Подросток, сбежавшая из сети торговцев людьми, делится своей историей.
(Baonghean.vn) - Спасаясь от дома госпожи Т., Кью случайно встретил госпожу Тхуи (говорившую с нгеанским акцентом), владелицу придорожной закусочной. Кью попросил убежища и два дня работал мойщиком посуды в ресторане, после чего госпожа Тхуи помогла ей вернуться во Вьетнам.
Недалеко от города Кон Куонг, в деревне, населенной представителями тайской этнической группы, находится дом Ло Тхи К. (21 год), одной из тех, кто недавно сбежал из сети торговли людьми за границей. Глядя на ее обветшалый дом, мы не могли не посочувствовать ей.
Движимая желанием заработать денег, чтобы содержать больную мать, Кью чуть не попала в руки торговцев людьми. После побега она рассказала свою душераздирающую историю из «логова зла».
![]() |
| Дом, в котором жили Кью и ее мать, был бедным и обветшалым. |
Раньше Кью и её мать жили с дядей по материнской линии, но когда Кью выросла и смогла сама заботиться о матери, дядя построил дом прямо рядом с их домом, чтобы ему было удобнее ухаживать за ними.
Каждый день К. моет посуду и подает еду в ресторане в городе Кон Куонг. Она зарабатывает более двух миллионов донгов в месяц, что покрывает ее ежедневные расходы. Однако, когда ее мать заболевает, и семья оказывается в нищете, жизнь становится еще труднее.
История начинается на 28-й день лунного Нового года, когда К. и её мать навещали родственников в деревне Тонг Чай, коммуна Чи Кхе, район Кон Куонг. Там К. и её мать познакомились с госпожой М. Увидев К., молодую женщину с чистой, невинной красотой, светлой кожей, здоровым, высоким ростом, нежным и милым лицом и длинными чёрными волосами — квинтэссенцией красоты тайской девушки — госпожа М. уговорила К. устроиться администратором в ресторан в Хайфоне с высокой зарплатой. Поскольку они были только вдвоём, К. не хотела расставаться с матерью и никогда раньше не уезжала из дома, поэтому она покачала головой и промолчала.
После Тет (Лунного Нового года) госпожа М снова обратилась к Кью и ее матери, пообещав оплатить проезд, питание, проживание и работу с двойной обычной зарплатой. Кью согласилась. 16 февраля 2016 года госпожа М прислала машину за Кью. Госпожу М сопровождали г-н С и г-жа В (сын и внучка госпожи М, оба из деревни Динь, коммуна Чи Кхе, которые работали в Китае более трех лет), а также водитель.
Прибыв в Куанг Нинь, госпожа М немедленно вышла из машины и исчезла в неизвестном направлении. Машина, в которой ехал К., продолжила путь к берегу реки, где её ждал паром, чтобы переправить К. и всех остальных через реку. После этого полная женщина отвела К. в дом госпожи Т. (сестры госпожи М.).
К. и В. были проведены в комнату, где находилось еще 30 человек, каждый с тревожным выражением лица, ожидая, что с ними может произойти. Выглянув в комнату, К. услышала, как незнакомцы обсуждают цену сделки, в которой упоминалась она. К. почувствовала себя в опасности и по-настоящему испугалась.
К. не знала, где она находится, поэтому спросила В. (внучку миссис М., которая работала в Китае около трех лет). В. сказала, что приехала в Китай. В этот момент лицо К. побледнело от страха, она задрожала и подумала о том, что ее продадут, будут жестоко с ней обращаться и у нее не будет возможности вернуться к матери. К. умоляла В. показать ей, как сбежать. В. открыла заднюю дверь, чтобы К. могла убежать.
Сбегая из дома госпожи Т., Кью случайно встретил госпожу Тхуи (говорившую с нгеанским акцентом), владелицу придорожной закусочной. Кью попросил убежища и два дня работал мойщиком посуды в ресторане, после чего госпожа Тхуи помогла ей вернуться во Вьетнам.
![]() |
| В. с горечью и печалью рассказал о процессе побега из сети торговли людьми. |
После недели попыток вернуться домой на фоне тревог всей семьи, К. была по-настоящему напугана. Между тем, миссис М. и ее сын, похоже, не волновало, как К. сбежала, добралась ли она домой в целости и сохранности или сможет ли семья связаться с ними, поскольку они не знали, где находятся и что делают.
Поведение и отношение г-жи М. продемонстрировали пренебрежение к человеческой жизни и полное отсутствие ответственности за свои действия. Возмущенная произошедшим, семья К. сообщила об этом в полицию района Кон Куонг. Впоследствии г-н Х., муж г-жи М., навестил ее, выразил соболезнования и извинился перед К. и ее семьей. Ввиду тесных семейных связей семья К. решила снять обвинения с г-жи М. и ее сына.
Это случилось четыре месяца назад. Я познакомилась с К., когда она была на работе, и на её лице всегда читалась тихая печаль, страх перед жизненными искушениями.
Она нерешительно сказала: «Я даже не смею думать о том, чтобы снова покинуть дом, мать, дядю. То, что случилось, было похоже на кошмар. Если бы не помощь В., если бы не помощь госпожи Тхуи, которая помогла мне вернуться домой, я бы стала рабыней на чужбине…»
Тран Ле




