«Правительство Вьетнама всегда сопровождает японских инвесторов»

May 30, 2016 11:41

Заместитель премьер-министра Чинь Динь Зунг подчеркнул: «Мы всегда будем сопровождать японских инвесторов, и ваш успех — это и наш успех».

Phó Thủ tướng Trịnh Đình Dũng phát biểu tại hội nghị
Заместитель премьер-министра Чинь Динь Зунг выступает на конференции

Как сообщалось, утром 30 мая в Токио (Япония) открылась 22-я Конференция «Будущее Азии». Заместитель премьер-министра Чинь Динь Зунг возглавил высокопоставленную вьетнамскую делегацию, прибывшую на конференцию, и выступил с важной речью.

Baonghean.vn с уважением представляет полный текст выступления заместителя премьер-министра Чинь Динь Зунга на 22-й конференции «Будущее Азии»:

Уважаемый господин Президент,

Уважаемый Господин или Госпожа,

Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Оргкомитет за приглашение принять участие и выступить на 22-й конференции «Будущее Азии» – престижном форуме политического диалога по многим вопросам, оказывающим огромное влияние на будущее континента и всего мира. Я высоко ценю выбор темы конференции «Подготовка к реагированию на глобальные вызовы и реализация потенциала Азии», которая соответствует современному азиатскому контексту.

В связи с этим, от имени правительства и народа Вьетнама, я хотел бы выразить глубокое сочувствие и соболезнования народу и правительству Японии в связи с многочисленными человеческими жертвами и материальным ущербом, причинённым недавним землетрясением в префектуре Кумамото. Мы уверены, что благодаря решимости, стойкости и солидарности правительства и народа Японии вы сможете преодолеть трудности, быстро преодолеть последствия стихийных бедствий и восстановить и развить пострадавшие районы.

Уважаемый Господин или Госпожа,

За последние два десятилетия Азия добилась значительных успехов в социально-экономическом развитии, помогая сотням миллионов людей преодолеть нищету. Однако на пути к поддержанию экономического роста и обеспечению устойчивого развития страны сталкиваются с многочисленными трудностями и вызовами.

Такие нетрадиционные проблемы, как загрязнение окружающей среды, эпидемии, изменение климата, повышение уровня моря, нехватка воды, продовольствия, энергии и т.д., становятся всё более серьёзными и оказывают глубокое влияние на глобальное и континентальное развитие. Недавние землетрясения в Японии, Мьянме, Индии, сильная засуха и серьёзное вторжение соленой воды в Юго-Восточной Азии, особенно во Вьетнаме, ещё раз продемонстрировали, что социально-экономическое развитие континента по-прежнему таит в себе множество потенциальных рисков. Проблема устойчивого развития, особенно баланс между экономическим ростом и охраной окружающей среды, непроста для решения, особенно для развивающихся стран. Ускоряющиеся темпы старения населения и всё более очевидный разрыв между богатыми и бедными привели к многочисленным проявлениям социальной нестабильности.

Между тем, восстановление мировой экономики по-прежнему неустойчиво и сопряжено с множеством рисков и нестабильностей. Длительное воздействие финансового кризиса и экономической рецессии, спад мировой торговли, колебания и резкое падение цен на нефть, замедление роста и уязвимость многих развитых стран и даже развивающихся экономик, считающихся движущей силой мировой экономики, – всё это серьёзные риски, с которыми нам приходится сталкиваться.

Процветающее развитие Азии невозможно без мирной, стабильной, безопасной и устойчивой обстановки. Возникновение множества горячих точек, особенно всё более напряжённая и сложная ситуация в Восточном и Восточно-Китайском морях, требует дополнительных усилий по укреплению доверия, укреплению сотрудничества и совместной работе по решению проблем не только со стороны азиатских стран, но и со стороны всего международного сообщества.

Однако перед Азией открывается множество новых возможностей развития, позволяющих ей подняться и продолжить укреплять свои позиции движущей силы мировой экономики в XXI веке. В развитии Азии есть много светлых пятен, из которых я хотел бы выделить следующие три основных момента:

Во-первых, достижения и опыт развития последних двух десятилетий создали важную основу для развития Азии в предстоящий период и помогли ей эффективнее реагировать на новые вызовы. Объединяя в себе множество крупных и развивающихся экономик, обладая обилием рабочей силы и динамично развивающимся бизнесом, азиатская экономика, по прогнозам, продолжит расти со средним темпом около 6% в течение следующих пяти лет. Процесс урбанизации и быстрое развитие среднего класса создают внутренний импульс для экономического роста, развития рынка труда и потребительского рынка.

Во-вторых, экономические связи между странами активно развиваются благодаря заключению соглашений о свободной торговле, открывающих широкие возможности для развития экономического, торгового и инвестиционного сотрудничества. Эти соглашения также вносят значительный вклад в стандартизацию и совершенствование механизмов экономического функционирования стран.

Экономическое сообщество АСЕАН (АЭС) было официально создано в конце 2015 года, создав общий рынок и единое производственное пространство с населением более 600 миллионов человек и ВВП почти 3000 миллиардов долларов США. Инвесторы и предприятия получат выгоду от благоприятной, прозрачной и равноправной инвестиционной и деловой среды. АЭС также полностью интегрируется в мировую экономику и глобальные цепочки поставок благодаря соглашениям о свободной торговле между АСЕАН и её партнёрами.

Соглашение о Транстихоокеанском партнерстве (ТТП), подписанное в феврале 2016 года, создало всеобъемлющую и углубленную структуру сотрудничества для стран-участниц. Оно является одновременно основой и важным движущим фактором для развития экономической активности между странами по обе стороны Тихого океана.

Кроме того, необходимо упомянуть Региональное всеобъемлющее экономическое партнерство (РВЭП), трехстороннее соглашение о свободной торговле между Китаем, Японией и Кореей, а также многочисленные инициативы по развитию связей, реализуемые на субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях.

В-третьих, насущная необходимость трансформации модели развития в сторону устойчивого развития стала общим осознанием для стран континента. Правительства азиатских стран прилагают усилия по реструктуризации своей экономики, стимулированию «зелёного» роста и повышению производительности труда. Был реализован и продолжает осуществляться ряд реформ, направленных на повышение эффективности использования ресурсов, создание равных условий для бизнеса, стимулирование инноваций, развитие технологий и улучшение инфраструктуры.

Дамы и господа,

Мы понимаем, что использование возможностей и создание необходимых условий жизненно важны для успеха каждой страны. Для малых стран с ограниченными ресурсами необходим творческий, гибкий и даже смелый подход. Опыт инноваций последних трёх десятилетий во Вьетнаме показывает, что динамизм, креативность, способность оперативно корректировать политику и предпринимательский дух имеют решающее значение для развития экономики.

На протяжении многих лет Вьетнам считается одной из самых динамично развивающихся экономик и привлекательным местом для инвесторов. На сегодняшний день более 100 стран и территорий инвестировали во Вьетнам более 21 000 проектов, общий уставный капитал составляет почти 290 миллиардов долларов США, и во Вьетнаме представлены более 100 ведущих мировых транснациональных корпораций. Четырьмя основными причинами этого успеха являются: прочная политическая и социальная стабильность; стабильная макроэкономика с относительно высокими темпами роста и «золотой» структурой населения; рыночная экономика, глубоко интегрированная в региональную и мировую экономику; и постоянно улучшающаяся инвестиционная среда, способствующая работе предприятий и инвесторов.

Однако мы понимаем, что достигнутые результаты лишь частично раскрыли потенциал Вьетнама. Поэтому правительство Вьетнама последовательно и решительно реализует многочисленные меры, способствующие быстрому и устойчивому развитию экономики, стремясь в скором времени превратить Вьетнам в современную индустриальную страну.

Во-первых, Вьетнам активно реструктурирует экономику, одновременно преобразуя модель роста для повышения эффективности и конкурентоспособности, уделяя особое внимание государственным инвестициям, финансам и банковскому делу, государственным предприятиям и сельскому хозяйству, связанному с развитием новых сельских районов. В ближайшие три года общая стоимость акций государственных предприятий, по оценкам, достигнет десятков миллиардов долларов США, часть из которых будет размещена на фондовом рынке. Это очень хорошая инвестиционная возможность, и я надеюсь, что японские предприятия не упустят её.

Во-вторых, правительство уделяет особое внимание созданию благоприятной и прозрачной инвестиционной и деловой среды, созданию условий для того, чтобы иностранные предприятия могли инвестировать, производить продукцию, вести бизнес, конкурировать на равных и добиваться успеха во Вьетнаме.

В 2016 году мы стремимся достичь среднего уровня стран АСЕАН-4 по ряду важных показателей, таких как время запуска бизнеса, защита инвесторов и индекс доступа к кредитам, согласно рейтингу Всемирного экономического форума. Изменённые Закон о предпринимательстве и Закон об инвестициях предусматривают гораздо более открытое и мягкое регулирование, создавая условия для развития всех секторов экономики, без проведения различий между иностранными и отечественными предприятиями в государственной политике стимулирования инвестиций.

В-третьих, для обеспечения нового «подъёма» экономики мы полны решимости реформировать и ускорить реализацию стратегических прорывов, уделяя особое внимание экономическим институциональным инновациям, отдавая приоритет развитию инфраструктуры и развитию высококвалифицированных кадров. Мы понимаем, что люди – это ядро, решающий фактор, и продолжим выделять необходимые ресурсы, содействовать подготовке кадров, особенно высококвалифицированных, для удовлетворения потребностей в области развития.

В-четвёртых, наряду с внутренними реформами, Вьетнам продолжает активно продвигать международную интеграцию, создавая более широкие возможности для развития вьетнамского бизнеса и граждан, а также иностранных инвесторов и предприятий во Вьетнаме. Будучи членом Экономического сообщества АСЕАН и подписав соглашения о свободной торговле нового поколения с основными партнёрами, Вьетнам станет важным звеном крупной экономической сети, объединяющей почти 60 партнёров, включая все ведущие экономики мира, такие как США, ЕС, Япония, Китай, Россия, Индия и др.

Мы считаем, что усилия по совершенствованию экономических институтов и международной интеграции помогут Вьетнаму построить высококонкурентную экономику, развиваться экологически устойчиво и социально гармонично, одновременно открывая множество новых возможностей для отечественных и международных инвесторов.

Дамы и господа,

Помимо усилий отдельных стран, крайне важны сотрудничество и координация политики между ними, особенно в пределах одного региона. Для эффективного реагирования на вызовы и продвижения к общему процветанию всего региона нам необходимо сосредоточиться на следующих вопросах:

Во-первых, поддерживать мир и стабильность на континенте посредством укрепления сотрудничества и доверия между странами и народами; уважать независимость, суверенитет и законные интересы каждой страны; разрешать разногласия и споры по вопросам территориального суверенитета и островов мирными средствами в соответствии с международным правом, Уставом Организации Объединенных Наций и региональными обязательствами и соглашениями. Развивать существующие форматы сотрудничества, особенно форумы АСЕАН, АСЕАН с партнерами, ВАС, АТЭС, АСЕМ и т. д.

Во-вторых, усилить твердую и мягкую взаимосвязанность, еще больше облегчить торговлю, инвестиции и перемещение рабочей силы между странами; развивать человеческие ресурсы и поддерживать социальную гармонию посредством политики развития, ориентированной на людей.

В-третьих, содействовать сотрудничеству в поиске долгосрочных решений нетрадиционных проблем безопасности на основе обеспечения баланса и гармонии интересов в целях устойчивого развития всего региона. Сотрудничать с наименее развитыми странами и оказывать им поддержку в реализации Целей устойчивого развития ООН на период до 2030 года. Выполнять обязательства по борьбе с изменением климата, принятые на КС-21; содействовать инновациям и применению достижений науки и техники в борьбе с изменением климата, развитии чистой и возобновляемой энергетики, обеспечении продовольственной и водной безопасности и т. д.

Уважаемый Господин или Госпожа,

Широкомасштабное стратегическое партнерство Вьетнама и Японии ради мира и процветания в Азии все больше укрепляется благодаря глубокому политическому доверию между двумя странами, тесным экономическим связям между экономиками двух стран и общей приверженности миру, сотрудничеству и развитию в регионе.

Япония всегда была ведущим инвестором и торговым партнёром Вьетнама. Двусторонний товарооборот в 2015 году достиг 28,5 млрд долларов США. В настоящее время во Вьетнаме инвестируют около 2000 предприятий, включая большинство ведущих японских корпораций. Реализуется более 3000 проектов, общий объём инвестиций составляет почти 39 млрд долларов США.

Я рад видеть, что многие японские предприятия добились больших успехов и планируют дальнейшее расширение своего бизнеса во Вьетнаме. Я предлагаю японским предприятиям сосредоточиться на инвестициях в высокотехнологичные, экологически чистые отрасли, вспомогательные отрасли, сельское хозяйство и шесть приоритетных отраслей, обозначенных в Стратегии индустриализации Вьетнама: электронику, сельскохозяйственное машиностроение, переработку сельскохозяйственной и аквакультурной продукции, судостроение, охрану окружающей среды и энергосбережение, производство автомобилей и автозапчастей.

Участие двух стран в Соглашении о ТТП также открывает множество новых возможностей для обеих сторон. Благодаря высокой открытости экономики и рынку, охватывающему более 90 миллионов человек, а также растущему уровню доходов, Вьетнам принесет японскому бизнесу значительную выгоду в плане торговли товарами, услугами и инвестиций.

Я верю, что потенциал экономического развития Вьетнама откроет множество новых возможностей для японских предприятий. Мы всегда будем поддерживать инвесторов, и ваш успех – это наш успех. Я также твёрдо уверен в успешном будущем сотрудничества между Вьетнамом и Японией, которое будет способствовать устойчивому развитию каждой страны и миру и процветанию в регионе.

От имени правительства Вьетнама я искренне благодарю и надеюсь на дальнейшее ценное сотрудничество и поддержку со стороны правительств и народов других стран, правительства и народа Японии и международного сообщества в деле строительства и развития Вьетнама.

Уважаемый Господин или Госпожа,

Ответственность за решение глобальных проблем и построение мирной и процветающей Азии лежит на всех нас, от правительств до граждан и бизнеса. Чтобы взять на себя центральную роль и стать двигателем роста мировой экономики в нынешних условиях, странам континента необходимо и далее развивать сотрудничество во всех аспектах, расширять диалог и обмен информацией, создавать максимально благоприятные условия для людей и бизнеса и максимально раскрывать потенциал каждой экономики и всего континента.

Желаю Вам здоровья и счастья.

Желаю конференции больших успехов.

Большое спасибо./.

По данным VOV.VN

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
«Правительство Вьетнама всегда сопровождает японских инвесторов»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО