Флейта Монг
(Баонхэан) -В монгольской культурной традиции кхен — священный предмет, соединяющий души влюблённых юношей и девушек, а также мир людей с миром духовным. Звук кхена всегда сопровождает людей во время праздников, а также при проводах умерших на небеса...
![]() |
Г-н и Чо Тай играют на флейте Монг. |
Подавляющее большинство монгов в Западном Нгеане проживает в высокогорных районах Туонгзыонг и Куэпхонг, а самая большая популяция по-прежнему находится в Кисоне. В этом высокогорном районе монгов в основном проживают в коммунах Мыонглонг, Дукмай, Налой, Мыонгай, Мыонгтип, Нангой и Намкан. Это коммуны с практически чистым населением монгов, живущих клановыми общинами. В каждой деревне проживает всего один или несколько кланов. Большинство кланов монгов до сих пор сохраняют свои уникальные обычаи. Звук кхена до сих пор знаком посетителям деревень монгов в Нгеане.
Нам пришлось ждать до темноты, чтобы встретиться с лучшим исполнителем на свирели в деревне Нам Кан (коммуна Нам Кан – Ки Сон). Как и другие трудолюбивые монг, господин Ва Чо Тай проводит весь день в поле и лесу. Сегодня днём он выгнал своих буйволов и коров в лес пастись, а также принёс корзину травы, чтобы животные могли поесть вечером. На вопрос: «Почему вы приходите домой так поздно?» он тут же ответил: «Мы можем есть, только работая. У нас всего один буйвол, но ему всё равно нужно есть, поэтому мы несем корзину травы…» Зная, что мы спрашиваем о свирели, он поставил корзину и сразу же сказал: «У меня три свирели. Я играю на них ночью, а когда просыпаюсь утром, играю ими, чтобы разбудить жителей деревни на работу». Он – отставной общинник, поэтому его образ жизни тоже весьма показательный. Он был занят растопкой печи. Буквально через мгновение дом осветился. Его жена тоже ушла в лес и осталась там на ночь, чтобы найти лекарственные растения для продажи торговцам. Ему приходилось заботиться обо всём доме. Это было нормально для мужчин монгольского происхождения. Они всегда были трудолюбивыми, в любой работе и ситуации.
Благодаря огню в доме стало теплее. Пока рис варился, господин Ва Чо Тай рассказал историю о свирели: «Жили-были шесть братьев-сирот. Никто их не воспитывал, поэтому им пришлось покинуть деревню. Позже, когда они снова встретились, никто не понимал языка друг друга. Вместе они сделали свирель из шести бамбуковых трубок. Самая большая и короткая трубка символизировала старшего брата. Самая маленькая и длинная трубка символизировала младшего брата. Звуки свирели помогли им вспомнить детские воспоминания и поговорить друг с другом...»
Вышеприведённая история несколько отличается от легенды о флейте хмонгов из Йенбая. Господин Тхай сказал, что в деревне, когда мальчик вырастает, он должен уметь играть на флейте. Человек, умеющий играть и танцевать на флейте, пользуется уважением у старших и любовью у девушек. Те, кто не умеет играть на флейте, даже будучи взрослыми, всё ещё считаются незрелыми. В каждом клане есть несколько человек, которые хорошо играют на флейте. Когда они стареют, их долг – учить следующее поколение, чтобы звук флейты никогда не был забыт. Некоторые небольшие кланы, с меньшим населением, чем другие, если у них нет кого-то, кто умеет играть на флейте, должны идти в другой клан учиться у другого клана. Им часто приходится платить учителю «плату за обучение» серебром, а затем деньгами. Хмонги считают, что идти учиться у другого клана – это позор, поэтому в каждом клане есть кто-то, кто хорошо играет на флейте. В деревне Нам Кан всего несколько семей Лау, но там живет мужчина по имени Лау Но Сюй, которому в этом году исполнилось 40 лет. Он хорошо играет на флейте, один из лучших в деревне.
В возрасте 15–16 лет монгские мальчики следовали за своим учителем, чтобы научиться играть на флейте. Флейта монг кажется простой: всего шесть бамбуковых трубочек, зажатых между деревянными рамками. Любой может держать её в руках и дуть в неё, но чтобы извлечь нужную мелодию, нужно учиться. Самые умные учатся несколько месяцев. Те, кто учится медленно, учатся полгода, а то и целый год. Тогда все умеют играть, потому что хотят держать флейту и играть на ней возле дома любимой девушки. Господин Но Сюй продолжил: «Когда я впервые научился играть на флейте, я был очень взволнован. Мне всегда хотелось взять её с собой, даже когда я был в горах. Но самым лучшим было всё равно ходить к дому любимой девушки и играть до полуночи, прежде чем идти спать!» Господин Тхай рассказывал о своей юности: «Раньше мой отец сражался с врагом. Когда ему было 22 года, американские захватчики закончились, и его демобилизовали из армии, поэтому он научился играть на флейте, чтобы найти себе жену». Тогда, за несколько лунных сезонов, он научился играть лишь несколько песен для флейты. В конце года он вернулся из армии. К Новому году Монгола, в 11-м лунном месяце, он женился на девушке, которая ему понравилась, и познакомил её с родителями. С тех пор он сосредоточился на заботе о своей небольшой семье и детях. Позже он стал старостой деревни, затем старостой коммуны, но никогда не расставался со своей свирелью. Дважды в день, вечером и ранним утром, из угла дома доносился звук свирели господина Тхая...
«И много у вас учеников?» — спросил я. Господин Тай усмехнулся: «Много, как я могу их всех сосчитать. В деревне десятки поколений молодых людей, которые родились и выросли. Они часто приходят ко мне, чтобы научить их играть на флейте!». Но он также был немного удивлён, что дети теперь умеют играть на флейте меньше, чем раньше. Он сказал, что мы должны посочувствовать детям, ведь теперь им приходится беспокоиться о школе, работе, работе в поле — где у них время учиться играть на флейте? К тому же, сейчас девушкам нравятся только парни с ручкой на груди (то есть кадры).
Однако весной, на деревенских тропинках и пустых полях, юноши и девушки племени монг всё ещё встречаются и выходят на свидания. Юноши и девушки устраивают праздники, посвящённые метанию пао. Группы танцуют под звуки флейт, а затем поют проникновенные мелодии. После весенних дней юноши приводят любимых девушек домой, чтобы показать их родителям. После Тэта у монгов больше всего свадеб в году.
Звук кхена звучит не только во время праздников, но и во время отправления человека на небеса. Когда умирает старик, он или она выбирает того, кто сыграет на кхене и отправит его на небеса. Умерший, отправляющийся на небеса, больше не понимает человеческого языка, он лишь следует указаниям кхена. Кхен приглашает умершего на завтрак, обед, ужин и отдых. На следующий день кхен сопроводит душу к предкам. Без кхена умерший не будет знать дороги на небеса, поэтому похороны не могут состояться. За десятилетия игры на кхене многие люди выбирали г-на Тая для проведения похорон. Он также выразил обеспокоенность: «Интересно, смогу ли я в будущем выбрать кого-то, кто действительно хорошо играет, чтобы отправить меня на небеса? В наши дни дети слишком заняты, чтобы усердно изучать кхен!»
Когда ночь близилась к концу, мы попрощались с господином Таем и вернулись на ночлег в дом учителя Лау Ба Муа. Звук его флейты разносился эхом при каждом нашем шаге по склону горы. В деревне господин Таем был хорошим флейтистом, но не умел делать флейты. Сейчас жители деревни вынуждены покупать их у торговцев, которые привозят их из Лаоса. Время от времени они обходят деревню со своими корзинами, стуча в двери каждого дома и продавая флейты. Цена каждой флейты колеблется от 1,5 до 3 миллионов донгов. Многие до сих пор считают флейту предметом первой необходимости в семье, и, несмотря на её высокую стоимость, они всё равно тратят деньги на её покупку. Только в доме господина Ва Чо Таем есть три флейты разных размеров. Он говорил, что чем больше флейта, тем дальше слышен звук. Играть на ней нужно очень сильно.
В деревне Нам Кан только господин Ва Руа По помнит, как делать трубки для монгов. Обычно только кузнецы умеют делать трубки для монгов. Господин По раньше был хорошим кузнецом в деревне. Более десяти лет его зрение было слабым, поэтому он бросил кузнечное дело. Он объясняет, что только кузнецы могут делать трубки, потому что каждая трубка имеет тонкую медную пластину, которая и создаёт звук. Самая большая трубка имеет три медных пластины: одну из красной меди, одну из латуни и одну из посеребрённой меди. Эти медные пластины определяют стандарт трубки, поэтому для отливки медной пластины, издающей стандартный звук, требуется опытный кузнец...
В деревне Нам Кан до сих пор есть молодые люди, увлекающиеся свирелью. 18-летний Ва Ба Ку учится играть на ней уже 5 лет. Сейчас он один из молодых участников художественной труппы коммуны, участвующих в культурно-спортивном фестивале этнических групп в районе Ки Сон. 22-летняя Ва Ба Ли сказала: «Я всё ещё учусь играть на свирели. Я уже немного знаю». Ли также добавила, что не все деревенские девушки сегодня любят только мужчин из кадрового состава. Девушки-монголы в деревне Нам Кан до сих пор любят мальчиков, которые хорошо играют и танцуют на свирели!
Статья и фотографии: Huu Vi