Президент принял участие в церемонии открытия фестиваля этнических групп Вьетнама
Фестиваль этнических групп Вьетнама — ежегодное мероприятие, призванное внести вклад в сохранение и продвижение традиционных культурных ценностей нации.
Вечером 16 апреля в деревне вьетнамской этнической культуры Донг Мо в Ханое состоялась церемония открытия фестиваля этнических групп Вьетнама, посвященная 70-летию письма дяди Хо Конгрессу этнических меньшинств Юга (19 апреля 1946 г. – 19 апреля 2016 г.). Президент Чан Дай Куанг присутствовал на церемонии открытия и выступил с речью.
![]() |
Президент Чан Дай Куанг выступает на церемонии открытия Фестиваля этнических групп Вьетнама. |
Фестиваль этнических групп Вьетнама — ежегодное мероприятие, организуемое Министерством культуры, спорта и туризма; департаментами культуры, спорта и туризма провинций и городов, с целью внесения вклада в сохранение и пропаганду традиционных культурных ценностей нации, укрепления и консолидации великой солидарности вьетнамских этнических групп, привлечения туристов, а также продвижения и представления вьетнамских этнических групп.
В этом году фестиваль собрал 120 старейшин деревень, вождей, ремесленников и представителей 8 этнических групп из 8 провинций, представляющих различные этнические группы и регионы страны, включая: Мыонг (Хоабинь), Тхай (Нгеан), Кхо Му (Дьенбьен), Э Де (Дак Лак), Гие Чьенг (Кон Тум), Сан Чай (Тай Нгуен), Дао (Туен Куанг) и Кхмер (Шок Чанг). Церемония открытия, тема которой – «Тысячи элит, собравшихся вместе», стала ярким событием, в ней приняли участие около 300 профессиональных актёров и 100 статистов.
Программа знакомит с уникальной культурной самобытностью 54 этнических групп посредством произведений искусства.
Выступая на церемонии открытия, президент Чан Дай Куанг передал наилучшие пожелания и поздравления представителям 54 вьетнамских национальностей. Президент подчеркнул, что вьетнамская культура – это результат тысячелетнего созидательного труда и героической борьбы за строительство и защиту страны, закаляющей вьетнамскую душу, дух и мужество, прославляющей славную историю нашей нации.
Последовательная позиция партии и нашего государства в области культуры на протяжении всего процесса её руководства неизменно подтверждалась тем, что культура является неотъемлемой частью революционного дела, неразрывно связанной с духовной жизнью народа. Постановление Центрального Комитета № 9 (часть XI) «О строительстве и развитии вьетнамской культуры и народа в целях обеспечения устойчивого развития страны» определило цель строительства: «Культура должна стать прочной духовной основой общества, важной внутренней силой, обеспечивающей устойчивое развитие и надёжно защищающей Отечество во имя богатого народа, сильной страны, демократии, равенства и цивилизации».
Решение правительства, начиная с 2009 года, объявить 19 апреля каждого года Днем вьетнамской этнической культуры направлено на то, чтобы почтить культурные ценности 54 этнических групп, укрепить силу национальной солидарности, внести вклад в традиции патриотизма, гуманизма и преданности, а также пробудить гордость за героическую страну Вьетнам.
Президент сказал: «День вьетнамской этнической культуры постепенно распространяется и проникает во вьетнамское этническое сообщество, становясь поистине праздником, где представители разных этнических групп встречаются, обмениваются опытом и участвуют в традиционных праздниках, тем самым способствуя познанию и почитанию высоких культурных ценностей, обогащая духовную жизнь нашего народа. Сохраняются и приумножаются многочисленные материальные и нематериальные культурные ценности; исследуются, изучаются и восстанавливаются многочисленные обычаи и практики этнических народов; уделяется внимание духовной и культурной жизни народа. Практические и значимые мероприятия и работа по сохранению и продвижению культурного наследия, связанные с социально-экономическим развитием, охраной окружающей среды, искоренением голода и сокращением бедности... всех уровней, секторов и групп, способствовали утверждению жизнеспособности и долголетия вьетнамской этнической культуры. В частности, была открыта и функционирует всё более эффективно Вьетнамская этническая культурно-туристическая деревня, которая в результате стала «общим домом 54 этнических групп».
Высоко оценивая и горячо хваля усилия и достижения сектора культуры, спорта и туризма, министерств, ведомств, отраслей, местных органов власти и народностей в деле сохранения и развития культуры вьетнамских народностей, президент Чан Дай Куанг подчеркнул, что для сохранения и лучшего продвижения культурных ценностей нации, содействия вечному существованию и всемерному развитию вьетнамской нации в предстоящее время необходимо продолжать эффективно реализовывать Постановление 9-й конференции Центрального Комитета партии 11-го созыва «О создании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого развития страны» и Стратегию развития культуры до 2020 года.
Сосредоточение внимания на сохранении и продвижении благих ценностей национальной культуры, многообразия и культурной самобытности этнических групп, укрепление и усиление единства в многообразии вьетнамской культуры, создание новых культурных ценностей; в то же время активное расширение международных культурных обменов, избирательное получение квинтэссенции мировой культуры, обогащение национальной культуры и развитие в соответствии с развитием времени.
В то же время создать все условия для повышения уровня наслаждения и участия в культурно-творческой деятельности народа; стремиться к постепенному сокращению разрыва в культурном и художественном наслаждении между городскими и сельскими районами, между равнинами и районами проживания национальных меньшинств, отдаленными районами, приграничными территориями и островами; гармонично сочетать сохранение и популяризацию ценностей культурного наследия с деятельностью по устойчивому развитию экономики и туризма.
Продолжать пропаганду и просвещение в День национальной культуры Вьетнама, чтобы этнические группы могли укреплять свои тесные связи и уважать друг друга как братьев и сестер, укреплять этническую солидарность, пробудить гордость за национальные культурные традиции, волю и решимость сделать нашу страну богатой, красивой и цивилизованной; продвигать образ и культуру вьетнамской этнической группы среди международных друзей.
Президент призвал все уровни и сектора проявлять ответственность, беречь, уважать и принимать практические меры для почитания, сохранения и продвижения прекрасных культурных ценностей нации, как материальных, так и нематериальных, а также активно бороться с некультурным и антикультурным поведением. В связи с этим президент пожелал успешного проведения программы мероприятий, посвященных Дню культуры вьетнамских народов.
По данным ВОВ
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|