Крупный план жизни «робинзонианцев» на гидроэлектростанции Бан Ве.

Нят Лан March 28, 2019 17:44

(Baonghean.vn) — Переселенцев с гидроэлектростанции Бан Ве, возвращающихся в родные города на водохранилище, называют «робинзонами». Потому что места, где они живут, похожи на необитаемые острова: нет электричества, воды, дорог, школ...

Ngược bến thượng lưu, đập thủy điện Bản Vẽ khoảng 1 giờ đồng hồ, sẽ bắt gặp những
Двигаясь вверх по течению (рядом с плотиной гидроэлектростанции Бан Ве) в течение примерно 1 часа, вы встретите «деревни» домохозяйств из коммун Луан Май, Хыу Дуонг, Ким Да, Ким Тиен, которые когда-то переселились в коммуны Нгок Лам и Тхань Сон района Тхань Чыонг или в некоторые коммуны района Куэпхонг, чтобы предоставить землю для строительства гидроэлектростанции Бан Ве, а теперь возвращаются в свои родные города.

Những ngôi nhà của những
На склоне горы кое-где стоят самодельные, шаткие постройки, очень опасные.

Không chỉ dựng nhà sống trên các hoang đảo, có một số
Они не только строят дома на необитаемых островах, некоторые семьи также строят плоты, чтобы жить на реках и удобно ловить рыбу.

Những
Плоты обычно не имеют фиксированного положения и часто перемещаются по озеру в поисках и ловле рыбы.

Lô Văn Tứ là một
Ло Ван Ту — опытный речной рыбак. Его родной город находится в старой коммуне Хыу Дуонг. Он переехал в коммуну Нгок Лам вместе с родителями в 2009 году, когда ему было 15 лет. В 2013 году Ту с родителями вернулись на озеро. «Нам нужно вернуться к работе, разводить скот и рыбачить. В Нгок Лам остались только дедушка и бабушка...» — сказал Ло Ван Ту.

Nơi trú ngụ của các
Самое удалённое от плотины ГЭС Бан Ве место для проживания — деревня Ча Луан (район деревни Ча Луан, бывшая коммуна Луан Май), примерно в 60 км по реке. В настоящее время здесь проживают пять семей, включая стариков и детей из старой деревни Ча Луан.

Người có uy tín nhất trong 5 hộ là ông Lô Văn Chương, nguyên Phó Chủ tịch HĐND xã Luân Mai. Theo ông Chương, ở khu vực này dễ sống hơn tại xã Ngọc Lâm vì dưới đó, dân thiếu đất sản xuất, khi hậu lại khắc nghiệt. Hơn nữa, tài sản đất lâm nghiệp làm trang trại mà nhà nước giao cho trước đây chưa được thu hồi, đền bù.
Самым уважаемым человеком среди пяти семей является господин Ло Ван Чыонг, бывший заместитель председателя Народного совета коммуны Луанмай. По словам господина Чыонга, на озере люди разводят скот, выращивают сельскохозяйственные культуры и ловят рыбу в реке, чтобы заработать на жизнь. Хотя жизнь здесь и тяжелая, «жить здесь легче», чем в коммуне Нгок Лам.

Bà Vi Thị Loan, 63 tuổi, theo chồng là ông Lô Thanh Long trở về vùng lòng hồ khoảng năm 2010. Về lại bản cũ Cha Luân, gia đình bà dựng nhà sát sông, chồng đi đánh cá còn bà làm rẫy, chăn nuôi và dệt vải. Ảnh: Nhật Lân.
Эту самку-«робинзона» зовут Ви Тхи Лоан, ей в этом году исполнилось 63 года. Она последовала за своим мужем, господином Ло Тхань Лонгом, обратно к озеру примерно в 2010 году. Вернувшись в старую деревню Ча Луан, её семья построила дом недалеко от реки, муж спускался к реке ловить рыбу, а она работала на полях, разводила скот и ткала.

Tại bản Cha Luân này có những
В этой деревне Ча Луан женщины вот-вот должны родить. На фотографии — 21-летняя Кха Ти Чай, которая приехала к озеру в 2018 году. Когда Чай спросили об этом, она отреагировала вполне невинно, не выказав ни капли беспокойства из-за того, что в оазисе не хватает всего необходимого для родов. Просто потому, что здесь «едят больше, чем в Нгок Ламе».

Lô Văn Hưng là một trong những
Ло Ван Хунг — один из самых юных «Робинзонов» (8 лет, учится в 3 классе). Хунг рассказал, что, поскольку его родители работают в компании, он последовал за бабушкой и дедушкой к озеру. Каждый день он по-прежнему ходит в школу в деревне Пхиа Ой (коммуна Ньонмай), но ему приходится идти довольно далеко. По словам сопровождавших его офицеров, дети, возвращающиеся к озеру, находятся в крайне неблагоприятном положении: у них нет прописки, поэтому на них не распространяется государственная политика в отношении детей, проживающих в высокогорье.

Còn đây là những đứa bé ở vùng lòng hồ đang chờ thuyền để sang bên kia sông hái lượm rau quả. Ảnh: Nhật Lân
Дети в районе озера ждут лодку, чтобы отправиться на другой берег реки за овощами и фруктами.

Có một lý do dẫn đến việc trỏ lại quê cũ mà các

По словам жителей, одной из причин возвращения в родные города является то, что у них сохранились земельные активы, но при реализации проекта гидроэлектростанции Бан Ве государство не выплатило им компенсацию. На фотографии — господин Ло Зыонг Хань. Согласно сертификату на право землепользования, семья Ло Зыонг Ханя получила от государства земельный участок площадью более 7,8 гектара сроком на 50 лет. «Никто не упоминал о возврате и компенсации за землю, которую государство предоставило нам...» — сказал господин Ло Зыонг Хань.

Cùng đi với chúng tôi ngược vùng lòng hồ, cán bộ huyện Tương Dương thông tin: hiện còn có 63 hộ, 213 khẩu thuộc xã Ngọc Lâm; 25 hộ, 47 khẩu thuộc xã Thanh Sơn, và khoảng 12 hộ, hơn 30 khẩu từ các xã Nậm Nhoóng, Tri Lễ đang sống trên vùng lòng hồ. Họ nguyên là
По словам представителя района Туонгзыонг: в настоящее время на территории водохранилища проживают 63 домохозяйства, 213 человек из коммуны Нгок Лам; 25 домохозяйств, 47 человек из коммуны Тхань Сон; и около 12 домохозяйств, более 30 человек из коммун Нам Нхунг и Три Ле. Они являются выходцами из Туонгзыонга, из старых коммун Луан Май, Хыу Зыонг, Ким Да и Ким Тиен. «Жизнь людей трудна и тяжела. В этом районе сложно управлять землёй, а также решать вопросы безопасности и порядка...» — сказал представитель района Туонгзыонг.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Крупный план жизни «робинзонианцев» на гидроэлектростанции Бан Ве.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО