История мученика Нге Ана, который принес себя в жертву на платформе DK1

Май Тханг DNUM_BIZAHZCACC 10:09

(Baonghean.vn) – Среди 11 мучеников, погибших на платформе DK1, был один, родом из коммуны Нгиа Дунг уезда Тан Ки провинции Нгеан. Мученик Зыонг Ван Бак сделал запись красными чернилами в книге преданий DK1. Он скончался, оставив после себя молодую жену и двух маленьких сыновей. Г-жа Выонг Тхи Чам всегда гордится своим мужем, а её два сына всегда гордятся своим отцом.

Боль не утихла.

В доме мученика капитана Дуонг Ван Бака, в конце переулка 1480, на улице 30/4, в квартале 12 города Вунгтау, госпожа Выонг Тхи Трам расплакалась, увидев, как мы пришли воскурить ему благовония. Подойдя к алтарю мужа, она позвала его по имени: «Брат Бак, твои товарищи пришли навестить тебя», а затем, с трудом сдерживая эмоции, добавила: «Я не могу его забыть».

На алтаре, рядом с его портретом, лежали несколько газет и два сборника стихов, написанных товарищами о нём. Мы с грустью зажгли благовония в память о нашем товарище.

Портрет мученика Дуонг Ван Бака. Фото: Май Тханг

Предложив нам чашку зелёного чая в гостиной с лёгким ароматом грусти, мисс Трам пыталась сдержать слёзы: «Прошло больше семи лет, но я всё ещё не могу прийти в себя. Много ночей, лёжа рядом с двумя детьми, я видела его лицо. Старший сын знал, что отец пожертвовал собой, но младший ничего не знал. Однажды он спросил маму: «Почему папы нет дома?» Я сказала ему идти.Буровая установка DK1. В тот момент мне просто хотелось плакать. Но я не могу скрывать это вечно. Придёт день, когда мне придётся сказать своему ребёнку, что его отец пожертвовал собой». Госпожа Трам посмотрела на алтарь мужа со слезами на глазах.

Хотя она понимала, что со временем боль постепенно утихнет, более семи лет всё же оказалось недостаточно, чтобы заглушить боль утраты половины плоти и крови. Возможно, именно из-за боли госпожа Трам каждую неделю ездила на мотоцикле к могиле мужа. Пусть даже только чтобы поплакать, каждый раз, когда её рука касалась могилы, она чувствовала себя немного легче и не такой одинокой. Она сняла рубашку, чтобы привести могилу мужа в порядок, а затем отвела домой двоих детей.

Г-жа Вуонг Тхи Трам ищет фотографии своего мужа. Фото: Май Тханг

С того дня, как умер мученик Бак, семья г-жи Трам всегда просила братьев и сестер г-на Бака помогать отвозить детей в школу и подбадривать г-жу Трам.

Учитывая особые обстоятельства своей семьи и заботясь о родственниках погибших, в 2015 году г-жа Трам устроилась руководителем в Команду контроля рыболовства № 2. Её скудной зарплаты не хватало на учёбу двоих детей. «Мальчикам выделяли по 1 150 000 донгов в месяц на ребёнка. Этой суммы хватало только на еду. Денег на учёбу постоянно не хватало», — поделилась г-жа Трам.

Последнее приглашение на свадьбу

Госпожа Трам поднесла железный сундук к алтарю мужа и открыла его, чтобы мы могли его осмотреть. Внутри находилось множество реликвий, которые господин Бак привёз с платформы DK1/11. Пробковый шлем, пара перчаток, которыми он тянул рис каждый раз, когда перевозил товары с материка, фляга для воды, пара высоких ботинок, пояс, ремень, которым привязывали людей с платформы к кораблю, чтобы они не попали в шторм, два мешка жареного риса, которые он брал с собой, чтобы пить во время морской болезни и восстанавливать силы. Среди этих реликвий была и одна священная вещь, которую господин Бак всегда брал с собой в море. Это было розовое приглашение на свадьбу.

Последнее приглашение на свадьбу господина Бака и госпожи Трам. Фото: Май Тханг

Г-жа Трам рассказала: «После двух лет знакомства они поженились. Выбирая свадебные приглашения в ресторане, г-ну Баку понравился синий цвет, а ей — розовый. Г-н Бак сказал, что выбрал бы синее приглашение, символизирующее морские волны, но ей понравился розовый, потому что она считала его цветом страстной любви. Чтобы угодить жене, г-н Бак наконец согласился напечатать свадебные приглашения в розовом цвете. Перед тем как отправиться на буровую площадку, г-н Бак взял приглашение с собой и положил его в рюкзак, сказав, что возьмет его с собой, чтобы не скучать по жене. В море очень одиноко. Каждый раз, когда он скучает по жене, он достает приглашение, чтобы взглянуть на него, и скучает по ней всё меньше».

Госпожа Трам прижала приглашение к груди, словно желая вновь пережить счастливые дни. Приглашение всё ещё было на месте, но жениха рядом уже не было. Теперь оно стало для госпожи Трам священным сувениром. «Кто бы мог подумать, что розовое приглашение превратилось в синие океанские волны?» Госпожа Трам с трудом сдерживала слёзы.

В память о мучениках, погибших на платформе DK1. Фото: Май Тханг

До сих пор, спустя много лет, история капитана-мученика Дуонга Ван Бака, отдавшего свою жизнь на платформе DK/11, все еще запечатлена в памяти многих офицеров и солдат батальона DK1.

Подполковник Нгуен Тхе Динь, бывший политкомиссар батальона DK1, рассказал: «7 октября 2014 года, в то время, Зыонг Ван Бак носил звание старшего лейтенанта по службе. Работая оператором радара на платформе «Ту Чинь 3» (DK1/11), Бак отправился проверять оборудование и препятствия под причальным полом в условиях больших волн и сильного ветра. Бак поскользнулся, упал в море и был затоплен волнами. «Несмотря на то, что платформа предприняла все необходимые поисково-спасательные работы, товарищ Бак не выжил. Он скончался после трёх часов интенсивной терапии», — рассказал подполковник Динь.

Мученик Зыонг Ван Бак принёс себя в жертву, в книгу традиций батальона DK1 добавлена ​​строка красными чернилами. Община Нгиа Дунг, район Тан Ки, провинция Нгеан потеряла ещё одного верного и храброго сына.

Хотя боль уже прошла, каждый год 27 июля мы с глубокой благодарностью вспоминаем имена погибших на платформе DK1. Они отдали свои жизни, чтобы море стало синим, чтобы платформа стала бессмертной.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
История мученика Нге Ана, который принес себя в жертву на платформе DK1
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО