2,4 см), цвет всей грозди, всей грозди почти одинаковый, созревший с помощью химикатов; без кислого вкуса, сильная сладость, при употреблении в пищу часто возникает ощущение сухости в горле.

    мандарин

    * Quýt Việt Nam vỏ rất mỏng, thường bị nám, có đốm mờ, màu vàng mỡ gà; quả nhỏ, không đều nhau; có vị thanh nhẹ, chua dịu, hương thơm tự nhiên.  * Quýt Trung Quốc vỏ dày hơn, màu sắc tươi sáng, láng bóng và bắt mắt hơn rất nhiều; có dáng dẹt, kích thước đồng đều nhau, không dập nát, có vị ngọt đậm, thậm chí có cả vị đắng và mùi hắc từ những hóa chất. Khi bóc ra, đầu múi thường hay bị khô, xốp, không được mọng nước.
    * Вьетнамские мандарины имеют очень тонкую кожуру, часто с тёмными пятнами, жёлтого цвета от куриного жира; плоды мелкие, неровные; имеют лёгкий кисловатый вкус и естественный аромат. * Китайские мандарины имеют более толстую кожуру, более яркую, гладкую и привлекательную окраску; они плоские, одинакового размера, не раздавлены, имеют насыщенный сладкий вкус, а иногда даже горьковатый и резкий запах химикатов. После очистки кончики долек часто сухие, рыхлые и не сочные.

    Этикетка

    * Nhãn lồng Hưng Yên quả to, vỏ gai, trông dày. Mã vàng sậm hơn, tươi lâu vì được hái và vận chuyển, tiêu thụ ngay; cùi nhãn dày và khô, hạt nhỏ nhưng mọng nước. Vị thơm ngọt như đường phèn. đáy quả có hai dẻ cùi lồng xếp rất khít (khác hẳn nhãn khác).  * Nhãn Trung Quốc quả to, vỏ mỏng hơn, lá cũng to dày hơn lá nhãn Hưng Yên; hay dùng chất bảo quản nên mã sạch, nhạt màu, vỏ mỏng hơn, nhanh thâm, thối.
    * Лонган сорта Hung Yen имеет крупные плоды, колючую кожуру, на вид толстую. Его жёлтый цвет более тёмный, он дольше остаётся свежим, потому что его собирают и перевозят, а затем сразу же съедают. Мякоть плотная и сухая, семена мелкие, но сочные. Вкус сладкий, как сахарный песок. В нижней части плода находятся два плотно упакованных отсека с мякотью (что сильно отличается от других лонганов). * У китайского лонгана крупные плоды, более тонкая кожура, листья также крупнее и толще, чем у лонгана сорта Hung Yen. Часто используются консерванты, поэтому цвет чистый, бледный, кожура тоньше, и лонган быстро темнеет и портится.


Согласно Синтезу
Копировать ссылку

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Как отличить вьетнамские овощи и фрукты от китайских товаров во время Тэта
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО