Жизнь в деревне монгов, расположенной на склоне горы

DNUM_BIZAJZCABH 16:05

(Baonghean.vn) -Деревня Монг Мыонг Лонг, коммуна Три Ле, округ Куэпхонг — одно из самых сложных мест в Нгеане, известное как место, куда на протяжении 35 лет не отправляли на работу ни одну женщину-учителя начальной школы.

Bản Mường Lống xã Tri Lễ nằm trên hệ thống núi bắc Trường Sơn hiểm trở. Đây là một trong vài khu dân cư xa xôi nhất ở huyện Quế Phong. Cách thành phố Vinh 210km về phía tây bắc trong đó có 32km đường núi với những con dốc 60 độ¬¬. Bản có khoảng 400 cư dân và đều là người Mông.
Деревня Мыонг Лонг, коммуна Три Ле, расположена в северной части горной системы Чыонг Сон. Будучи одним из самых отдалённых жилых районов округа Куе Фонг, деревня расположена в 210 км к северо-западу от города Винь, включая 32 км горных дорог с уклоном в 60 градусов. В деревне проживает около 400 жителей, все из которых принадлежат к народности монг. Фото: Хуу Ви
Truyền thông ví von gọi nơi đây là bản “3 không”. Bản không có đường ô tô, không điện lưới. Do địa hình núi cao nên cũng rất khan hiếm nước sạch. Bản cũng không có sóng điện thoại di động. Đây được cho là một trong những nơi khó khăn nhất ở Nghệ An. Trong ảnh là cảnh mở một con đường vào cách bản chừng 7km nhưng đây là con đường dẫn đến một công trình thủy điện dự kiến sẽ xây dựng trên địa bàn. Người dân sẽ phải trông chờ vào việc đầu tư một con đường để tránh cho họ thế cô lập nhất là vào mùa mưa bão.
СМИ называют это место деревней «Три нет». В деревне нет дорог, электричества и мобильной связи. Из-за высокогорного рельефа чистая вода также очень редка. Это место считается одним из самых труднодоступных в Нгеане. На фотографии показана дорога, проложенная примерно в 7 км от деревни, но это дорога, ведущая к гидроэлектростанции, которую планируется построить в этом районе. Жителям придётся полагаться на инвестиции в строительство дороги, чтобы избежать изоляции, особенно в сезон дождей и штормов. Фото: Хунг Куонг
Bản Mường Lống có một cánh đồng bằng phẳng dùng cấy lúa nước. Phần lớn nhà cửa đều dựng trên triền núi. Phần lớn những ngôi nhà đều lợp mái bằng ván sa mu. Thứ ván gỗ có độ bền hàng trăm năm, không mối mọt lại còn giúp ngôi nhà tránh được muỗi, gián, kiến…
В деревне Мыонг Лонг есть ровное поле для выращивания риса. Большинство домов построено на склоне горы. Крыши большинства домов сделаны из досок саму. Эта древесина может прослужить сотни лет, устойчива к термитам, а также защищает дом от комаров, тараканов, муравьев и т.д. Фото: Хо Фыонг
Những mái nhà sa mu cổ kính là điều dễ bắt gặp trong kiến trúc nhà người Mông ở Nghệ An.  Ở bản Mường Lống, ván gỗ còn có mặt ở mái kho cất lúa và hàng rào.
Древние крыши «саму» часто встречаются в архитектуре домов монгов в Нгеане. В деревне Мыонг Лонг деревянные доски также присутствуют в хижинах и заборах для хранения риса. Фото: Хо Фыонг
Bàn thờ của một hộ gia đình trong bản. Người Mông thường dùng giấy tự chế biến từ tre nứa non để trang trí bàn thờ.
Семейный алтарь в деревне. Монги часто используют самодельную бумагу из молодого бамбука для украшения алтаря. Фото: Хунг Куонг
Phụ nữ vẫn là lực lượng phải lao động nặng nhọc ở vùng núi cao trên 1500m so với mực nước biển này. Gùi củi là công việc thường ngày của đàn bà, con gái nơi đây.
Женщины также являются основной рабочей силой, выполняющей тяжёлую работу в этой горной местности, расположенной на высоте более 1500 метров над уровнем моря. Переноска дров — ежедневный труд женщин и девочек. Фото: Хо Фыонг
Trẻ em nhiều khi cũng phải lao động sớm. Từ tấm bé, chiếc gùi đã đè nặng những tấm lưng bé nhỏ.
Детей часто заставляют работать с раннего возраста. С самого раннего возраста бремя ноши корзины ложится тяжким бременем на их спины. Фото: Хо Фыонг
Cha mẹ suốt ngày trên rừng, nhiều học sinh phải dẫn theo em nhỏ đến lớp. Vừa học chữ vừa trông em là điều bình thường của trẻ em bản Mường Lống. Tất cả giáo viên tiểu học ở vùng núi cao này đều là nam gới. “Từ 35 năm nay, trường tôi chưa có giáo viên nữ.” – Một thầy giáo ở bản Mường Lống cho biết.
Родители проводят весь день в лесу, многим ученикам приходится отводить младших братьев и сестёр на занятия. Учёба и присмотр за младшими братьями и сёстрами — обычное дело для детей в деревне Мыонг Лонг. Все учителя начальной школы в этой горной местности — мужчины. «В течение 35 лет в моей школе не было ни одной учительницы», — сказала учительница из деревни Мыонг Лонг. Фото: Хуу Ви
Phút giây vô tư lự dưới lòng suối của bầy trẻ sau giờ học. Nước suối chỉ ngập ngang ngực bọn trẻ nên khá an toàn cho chúng “học bơi”.
Невинные моменты детей после школы в ручье. Вода в ручье доходит детям только до груди, так что они могут спокойно «учиться плавать». Фото: Хуу Ви
Đàn ông người Mông thường rất chăm chỉ. Hễ rỗi việc là họ sẵn sàng chia sẻ việc nhà với phụ nữ. Trong ảnh là một ông bố trẻ đang nạo sắn cho lợn gà. Đây vốn dĩ là công việc của phụ nữ.
Когда мужчины племени монг могут свободно уйти в лес, они готовы делить работу по дому с женщинами. На фотографии молодой отец натирает маниоку для свиней и кур. Фото: Хо Фыонг
Một người đàn ông trở về từ rừng sau một ngày làm lụng. Một hình ảnh ấp vào lúc chiều muộn ở bản Mường Lống.
Мужчина возвращается из леса после рабочего дня. Фото: Хуу Ви

ЧПС

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Жизнь в деревне монгов, расположенной на склоне горы
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО