Жители деревни запасаются едой и топливом, чтобы встретить суровую зиму.

DNUM_AHZBBZCABH 11:24

(Baonghean.vn)- По опыту и прогнозам тайцев в Западном Нгеане, зима в этом году будет холодной и морозной.

Поэтому уже с первых дней зимы многие жители Куи Чау начали запасаться едой, топливом и необходимыми вещами, чтобы согреться людям и животным.

Vào những ngày này, mỗi sáng sớm, dân bản tranh thủ lên rừng gom củi khô đưa về nhà tích trữ, sau mới tiếp tục công việc hằng ngày. Ảnh: Lương Nga
Зимой отопление важно, особенно для жителей горных районов, которые часто страдают от холода и гололеда. Между тем, из-за сложных условий жизни, ограниченных жилищных условий и отсутствия средств отопления зимой люди в основном используют дровяные печи для отопления своих домов. Поэтому дрова — незаменимое топливо в каждой семье зимой. Фото: Луонг Нга.
Vào những ngày này, mỗi sáng sớm, dân bản tranh thủ lên rừng gom củi khô đưa về nhà tích trữ, sau mới tiếp tục công việc hằng ngày. Ảnh: Lương Nga
В наши дни каждое раннее утро жители деревни спешат в лес, чтобы собрать сухие дрова и принести их домой, прежде чем продолжить свою ежедневную работу. Фото: Луонг Нга
Những gia đình không có điều kiện thì đi nhặt vỏ keo về phơi khô tích trữ. Ảnh: Lương Nga
Семьи, у которых нет средств, собирают кору акации, сушат её и хранят. Фото: Луонг Нга
Nguồn lương thực, thực phẩm trong mùa đông cũng là vấn đề quan trọng đặc biệt của cộng đồng sống trên vùng cao. Để chủ động đối phó với cái rét sắp sửa đến, từ cách đây vài tháng, nhiều người đã băng rừng tìm hái măng. Ảnh: Lương Nga
Зимой обеспечение продовольствием также особенно важно для жителей высокогорья. Чтобы заранее подготовиться к наступающим холодам, несколько месяцев назад многие люди отправились в лес собирать бамбуковые побеги. Даже сейчас, пока ещё светит солнце, жители деревни продолжают ходить в лес собирать бамбуковые побеги, тщательно их проваривать, сушить, хранить и ждать до того дня, когда они смогут их переработать. Фото: Луонг Нга
Bên cạnh măng khô, nhiều gia đình còn làm sạch măng tươi rồi ngâm chua. Cũng có người hái măng sau đem ra chợ bán nhằm kiếm thêm thu nhập. Ảnh: Lương Nga
Помимо сушёных побегов бамбука, многие семьи также очищают и маринуют свежие побеги. Некоторые также собирают побеги бамбука и продают их на рынке, получая дополнительный доход. Фото: Луонг Нга
Rút kinh nghiệm từ các đợt rét đậm, rét hại, băng giá của những năm trước khiến trâu, bò, vật nuôi bị thiếu thức ăn, nhiễm lạnh rồi chết, các hộ dân rất chú trọng việc che chắn chuồng trại, xây dựng
Опыт сильных холодов и заморозков прошлых лет, из-за которых крупный рогатый скот, буйволы и другие домашние животные испытывали нехватку корма, простужались и падали, заставил домохозяйства уделять особое внимание укрытию амбаров и строительству печей для обогрева скота. Фото: Луонг Нга
Cũng có người hái măng sau đem ra chợ bán nhằm kiếm thêm thu nhập. Ảnh: Lương Nga
Солома — основной источник пищи для бетеля и коров в холодное время года — также была «укреплена». Фото: Луонг Нга
Cẩn thận hơn, nhiều gia đình còn chất rơm trên khu chuồng trại để đảm bảo nguồn thức ăn cho trâu bò an toàn, thuận lợi khi dùng. Ảnh: Lương Nga
Чтобы быть более осторожными, многие семьи также подкладывают в сарай солому, чтобы обеспечить скоту безопасный и удобный источник корма. Фото: Луонг Нга
Với sự chủ động tích cực của người dân vùng cao, chắc chắn sẽ giảm thiểu thiệt hại mà mùa đông có thể gây ra.
Благодаря активной инициативе жителей горных районов ущерб, который может нанести зима в ближайшие месяцы, безусловно, будет минимизирован. Фото: Луонг Нга

Луонг Нга

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Жители деревни запасаются едой и топливом, чтобы встретить суровую зиму.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО