Правительство провело свое очередное заседание в апреле 2013 года.
Продолжение работы по устранению препятствий и стимулированию производства и развития бизнеса, сосредоточение усилий на укреплении мер по стабилизации макроэкономики; отказ от самоуспокоения и халатности в стремлении сдержать инфляцию; проведение гибкой и эффективной денежно-кредитной политики; неуклонное поддержание стабильности обменного курса… — вот важные вопросы, обсуждавшиеся на заседании правительства в апреле 2013 года.
Продолжение работы по устранению препятствий и стимулированию производства и развития бизнеса, сосредоточение усилий на укреплении мер по стабилизации макроэкономики; отказ от самоуспокоения и халатности в стремлении сдержать инфляцию; проведение гибкой и эффективной денежно-кредитной политики; неуклонное поддержание стабильности обменного курса… — вот важные вопросы, обсуждавшиеся на заседании правительства в апреле 2013 года.

Правительство провело свое очередное заседание в апреле 2013 года. Фото: VGP/Nhat Bac
26 апреля правительство провело свое очередное ежемесячное заседание за апрель 2013 года под председательством премьер-министра Нгуен Тан Зунга.
Продолжать уделять основное внимание устранению препятствий и содействию развитию производства и бизнеса.
Обсуждая социально-экономическую ситуацию в апреле и за первые четыре месяца 2013 года, члены правительства отметили, что макроэкономическая ситуация продолжает демонстрировать позитивную динамику.
Инфляция была взята под контроль: индекс потребительских цен (ИПЦ) в апреле 2013 года вырос всего на 0,02% по сравнению с предыдущим месяцем, что является самым низким показателем за тот же период за последние четыре года; цены и рынки оставались относительно стабильными; процентные ставки продолжали снижаться, что способствовало смягчению трудностей для производственной и деловой деятельности; обменные курсы и валютный рынок оставались относительно стабильными; ликвидность в коммерческих банках значительно улучшилась; валютные резервы государства увеличились; экспорт продолжал поддерживать высокий темп роста; социальное обеспечение продолжало обеспечиваться; жизни людей, особенно бедных, безработных и семей, внесших значительный вклад в революцию, уделялось внимание…
Помимо подтверждения достигнутых результатов, члены правительства также откровенно указали на недостатки и ограничения, которые необходимо устранить, в частности: как сектор сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства, так и промышленность и строительство сталкиваются с определенными трудностями; промышленное производство, особенно перерабатывающая и обрабатывающая промышленность, испытывает трудности из-за высоких затрат на ресурсы, снижения покупательной способности и замедления потребления; процентные ставки по кредитам остаются высокими по сравнению с возможностями предприятий по поглощению капитала; реструктуризация коммерческих банков и урегулирование проблемных долгов в банковской системе и на рынке недвижимости продвигаются медленно...
Многие члены правительства считают, что для поддержания темпов роста необходимо и дальше уделять пристальное внимание устранению препятствий и созданию условий для развития производства и бизнеса, при этом первоочередной задачей является эффективная реализация мер по стимулированию сельскохозяйственного и промышленного производства. В промышленности особое внимание следует уделять поддержке отраслей, переработке и производству. В развитии сельского хозяйства необходимо заблаговременно анализировать ситуацию и реагировать на сложные последствия стихийных бедствий и эпидемий, а также сосредоточиться на реализации мер по поощрению и поддержке экспорта…
По словам министра сельского хозяйства и развития сельских районов Као Дык Фата, сельскохозяйственный сектор продолжает развиваться, но также сталкивается со многими трудностями, самой большой из которых является сложная ситуация с болезнями и засуха в центральных и нагорных районах, что значительно повлияло на сельскохозяйственное производство. Министр Као Дык Фат предложил правительству и соответствующим министерствам и ведомствам оказать поддержку местным властям в борьбе с засухой и болезнями, а также помочь населению перейти на сорта сельскохозяйственных культур, адаптированные к условиям засухи.
Министр Као Дык Фат также призвал министерства, ведомства и местные органы власти проявлять большую активность и решительность в профилактике и борьбе с болезнями птицы, внимательно следить за развитием эпидемиологической ситуации, усиливать меры по борьбе с болезнями и неуклонно предотвращать контрабанду птицы в приграничные районы, а также предотвращать широкомасштабное распространение болезней, особенно птичьего гриппа и чумы свиней...
Кроме того, министр Као Дык Фат предложил Министерству промышленности и торговли и Министерству иностранных дел продолжать реализацию согласованных решений по расширению экспортных рынков для сельскохозяйственной продукции, особенно для ключевых сельскохозяйственных продуктов, которые считаются сильными сторонами Вьетнама.
Подчеркивая некоторые ключевые результаты, касающиеся инспекционной работы и рассмотрения жалоб и доносов, генеральный инспектор правительства Хуинь Фонг Трань отметил, что местным органам власти необходимо уделять больше внимания и более эффективно осуществлять рассмотрение жалоб и доносов на низовом уровне, чтобы избежать ситуации, когда жалобы переходят на центральный уровень; а также эффективно координировать действия с функциональными ведомствами для окончательного разрешения затяжных, сложных и длительных массовых жалоб.
Что касается показателей банковского сектора, глава Государственного банка Вьетнама Нгуен Ван Бинь заявил, что мобилизация капитала в экономике в настоящее время находится на относительно хорошем уровне, обменный курс стабилен, банковская ликвидность значительно улучшилась, валютные резервы государства увеличились, а доверие населения к вьетнамскому донгу остается стабильным. Таким образом, целевой показатель роста кредитования на 12% достижим. Глава Нгуен Ван Бинь также упомянул, что Государственный банк в настоящее время тесно сотрудничает с Министерством строительства для разработки и выпуска конкретных механизмов, политики и руководящих принципов для скорейшей реализации пакета поддержки для лиц со средним и низким уровнем дохода, желающих получить кредиты на покупку жилья.
Подчеркнув, что ситуация с заболеваниями в животноводстве и птицеводстве становится все более сложной, и что широкомасштабные вспышки окажут значительное влияние на общественное здравоохранение и приведут к существенным экономическим потерям, заместитель премьер-министра Нгуен Суан Фук призвал министерства, ведомства и местные органы власти продолжать внимательно следить за ситуацией с заболеваниями в животноводстве и птицеводстве для принятия эффективных мер реагирования.
Мнения министра транспорта Динь Ла Тханга, генерального инспектора правительства Хуинь Фонг Траня, министра труда, инвалидов войны и социальных дел Фам Тхи Хай Чуен и ряда других членов правительства также указывали на необходимость дальнейшего ускорения реализации проектов экономической реструктуризации и ключевых национальных транспортных проектов; предоставления льгот предприятиям с большим количеством сотрудников; жесткого пресечения действий предприятий, умышленно задерживающих выплаты по социальному страхованию; сосредоточения внимания на профессиональном обучении и создании рабочих мест для работников; оказания адекватной поддержки населению в районах, пострадавших от стихийных бедствий и эпидемий, для стабилизации их жизни и производства; усиления патрулирования и контроля дорожного движения, а также эффективного внедрения мер по снижению заторов и предотвращению дорожно-транспортных происшествий...

Премьер-министр Нгуен Тан Зунг произносит заключительную речь на встрече. Фото: VGP/Нхат Бак
Сосредоточьтесь на макроэкономической стабильности и не пренебрегайте целью контроля над инфляцией.
В заключение встречи премьер-министр Нгуен Тан Зунг заявил, что в апреле и за первые четыре месяца 2013 года министерства, ведомства и местные органы власти тщательно выполняли и неукоснительно следовали решениям Центрального комитета и правительства. Результаты выполнения задач социально-экономического развития показывают, что ситуация во всех аспектах продолжает демонстрировать позитивные изменения. Однако следует откровенно признать, что некоторые аспекты все еще отстают, некоторые еще не стабилизировались, а некоторые по-прежнему сталкиваются со многими трудностями и препятствиями. Поэтому задачи на оставшиеся месяцы 2013 года чрезвычайно сложны. Требуется неуклонно и настойчиво добиваться достижения целей социально-экономического развития, поставленных на 2013 год, без каких-либо корректировок.
Премьер-министр Нгуен Тан Зунг подчеркнул, что руководители министерств, отраслей и местных органов власти должны строго придерживаться поставленных целей и руководить выполнением задач решительно, синхронно и эффективно. Соответственно, они должны в первую очередь сосредоточиться на усилении мер по стабилизации макроэкономики; избегать самоуспокоения и халатности в стремлении сдержать инфляцию; проводить гибкую и эффективную денежно-кредитную политику; и решительно поддерживать стабильность валютного курса...
Наряду с этим, необходимо проводить жесткую политику экономии государственных расходов и бороться с расточительством; решительно направлять сбор и расходование средств государственного бюджета, обеспечивая баланс между доходами и расходами и поддерживая утвержденный уровень дефицита бюджета. Одновременно необходимо ускорить выделение инвестиционного капитала из центрального бюджета для стимулирования совокупного спроса в экономике, тем самым стимулируя экономический рост. Необходимо реформировать и создать благоприятные условия для привлечения инвестиций, особенно проектов прямых иностранных инвестиций и высокотехнологичных проектов, создающих высокую добавленную стоимость.
Кроме того, необходимы более решительные действия по осуществлению реструктуризации государственных инвестиций, государственных предприятий и банков, а также строгий контроль и надзор за выполнением этих задач по реструктуризации.
В то же время, исходя из реальной ситуации, следует проводить соответствующую политику процентных ставок для поддержки производства и рынка; необходимо сосредоточиться на устранении трудностей и содействии развитию производства и бизнеса. Необходимо пересмотреть и обновить список товаров не первой необходимости и товаров, которые могут производиться внутри страны, для внедрения мер по контролю за импортом; усилить мероприятия по стимулированию торговли, развивать внутренний рынок и расширять экспортные рынки…
Продолжайте уделять основное внимание эффективной реализации политики, направленной на обеспечение социальной защиты и благосостояния. Продвигайте решения, способствующие быстрому и устойчивому сокращению бедности в бедных районах, особенно в неблагополучных коммунах, деревнях и поселках. Уделяйте внимание созданию рабочих мест и повышению доходов работников. Соответствующие министерства и ведомства также должны незамедлительно издать конкретные руководства для лиц, имеющих право на получение кредитов для приобретения социального жилья.
Премьер-министр отметил, что министерствам, ведомствам и местным органам власти необходимо продолжать принимать решительные меры для обеспечения безопасности и порядка на дорогах, минимизации пробок и аварий; обеспечить снижение в 2013 году всех трех показателей – числа аварий, числа пострадавших и числа погибших – с особым акцентом на эффективное выполнение этой задачи в предстоящий длительный праздничный период с 30 апреля по 1 мая.
Сосредоточьтесь на мониторинге и активном внедрении мер по предотвращению и контролю африканской чумы свиней, H5N1, H7N9 и др., а также оперативно оказывайте поддержку населению в стабилизации производства и средств к существованию после стихийных бедствий и эпидемий. Внедрите комплексные решения для обеспечения национальной обороны и безопасности, поддержания национального суверенитета, обеспечения политической безопасности и общественного порядка, а также решения для обеспечения информационной безопасности и кибербезопасности.
Премьер-министр Нгуен Тан Зунг подчеркнул необходимость того, чтобы министерства, ведомства и местные органы власти уделяли пристальное внимание информационно-просветительской работе, предоставляя объективную, правдивую и всестороннюю информацию по всем аспектам социально-экономической ситуации для формирования общественного консенсуса. Особое внимание следует уделять информации о регулировании цен на товары первой необходимости, особенно на бензин и дизельное топливо, чтобы избежать ситуаций, когда у населения отсутствует или имеется неполная информация, что приводит к одностороннему или даже неправильному пониманию регулирования цен на бензин и дизельное топливо и к восприятию такого регулирования как недостаточно прозрачного.
Согласно (Chinhphu.vn) - LT


