Новый год в разгар сезона COVID-19 в сельской местности Нгеан
(Baonghean.vn) - Можно сказать, что канун Нового года Быка 2021 является совершенно особенным, поскольку эпидемическая ситуация с COVID-19 осложняется, поэтому большинство людей остаются дома, чтобы отпраздновать священный момент, не собираясь большими группами в соответствии с указаниями премьер-министра и властей всех уровней.
В преддверии Нового года семейная атмосфера становится теплее.
В последние годы,Канун Нового годаЖители Нге Ан обычно собираются в общественных местах, чтобы весело провести время и встретить Новый год. Горожане часто собираются на фейерверках, чтобы полюбоваться ими и прогуляться по улицам в поисках счастливых монет. В сельской местности люди, особенно молодёжь, часто собираются в деревенском доме культуры, чтобы обменяться искусством, собрать цветы и разжечь костры в честь Нового года.
В этом году,COVID-19 эпидемияВспышка произошла как раз в период подготовки к Новому году. Премьер-министр и руководители всех уровней власти выпустили документы, предписывающие повысить осведомленность о профилактике и контроле заболеваний, прекратить праздничные мероприятия и избегать массовых скоплений людей. Поэтому многие люди предпочитают остаться дома, чтобы воссоединиться с семьями и провести новогоднюю ночь.
![]() |
Радость воссоединения братьев и детей семьи господина Буй Конг Хонга, деревня Кует Тханг, коммуна Туонг Сон (Ань Сон). Фото: Конг Кханг |
В коммуне Туонг Сон (Ань Сон), как правило, в канун Нового года дома культуры деревень и посёлков всегда переполнены культурными мероприятиями, люди собираются вместе, чтобы обменяться идеями и повеселиться. Молодёжь часто собирается на перекрёстках, чтобы разжечь костры в честь Нового года. Но в этот канун Нового года, по нашим наблюдениям, в деревнях было тихо, большинство людей остались дома.
В доме господина Буй Конг Хонга в деревне Кует Тханг было довольно многолюдно: братья и дети пришли присоединиться к веселью. Господин Хонг сказал: «Я младший ребёнок, живу на земле предков, на территории которых находится семейный храм, поэтому сегодня вечером дети всей большой семьи собрались, чтобы воскурить благовония и поговорить о семье и работе. Атмосфера конца года была по-настоящему радостной и уютной».
![]() |
Господин Буй Конг Хонг, его сын и внуки возносят благовония на родовом алтаре в канун Нового года. Фото: Конг Кханг |
Сын господина Хона, Буй Конг Хоанг, работающий в Хошимине, вернулся в родной город, чтобы отпраздновать Тэт. Каждый год в канун Нового года он обычно встречается с друзьями, участвует в культурных обменах и разжигает костёр. В этот Новый год господин Хоанг решил остаться дома, чтобы встретить Новый год с родителями, братьями и сёстрами в большой семье.
Из-за сложного риска распространения эпидемии я не выходил гулять с друзьями, как в предыдущие годы. Общение дома с дядями, тётями, братьями и сёстрами из большой семьи также приносило радость, позволяло делиться секретами и создавало более тёплую и радостную атмосферу. Это тоже можно считать интересным кануном Нового года.
Как и семья г-на Хона, многие семьи в коммуне Туонг Сон собирались вместе, иногда с детьми из 2-3 семей, принадлежащих к большой семье, чтобы вместе отпраздновать Новый год, с нетерпением ожидая этого священного момента.
Узы любви крепче в священные моменты.
Во многих других сельских районах канун Нового года в этом году является поводом для семей собрать вместе своих детей и внуков и порадоваться этому празднику.воссоединениеСемья господина Нгуена Ван Конга из квартала Са Нам города Намдан (район Намдан) также собралась вместе, чтобы испечь медовые лепёшки и сладкие пирожные в канун Нового года. У костра представители разных поколений смеялись и общались, делая семейную атмосферу ещё более оживленной и уютной.
![]() |
Г-жа Фам Тхи Три, Гамлет 6, коммуна Тру Сон (До Лыонг), с радостью общается со своими детьми и внуками перед Новым годом. Фото: Нгуен Дао |
Г-н Нгуен Минь Хай (сын г-на Конга) рассказал: «Моя семья живёт в городе Винь. В канун Нового года в предыдущие годы мы всей семьёй ходили на площадь смотреть представления и фейерверки. Из-за пандемии COVID-19 сегодня вся семья вернулась в родной город, чтобы воссоединиться с родными. Нас встретили с теплотой и искренней заботой, мы почувствовали любовь и крепкую эмоциональную связь между поколениями и каждым членом семьи».
В частности, госпоже Нгу Тхи Ду из деревни Донгтхыонг коммуны Тхань Линь (Тхань Чыонг) в этом году исполняется 102 года. У неё 8 детей, 28 внуков, 53 правнука и 3 праправнука. В этом году, в канун Нового года, внуки и правнуки госпожи Ду по очереди пришли поздравить её и её бабушку с днём рождения. Несмотря на почтенный возраст, госпожа Ду по-прежнему сохраняет ясность ума: видя, как её дети, внуки и правнуки собрались вместе, на лицах пожилых людей всегда сияют улыбки.
![]() |
Тихая сцена в канун Нового года в городе Тхач Гиам (Туонг Дуонг). Фото: Динь Туан |
Обычно в канун Нового года в городе Тхач Джиам (Тыонг Дуонг) очень шумно: люди из кварталов и деревень собираются на стадионе и в доме культуры, чтобы потанцевать ламвонг и выпить канского вина под звуки гонгов. Сегодня всё совсем иначе: на улицах тихо, почти все дома, чтобы встретить Новый год.
Вместо того, чтобы идти собирать счастливые ветки, Кха Тхи Минь Хай и её муж (квартал Хоа Тай) привели детей к бабушке, чтобы присоединиться к веселью. Госпожа Ванг Тхи Фонг (мать госпожи Хай) была по-настоящему счастлива, ведь дети и внуки проявили её заботу и любовь в эту особенную ночь. Держа внуков на руках, госпожа Фонг рассказала о традициях и обычаях встречи Нового года.Традиционныйтайского народа, а затем спойте мелодию Кхап, выражающую радость старости.
![]() |
В канун Нового года госпожа Ванг Тхи Фонг из квартала Хоа Тай города Тхать Джиам (Тыонг Дуонг) рассказала своим детям и внукам о традиционных новогодних обычаях. Фото: Динь Туан |
«Самое радостное — это когда мои дети и внуки собираются вместе в тёплой атмосфере в этот священный момент встречи Нового года. Всё так просто, но для меня это огромная радость, ничто не сравнится».
В то же время, по нашим данным, в некоторых деревнях люди приносили дрова для разведения костров и собирались в одном месте, чтобы играть в гонги. Однако количество собравшихся было небольшим, всего 5-7 человек, поэтому это не сильно повлияло на работу по профилактике и борьбе с эпидемией COVID-19.
![]() |
Жители Гамлета 6, коммуны Тру Сон (До Лыонг) разжигают костёр в канун Нового года. Фото: Нгуен Дао |
Таким образом, эпидемия COVID-19 затронуласчастливой весны, добро пожаловать на ТетВ связи с этим необходимо временно приостановить работу многолюдных мероприятий и развлекательных заведений. Но зато у людей появится время для семей, они смогут насладиться радостью встречи, воссоединения и ощутить тепло семейной любви в священный момент кануна Нового года.
![]() |
Жители квартала Хоа Тай города Тхатзям (Тыонгзыонг) бьют в гонги, приветствуя Новый 2021 год Тан Суу. Фото: Динь Туан |