Японская певица: «Я надеюсь воссоединиться с Кхань Ли, чтобы исполнить музыку Тринь»

Тоай Ха April 5, 2019 11:12

Токико Като поделилась, что ей нравится, как Кхань Ли выражает поэзию в произведениях покойного музыканта.

- Какие у вас были ощущения, когда вы недавно приняли участие в концерте, посвященном 18-й годовщине со дня смерти Чинь Конг Сона в Хошимине?

— Вернувшись во Вьетнам спустя 12 лет, я испытала столько замечательных эмоций от этих двух концертов. Раньше я получала много приглашений на участие в программах, организованных семьёй Чинь Конг Сона, но не могла найти время.

18 лет со дня смерти музыканта — достаточный срок, чтобы родить новое поколение. Молодые вьетнамские артисты прекрасно исполняют музыку Чиня. Мне нравится слушать пение Тунг Зыонга.Долгий путь, слушая выступление пианиста Туана МаняМесто, куда можно вернутьсяВидно, что музыка Чинь Конг Сона оказывает большое влияние на молодое поколение, а его молодая энергия делает его произведения все более популярными.

- Когда вы играете на гитаре и поете «Diem Xua» и «Ngu di con», что вы чувствуете, исполняя музыку Чиня?

— До сих пор я обожаю слушать, как Кхань Ли исполняет музыку Чиня. Однажды я слышал, как Кхань Ли спросил Чиня Конга Сона, как петь, исполняя его музыку. Он ответил, что во время пения нужно забыть о том, что ты певец, и погрузиться в мир поэзии и мелодии. Слушая Кхань Ли, я чувствую это. Их история — это подсказка для меня, когда я исполняю музыку Чиня.

Всякий раз, исполняя его произведения, я позволяю себе погрузиться в поэзию и петь самым нежным и проникновенным образом. С песнейЗасыпай, детка.Я представляю, как держу на руках своего ребенка и позволяю мелодии и словам песни естественным образом направлять мои эмоции.

Певица Хан Ли и Токико Като (в синей рубашке) во время воссоединения в Японии в 2007 году.

- Что вы думаете о воссоединении с Кхань Ли на вьетнамской сцене?

-Это то, чего я так долго хотел, но по многим причинам не мог осуществить.В 1980 году я познакомился с Кхань Ли, когда она приехала в Японию выступать на азиатском фестивале. В том же году я впервые позвонил Чинь Конг Сону, чтобы познакомиться с ним. Позже, когда я захотел записать песню,Старая любовьВ 1997 году я поехал во Вьетнам, чтобы встретиться с ним.

- Какая встреча с музыкантом Чинь Конг Соном вам запомнилась больше всего?

— Для меня встреча с ним в 1997 году стала исторической. Я отчётливо помню атмосферу и эмоции той встречи. Моё детство прошло на войне. Мой отец тоже воевал. В детстве я рос с матерью и братом, поэтому, когда я встретил Чинь Конга Сона, его образ очень напомнил мне моего брата.

Мы проговорили почти два часа. Благодаря Чинь Конг Сону я лучше понял душу и характер вьетнамского народа. Вьетнамцы терпимы, терпеливы и трудолюбивы, преодолевая все тяготы войны, всегда сохраняя веру и любовь в жизни. Благодаря этому я лучше понял смысл песен Чинь Конг Сона.

Позже, в 1998 году, мне представилась возможность вернуться во Вьетнам, чтобы принять участие в проекте по мангровым лесам в Кан Жио. В том же году Чинь Конг Сон пригласил меня к себе домой, чтобы нарисовать мой портрет. В 1999 году у нас с ним также было много воспоминаний о реализации программы в Дананге.

После концерта Токико Като встретилась с певицей Тринь Винь Тринь в Хошимине и подарила младшей сестре покойного музыканта Тринь Конг Сона коллекцию своих альбомов, включая CD с записью её исполнения песен Тринь. Фото:Тоай Ха

- Снаружи«Старая любовь»и "«Иди спать, детка»., какие еще композиции Trinh Cong Son вы бы хотели перевести на японский язык?

Музыка Чинь Конг Сона – часть истории вьетнамской музыки. Я был бы очень рад внести свой вклад в эту историю, стать мостом, который донесёт его творчество до следующего поколения. Например, я хочу перевести больше песен Чинь Конг Сона.Белое лето.Но сохранить его поэтичные тексты непросто. Мне нужно время, чтобы лучше понять смысл песен.

Токико Като, родившаяся в 1943 году, — одна из самых известных японских певиц, композиторов, поэтесс и актрис. Она специализируется на фолк-музыке, поп-музыке и джазе. Она также является общественным деятелем.

Будучи студенткой Токийского университета, она завоевала высшую награду на национальном конкурсе вокалистов. Её дважды приглашали выступить в Карнеги-холле в Вашингтоне, США. Она завоевала множество самых престижных медалей и наград Японии. В 1992 году французское правительство наградило г-жу Като медалью Кавалера, присуждаемой тем, кто внёс вклад в развитие французской культуры и искусства.

По данным vnexpress.net
Копировать ссылку

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Японская певица: «Я надеюсь воссоединиться с Кхань Ли, чтобы исполнить музыку Тринь»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО