Вечно текущий источник ви и гиама
Художники из Провинциального центра традиционных искусств только что представили отчет о художественной программе Ви и Джиам в 2025 году под названием «Источник Ви и Джиам».
Песня рабочих
«Источник кошелька и песни»Рассказывая истории повседневной жизни, любящий голос трудящихся, «трудящихся день и ночь» за бамбуковыми заборами деревни. С оригинальными мелодиями ви и гиам, измененными мелодиями, новыми сочинениями; посредством разнообразных форм выражения: исполнения, любовных песен, пения и танцев, сочетая народные мотивы и развивая музыку и танец, программа создала новое зрелище, но при этом пропитанное культурными корнями ви и гиам Нге Тинь.
Для создания программы мы создали художественный совет, в который вошли композиторы, работающие в разных жанрах народной музыки, аранжировщики и хореографы. Программу поставил народный артист Тянь Зунг. Главные критерии программы – народная музыка, но при этом она должна быть новой и привлекательной для зрителей.
Музыкант Куок Чунг — директор Провинциального центра традиционных искусств
С тех пор центр заказал множество произведений для таких известных музыкантов, как Фан Тхань Чыонг, народные артисты Ан Нинь, Хоанг Тхань и Тьен Зунг. Кроме того, программа народных песен получила поистине новое дыхание.
.jpg)
Программа состоит из двух частей: Первая часть называется «Картина сельской местности». Её основное содержание: у каждого из нас есть место, которое называется Родиной, это место навсегда запечатлено в сердце. Среди суеты жизни, просто вспоминая рассвет в сельской местности, люди чувствуют умиротворение и тепло на душе.
В первой части песни, написанные и аранжированные композиторами, передают идею о том, что Нгеан не только прекрасен своими зелёными горами и синими водами, но и трудолюбивыми жителями, но и хранит многовековые обычаи и традиции, создавая уникальную культурную самобытность, которую невозможно спутать со многими другими регионами. Именно в этом смысле звучат такие выступления, как:«Рассвет в деревне», «Вспоминая звон колокольчиков буйволов», «Старая речная пристань», «Вкус деревни»реалистично изобразил мирную, теплую и гуманную картину сельской местности Нгеан.
Впечатляющая картина мирной сельской местности

В первой части больше всего зрителей впечатлила песня «Remembering the sound of buffalo clappers» музыканта Фан Тхань Чыонга. Музыка этой песни, написанная на основе материала Джиам, отличается весёлым, остроумным и свободным ритмом. В песне композитор использовал звуки колотушек буйволов, создав простое и знакомое звучание.
Музыкант Фан Тхань Чыонг сказал: «Звук буйволиных колокольчиков пробуждает воспоминания о детстве, о звоне, эхом разносящемся по бескрайним полям спелого риса, по знакомым деревенским дорогам, затенённым зелёным бамбуком, или отдающемся эхом по склонам холмов на закате». Звон буйволиных колокольчиков очень прост, но невероятно знаком, он глубоко запечатлён в памяти детей, рождённых и выросших в сельской местности.
Исходя из этого смысла, я написал: «Помните звук колокольчика буйвола?«Полная сельской местности Нгеан». Эта песня — гвоздь первой части, она приводит зрителей в восторг, позволяя им погрузиться в весёлые ритмы и детские воспоминания жителей Нгеана. Особенно впечатляет творческая постановка и яркие декорации, благодаря которым исполнение…Помните звук колокольчика буйвола?действительно завоевал сердца широкой аудитории.
.jpg)
Часть 2, озаглавленная «Ви, Джиам летит вдаль», раскрывает суть: пройдя через множество исторических и жизненных перемен, народ кинь отправился в горы, чтобы отвоевать земли, найти пропитание и жить среди этнических меньшинств. Было создано множество клубов народной песни «Ви, Джиам». Монги, Тхай, Тхо, Кхо Му, О Ду умеют петь народные песни «Ви, Джиам». Многие песни, исполненные во второй части, передают идею о том, что «Ви, Джиам летит во все стороны», оставаясь в трудах и жизни людей во всех регионах страны.
.jpg)
Изюминкой этой части 2 является: ««Лимит»В форме радостного обмена любовными песнями между мужчинами и женщинами. Музыка этой песни представляет собой музыкальное сочетание ви, гиам, а также народных песен и танцев тайского народа Нгеана. По словам музыканта Куок Чунга, «Хан Кхыонг» — один из традиционных тайских фестивалей, существующий уже давно, место, где молодые люди и женщины с радостью исполняют любовные песни.«Лимит»— это представление, которое объединяет и смешивает две культурные идентичности народов кинь и тай, создавая уникальное зрелище.«Лимит»Получила бесконечные аплодисменты за сюрприз между девушкой из Таиланда и парнем из Ви-Гиама.
.jpg)
Вторым действием, которое создает привлекательность программы, является:Деревенский фестиваль"В представлении используются народные песенные сюиты Ви и Джиам (как оригинальные, так и адаптированные мелодии), заново сочинённые в соответствии с ритмом и радостной, оживленной атмосферой фестиваля. В жизни и культурной самобытности вьетнамского народа (в целом) и народа Нгеан (в частности) деревенские праздники играют чрезвычайно важную роль, являясь местом сохранения и передачи традиционных культурных ценностей труда из поколения в поколение.
Деревенские праздники – это место, где встречаются молодые люди и девушки, где любовь расцветает и приносит плоды. И...Деревенский фестиваль«отразили волнение и радость народа Нге, а музыка и постановка этого представления продемонстрировали огромные инвестиции Совета директоров Провинциального центра традиционных искусств.
Народный артист Тиен Зунг, автор сценария и режиссёр программы, отметил: «В программу вошло множество сплочённых номеров, которые одновременно соответствуют народной атмосфере и передают современный ритм жизни. Кроме того, соответствующие сцены, радостные и задорные мелодии, гармоничное переплетение старого и нового содержания создали яркое и притягательное целое». Такие номера, как«Вкус родного города»или "Помните звук буйволиного колокольчика? Хан КхыонгМы видим картину сельской местности, видим дух древнего народа Нге, но также сталкиваемся с ним и в сегодняшней жизни.