На свадьбе Хиеп Га было полно народу, как на ярмарке.
Вечером 9 апреля большая толпа жителей Ким Донга и Хун Йена собралась, чтобы отпраздновать третью свадьбу Хиеп Га.
Вечером 9 апреля большая толпа жителей Ким Донга и Хун Йена собралась в месте проведения свадьбы Хиеп Га, чтобы отпраздновать это событие. |
Свадебный шатер был установлен в деревенском общественном доме, чтобы все желающие могли свободно присутствовать. |
И молодые, и пожилые, все были взволнованы и рады в день рождения комика. |
На улице царила оживленная атмосфера, совсем как на ярмарке. |
Друг жениха громко пел, чтобы поздравить молодоженов. |
Люди внимательно слушали, и многие даже использовали свои телефоны для записи происходящего. |
Несмотря на позднее время, число людей, прибывающих на место проведения свадьбы, чтобы отпраздновать это событие, продолжало расти. |
Невеста Дьё Тюи пристально наблюдает за своим «возлюбленным». |
Хиеп Га был одет в простую футболку и с энтузиазмом пел и танцевал по случаю этого радостного события. |
Лицо невесты излучало счастье, радость, которую она не могла скрыть, несмотря на то, что только что проделала значительный путь из провинции Куанг Нинь в Хунг Йен. |
Свадьба Хиеп Га официально состоялась 10 апреля. |
Согласно Giadinhvietnam


