(Baonghean.vn) - Мучимая опасениями по поводу утраты своей этнической культурной идентичности, г-жа Луонг Тхи Лан (из деревни Мак, коммуна Тхач Гиам, район Туонг Дуонг, провинция Нгеан) не жалела времени, сил и средств на создание ценной коллекции старинных тайских костюмов.
 |
| Руководствуясь тем фактом, что традиционные тайские этнические костюмы постепенно меняются в соответствии с современными тенденциями, г-жа Луонг Тхи Лан решила собрать старинные костюмы, сохранившие свой первозданный вид, чтобы будущие поколения могли лучше понять одежду своей этнической группы. После почти 20 лет путешествий по деревням ближним и дальним в поисках и покупке этих предметов, г-жа Лан теперь собрала коллекцию из десятков вещей, включая юбки, блузки, шарфы и т.д. |
 |
| Рубашка была соткана из шелка — материала, который в наши дни есть почти у каждого. |
 |
| Шарф «пьеу» также изготавливается из шелка, искусно и тонко сотканного, мягкого и нежного. |
 |
| Платок на голову женщины носят по случаю свадьбы. |
 |
| Платье сохранило оригинальный дизайн, материалы и узоры традиционной одежды. |
 |
| Узоры и мотивы на традиционных тайских платьях. |
 |
| Это одеяло соткано с яркими узорами, напоминающими вышитую картину; это изысканное произведение искусства, демонстрирующее терпение и мастерство тайских женщин. |
 |
| Этот традиционный тайский ювелирный набор включает в себя брошь, заколку для волос, ожерелье и браслет, все изделия изготовлены из серебра. |
 |
| Серебряный кулон украшен когтем тигра. |
 |
| Для госпожи Луонг Тхи Лан ее коллекция традиционных тайских костюмов — это сокровище, которое она бережно хранит и бережно оберегает; покупатели из Таиланда и Лаоса предлагали приобрести платья почти за 20 миллионов донгов, но она отказалась их продавать. |
Конг Кьен