Всего через несколько часов после того, как обрушился шторм, многие фермеры, занимающиеся разведением креветок в Нгеане, остались ни с чем.

September 16, 2017 14:29

(Baonghean.vn) - Всего через несколько часов после того, как прошел шторм № 10, вся территория фермы по разведению креветок в коммуне Дьенчунг (Дьенчау) была смыта, а система прудов за пределами дамбы, препятствующей проникновению соленой воды, площадью около 45–50 гектаров получила повреждения.Серьёзные разрушения. Моменты, нМногие фермеры, выращивающие креветок, остались без гроша.

Có 20 hộ dân nuôi tôm phía ngoài đê ngăn mặn ở xã Diễn Trung. Bão số 10 tràn vào, mưa lớn, nước biển dâng kết hợp triều cường đã phá hủy, cuốn trôi hoàn toàn gần 50ha tôm. Thiệt hại ước tính 5 tỷ đồng. Trong ảnh: Gần 3ha đầm tôm của hộ anh Nguyễn Đình Dương, xóm 14, Diễn Trung bị sóng biển tràn bờ cuốn trôi hoàn toàn. Ảnh: Trần Cảnh Yên
В коммуне Дьенчунг 20 семей выращивают креветок за пределами дамбы, чтобы предотвратить засоление воды. Шторм № 10, проливные дожди, повышение уровня моря и приливы уничтожили и полностью смыли почти 50 гектаров креветок. Ущерб оценивается в 5 миллиардов донгов. На фото: почти 3 гектара креветочного пруда господина Нгуена Динь Зыонга из деревни 14 в Дьенчунге были полностью смыты волнами. Фото: Чан Кань Йен
Sức tàn phá của cơn bão khi đi qua đầm tôm. Ảnh: Trần Cảnh Yên
Разрушительный шторм, прошедший через пруд с креветками. Фото: Тран Кань Йен
Toàn bộ 2 ha ao nuôi của anh Hồ Sỹ Kiếm, xóm 14, xã Diễn Trung bị bão số 10 phá hủy hoàn toàn. Ảnh: Trần Cảnh Yên
Весь пруд площадью 2 гектара, принадлежавший г-ну Хо Си Киему, деревня 14, коммуна Дьенчынг, был полностью уничтожен штормом № 10. Фото: Тран Кань Йен
Toàn bộ khu vực nuôi tôm đã bị bão quét sạch. Ảnh: Trần Cảnh Yên
Вся территория креветочной фермы была смыта штормом. Фото: Тран Кань Йен
Hơn 1ha của 4 ao nuôi tôm thuộc gia đình ông Nguyễn Văn Đồng, xóm 4 Diễn Trung trở thành hồ nước chết. Ảnh: Trần Cảnh Yên
Более 1 гектара четырёх прудов для разведения креветок, принадлежащих семье господина Нгуена Ван Донга, Гамлет 4, Дьенчынг, превратились в мёртвое озеро. Фото: Тран Кань Йен
Bà Hồ Thị Tâm, xóm 12, xã Diễn Trung không giấu được sự tiếc nuối, xót của khi hai đầm tôm chuẩn bị thu hoạch đã bị bão tàn phá. Ảnh: Trần Cảnh Yên
Г-жа Хо Тхи Там, жительница деревни № 12 коммуны Дьенчынг, не смогла скрыть своего сожаления и печали, когда шторм уничтожил два пруда для разведения креветок, готовых к сбору урожая. Фото: Тран Кань Йен
Bão số 10 tràn qua khiến vùng tôm như không còn sinh khí. Ảnh: Trần Cảnh Yên
Пронесся ураган № 10, оставив безжизненными районы креветочной фермы. Фото: Чан Кань Йен
Toàn bộ diện tích gần 5 ha với 16 đầm tôm của gia đình anh Ngô Xuân Đại xóm 4, Diễn Trung bị phá hủy hoàn toàn, thiệt hại ước tính hơn 1 tỷ đồng. Ảnh: Trần Cảnh Yên
Вся территория площадью почти 5 гектаров, включая 16 креветочных прудов семьи господина Нго Суан Дая в районе Гамлет 4, Дьенчынг, была полностью уничтожена, ущерб оценивается более чем в 1 миллиард донгов. Фото: Чан Кань Йен

Тран Кань Йен

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Всего через несколько часов после того, как обрушился шторм, многие фермеры, занимающиеся разведением креветок в Нгеане, остались ни с чем.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО