Обзор 24 саммитов АТЭС

October 21, 2017 22:03

(Baonghean.vn) - По случаю 25-го саммита АТЭС, который пройдет с 6 по 11 ноября в Дананге, давайте вспомним предыдущие саммиты АТЭС.

1. Первый саммит АТЭС в Сиэтле (США), ноябрь 1993 г.

Tuyên bố chung khẳng định sự nổi lên của APEC như một tiếng nói mới cho khu vực châu Á-Thái Bình Dương trong các vấn đề quốc tế. Hội nghị đánh dấu một bước phát triển mới của APEC và hoạt động này trở thành thông lệ hàng năm của các nhà lãnh đạo các nền kinh tế thành viên.
В совместном заявлении подтверждено становление АТЭС как нового голоса Азиатско-Тихоокеанского региона в международных делах. Встреча ознаменовала собой новый этап развития АТЭС, и подобное мероприятие стало ежегодной практикой лидеров экономик-членов.

2- Второй саммит АТЭС в Богоре (Индонезия), ноябрь 1994 г.

định ra thời gian cụ thể hoàn thành mục tiêu tự do thương mại và đầu tư đối với các nước công nghiệp phát triển vào năm 2010 và đối với các nền kinh tế đang phát triển vào năm 2020.
На этой конференции были установлены конкретные сроки достижения цели свободной торговли и инвестиций для развитых индустриальных стран к 2010 году, а для развивающихся экономик — к 2020 году.

3. 3-й саммит АТЭС в Осаке (Япония)

đánh dấu một bước tiến cụ thể hơn của APEC, thông qua
Конференция ознаменовала собой более конкретный шаг вперёд для АТЭС благодаря принятию «Осакской программы действий», которая включает два основных раздела: либерализацию, содействие торговле и инвестициям; экономическое и техническое сотрудничество. АТЭС сформулировал основные принципы либерализации торговли и инвестиций в 15 конкретных областях среди экономик-участниц.

4-4-й саммит АТЭС в Маниле (Филиппины), ноябрь 1996 г.

Hội nghị đưa ra 6 ưu tiên cụ thể trong hoạt động hợp tác của APEC, bao gồm: Phát triển nguồn nhân lực; Phát triển một thị trường vốn ổn định và hiệu quả; Củng cố cơ sở hạ tầng kinh tế, đặc biệt là viễn thông; Phát triển giao thông và năng lượng; Sử dụng các công nghệ cho tương lai; và Bảo đảm chất lượng cuộc sống thông qua các chương trình bảo vệ môi trường, phát triển và củng cố các doanh nghiệp vừa và nhỏ.
На конференции были определены шесть конкретных приоритетов в деятельности АТЭС по сотрудничеству, в том числе: развитие человеческих ресурсов; развитие стабильного и эффективного рынка капитала; укрепление экономической инфраструктуры, особенно телекоммуникаций; развитие транспорта и энергетики; использование технологий будущего; обеспечение качества жизни посредством программ по защите окружающей среды, развитие и укрепление малых и средних предприятий.

5- 5-й саммит АТЭС в Ванкувере (Канада), октябрь 1997 г.

Hội nghị ra văn kiện
Конференция приняла документ под названием «Видение XXI века», в котором были подтверждены текущие и будущие связи между членами ВТО и взяты обязательства по сотрудничеству по трём направлениям: либерализация, упрощение процедур и экономическое и техническое сотрудничество. Конференция также ускорила процесс определения областей, подлежащих либерализации, на два года раньше срока, установленного Богорской конференцией.

6- Шестой саммит АТЭС в Куала-Лумпуре (Малайзия), ноябрь 1998 г.

thông qua Tuyên bố
Принята Декларация «Укрепление основ роста», подтверждающая решимость построить процветающее Азиатско-Тихоокеанское сообщество, обеспечивающее справедливое экономическое развитие экономик-членов. На конференции были приняты три новых члена: Вьетнам, Россия и Перу, в результате чего общее число членов достигло 21; одновременно было принято решение о продлении срока рассмотрения заявок на приём новых членов на 10 лет.

7- 7-й саммит АТЭС в Окленде (Новая Зеландия), ноябрь 1999 г.

 thông qua Tuyên bố chung xác định việc tăng cường hợp tác kinh tế-kỹ thuật là yếu tố cơ bản để nâng cao mức sống trong nhân dân hướng tới sự thịnh vượng, thu hẹp khoảng cách phát triển giữa các nền kinh tế châu Á-Thái Bình Dương; cuộc khủng hoảng tài chính cho thấy rõ hơn tầm quan trọng của sự hợp tác xây dựng năng lực quản lý, việc trao đổi khoa học và công nghệ, phát triển cơ sở hạ tầng.
Конференция приняла Совместное заявление, в котором указано, что укрепление экономического и технического сотрудничества является основополагающим фактором повышения уровня жизни людей в целях обеспечения процветания, сокращения разрыва в развитии экономик Азиатско-Тихоокеанского региона; финансовый кризис еще раз продемонстрировал важность сотрудничества в наращивании управленческого потенциала, обмене научными достижениями и технологиями, а также развитии инфраструктуры.

8- 8-й саммит АТЭС в Бандар-Сери-Бегаване (Бруней), ноябрь 2000 г.

ra Tuyên bố chung thể hiện nguyện vọng của phần lớn các nhà lãnh đạo các nền kinh tế trong việc xây dựng các luật lệ kinh tế-thương mại mới, thiết lập môi trường thuận lợi hơn cho phát triển, đồng thời có tiếng nói quan trọng trong việc xác định rằng những luật lệ mới của Tổ chức thương mại thế giới (WTO) phải đáp ứng lợi ích của các nước đang phát triển.
Конференция приняла Совместное заявление, в котором выразила стремление большинства экономических лидеров к созданию новых экономических и торговых правил, формированию более благоприятных условий для развития и в то же время к получению важного голоса в определении того, что новые правила Всемирной торговой организации (ВТО) должны отвечать интересам развивающихся стран.

9- 9-й саммит АТЭС в Шанхае (Китай), ноябрь 2001 г.

Hội nghị Cấp cao APEC lần 9 tại Thượng Hải (Trung Quốc), tháng 11/2001, thông qua Tuyên bố chung và Tuyên bố Thượng Hải.
На 9-м саммите АТЭС в Шанхае (Китай) в ноябре 2001 года были приняты Совместное заявление и Шанхайская декларация.

10-й саммит АТЭС в Лос-Кабосе (Мексика), октябрь 2002 г.

thông qua một kế hoạch an ninh chung do Mỹ đề xuất mang tên
На конференции был принят предложенный США общий план безопасности под названием «Инициатива АТЭС по обеспечению безопасной торговли» (STAR), направленный на укрепление безопасности и расширение торговли внутри блока.

11-й саммит АТЭС в Бангкоке (Таиланд), октябрь 2003 г.

ra Tuyên bố Bangkok về quan hệ “Đối tác vì tương lai”. Theo đó, các nhà lãnh đạo APEC nhất trí thúc đẩy quan hệ đối tác nhằm tiến tới tự do hóa, thuận lợi hóa thương mại và đầu tư, đồng thời bảo vệ người dân và cộng đồng trước nguy cơ đe dọa về an ninh và giúp cho nhân dân được hưởng lợi đầy đủ từ quá trình tự do hóa và mở cửa thương mại.
На конференции была принята Бангкокская декларация «Партнёрство ради будущего». В ней лидеры АТЭС договорились развивать партнёрства для продвижения к либерализации и упрощению процедур торговли и инвестиций, одновременно защищая людей и сообщества от угроз безопасности и помогая им в полной мере воспользоваться преимуществами процесса либерализации и открытости торговли.

12. 12-й саммит АТЭС в Сантьяго-де-Чили (Чили), ноябрь 2004 г.

thông qua Tuyên bố chung, trong đó đề cập đến một số vấn đề cụ thể như chống khủng bố, thương mại, y tế, giá dầu mỏ và chống tham nhũng
Принято Совместное заявление, в котором рассматривается ряд конкретных вопросов, таких как борьба с терроризмом, торговля, здравоохранение, цены на нефть и борьба с коррупцией.

13-й саммит АТЭС в Пусане (Корея), ноябрь 2005 г.

thông qua Tuyên bố Busan (7 điểm), bao gồm Tuyên bố riêng về Vòng đàm phán Doha của WTO; thông qua lộ trình Busan hướng tới thực hiện mục tiêu Bogor; khẳng định các cam kết trong các lĩnh vực chống khủng bố; đảm an toàn thương mại trong khu vực, an ninh y tế, đối phó với thiên tai và tình trạng khẩn cấp, an ninh năng lượng và các vấn đề như chống tham nhũng, đối thoại với cộng đồng doanh nghiệp, cải cách APEC.
На конференции была принята Пусанская декларация (7 пунктов), включая отдельную Декларацию по Дохийскому раунду ВТО; принята Пусанская дорожная карта по достижению Богорских целей; подтверждены обязательства в области борьбы с терроризмом; обеспечения региональной торговой безопасности, безопасности здравоохранения, борьбы со стихийными бедствиями и чрезвычайными ситуациями, энергетической безопасности и таких вопросов, как борьба с коррупцией, диалог с деловыми кругами и реформа АТЭС.

14-й саммит АТЭС в Ханое (Вьетнам), ноябрь 2006 г.

 thông qua “Tuyên bố Hà Nội” và ra Tuyên bố riêng về Vòng đàm phán Doha, trong đó khẳng định quyết tâm chính trị mạnh mẽ và nhấn mạnh một số biện pháp thiết thực nhằm sớm khởi động lại Vòng đàm phán; phê chuẩn Chương trình Hành động Hà Nội nhằm thực hiện Lộ trình Busan, hướng đến mục tiêu Bogor; thông qua các khuyến nghị cải cách APEC với nhiều biện pháp cụ thể nhằm làm cho APEC ngày càng có sức sống mạnh mẽ, năng động và hiệu quả hơn.
Конференция приняла «Ханойскую декларацию» и опубликовала отдельное Заявление по Дохинскому раунду, в котором подтвердила твердую политическую решимость и подчеркнула ряд практических мер по скорейшему возобновлению раунда; одобрила Ханойский план действий по реализации Пусанской дорожной карты, направленный на достижение Богорских целей; и приняла рекомендации по реформированию АТЭС со множеством конкретных мер, направленных на то, чтобы сделать АТЭС еще более динамичным, активным и эффективным.

15-й саммит АТЭС в Сиднее (Австралия), сентябрь 2007 г.

thông qua Tuyên bố đề cập đến 5 vấn đề cụ thể có thể có tác động trực tiếp đến các mục tiêu của APEC gồm biến đổi khí hậu; an ninh năng lượng và phát triển sạch; tầm quan trọng hàng đầu của Hệ thống thương mại đa biên, hội nhập kinh tế khu vực; tăng cường an ninh con người và củng cố APEC.
На конференции была принята Декларация, в которой рассматриваются пять конкретных вопросов, которые могут оказать непосредственное влияние на цели АТЭС, включая изменение климата, энергетическую безопасность и чистое развитие, первостепенную важность Многосторонней торговой системы, региональную экономическую интеграцию, укрепление безопасности человека и укрепление АТЭС.

16-й саммит АТЭС в Лиме (Перу), ноябрь 2008 г.

ra Tuyên bố Lima và Tuyên bố
На конференции были приняты Лимская декларация и Заявление «Новые обязательства по развитию Азиатско-Тихоокеанского региона», демонстрирующие твердую решимость лидеров АТЭС содействовать экономическому сотрудничеству, финансовым реформам, упрощению процедур торговли и инвестиций, а также построению безопасного и все более устойчивого Азиатско-Тихоокеанского региона.

17-й саммит АТЭС в Сингапуре, ноябрь 2009 г.

thông qua hai Tuyên bố về “Duy trì tăng trưởng và kết nối khu vực” và “Mô hình tăng trưởng mới vì một khu vực châu Á-Thái Bình Dương kết nối trong thế kỷ XXI”, thể hiện quyết tâm mạnh mẽ duy trì tăng trưởng và chuẩn bị cho giai đoạn phục hồi kinh tế.
На конференции были приняты две декларации: «Поддерживающий региональный рост и взаимосвязанность» и «Новая модель роста для взаимосвязанного Азиатско-Тихоокеанского региона в XXI веке», продемонстрировавшие твердую решимость поддерживать рост и готовиться к экономическому восстановлению.

18- 18-й саммит АТЭС в Иокогаме (Япония), ноябрь 2010 г.

thông qua Tuyên bố “Tầm nhìn Yokohama-Mục tiêu Bogor và Tương lai”, cùng ba văn kiện kèm theo về “Tuyên bố đánh giá thực hiện các Mục tiêu Bogor”, “Chiến lược tăng trưởng của APEC” và “Biện pháp hướng tới Khu vực mậu dịch tự do châu Á - Thái Bình Dương”. Hội nghị đã đạt được những kết quả hết sức có ý nghĩa, mở ra một chặng đường mới cho tiến trình hợp tác APEC trong những năm tới.
На конференции было принято заявление «Йокогамское видение – Богорские цели и будущее», а также три сопроводительных документа: «Заявление об оценке реализации Богорских целей», «Стратегия роста АТЭС» и «Меры по созданию зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе». Конференция достигла весьма значимых результатов, открыв новые перспективы для сотрудничества в рамках АТЭС на ближайшие годы.

19-й саммит АТЭС на Гавайях (США), ноябрь 2011 г.

thông qua
На конференции была принята «Декларация Гонолулу — На пути к сплоченной региональной экономике» и четыре сопроводительных документа: о содействии эффективной, недискриминационной и ориентированной на рынок инновационной политике; о расширении участия малых и средних предприятий в глобальных производственных цепочках; о торговле и инвестициях в экологические товары и услуги; и о содействии внедрению практики надлежащего управления.

20- 20-й саммит АТЭС во Владивостоке (Россия), сентябрь 2012 г.

có ý nghĩa đặc biệt quan trọng, đánh dấu 20 năm kể từ khi các nhà lãnh đạo APEC gặp nhau lần đầu tiên tại Mỹ. Hội nghị thông qua Tuyên bố chung “Liên kết để tăng trưởng, sáng tạo để thịnh vượng” cùng 5 văn kiện kèm theo về tăng trưởng sáng tạo, an ninh năng lượng, tự do hóa thương mại hàng hóa môi trường, hợp tác giáo dục, chống tham nhũng và minh bạch hóa.
Конференция имеет особое значение, поскольку отмечает 20-летие первой встречи лидеров АТЭС в США. На ней было принято Совместное заявление «Объединение ради роста, инновации ради процветания» и пять сопроводительных документов, посвященных инновационному росту, энергетической безопасности, либерализации торговли экологическими товарами, сотрудничеству в сфере образования, борьбе с коррупцией и прозрачности.

21-й саммит АТЭС на Бали (Индонезия), октябрь 2013 г.

thông qua “Tuyên bố về ủng hộ hệ thống thương mại đa phương và Hội nghị Bộ trưởng lần thứ 9 của Tổ chức thương mại thế giới”; các định hướng mới mang tầm tổng thể và dài hạn đầu tiên là “Khuôn khổ kết nối APEC” về hạ tầng, thể chế và con người và “Kế hoạch dài hạn về phát triển cơ sở hạ tầng-đầu tư APEC” giai đoạn 2013-2016, trong đó đáng chú ý là việc thành lập Quỹ tự do hóa thương mại-đầu tư APEC về kết nối chuỗi cung ứng và thông qua mục tiêu APEC trao đổi hằng năm 1 triệu sinh viên vào năm 2020; “Sáng kiến APEC về hợp tác các vấn đề liên quan đại dương” và “Lộ trình an ninh lương thực APEC đến năm 2020”…
На конференции была принята «Декларация о поддержке многосторонней торговой системы и 9-й Министерской конференции Всемирной торговой организации»; первыми новыми всеобъемлющими и долгосрочными ориентирами стали «Рамочная программа по взаимодействию АТЭС» в области инфраструктуры, институтов и людей и «Долгосрочный план развития инфраструктуры и инвестиций АТЭС» на период 2013–2016 гг., в котором наиболее значимым является создание Фонда либерализации торговли и инвестиций АТЭС для обеспечения взаимосвязи цепочек поставок и принятие цели АТЭС по ежегодному обмену 1 миллионом студентов к 2020 году; «Инициатива АТЭС по сотрудничеству в вопросах, связанных с океаном» и «Дорожная карта АТЭС по продовольственной безопасности до 2020 года»…

22-й саммит АТЭС в Пекине (Китай), ноябрь 2014 г.

có ý nghĩa đặc biệt, đánh dấu chặng đường 25 năm hình thành và phát triển của APEC (1989-2014) và 20 năm thực hiện các Mục tiêu Bogor về thuận lợi hóa và tự do hóa thương mại, đầu tư (1994-2014). Hội nghị đã thông qua 2 tuyên bố và 4 văn kiện kèm theo, trong đó nổi bật là “Kế hoạch tổng thể về kết nối APEC giai đoạn 2015 - 2025”. Đây là lần đầu tiên APEC đề ra các biện pháp tăng cường kết nối tổng thể với tầm nhìn dài hạn, đặc biệt là kết nối cơ sở hạ tầng, nhằm tạo thêm động lực hình thành một thị trường chung rộng lớn và không gian thống nhất cho tăng trưởng, phát triển của cả khu vực.
Конференция имеет особое значение, поскольку она отмечает 25-ю годовщину создания и развития АТЭС (1989–2014 гг.) и 20-летие реализации Богорских целей по упрощению процедур торговли и инвестиций и либерализации (1994–2014 гг.). На конференции были приняты два заявления и четыре сопроводительных документа, в частности, «Генеральный план развития взаимосвязанности АТЭС на период 2015–2025 годов». АТЭС впервые предложил меры по укреплению общей взаимосвязанности с учетом долгосрочной перспективы, особенно в части инфраструктурной взаимосвязанности, для создания дополнительного импульса для формирования крупного общего рынка и единого пространства для роста и развития всего региона.

23-й саммит АТЭС в Маниле (Филиппины), ноябрь 2015 г.

thông qua 2 Tuyên bố cấp cao, 1 Tuyên bố Bộ trưởng và 6 văn kiện kèm theo, với mục tiêu xuyên suốt là tăng trưởng bền vững, bao trùm. Đây là bước chuyển mới, nâng tầm hiệu quả hợp tác Diễn đàn APEC, mở rộng sang các lĩnh vực mới, gắn với mục tiêu phát triển. Lần đầu tiên kể từ khi triển khai Chiến lược tăng trưởng năm 2010, APEC đề ra chiến lược dài hạn nhấn “chất lượng” tăng trưởng, gắn với xây dựng thể chế, gắn kết xã hội và bảo vệ môi trường. Đây cũng là lần đầu tiên APEC thông qua Khuôn khổ hợp tác dịch vụ, coi đây là nhân tố quan trọng, góp phần nâng cao năng lực cạnh tranh và tăng cường gắn kết các nền kinh tế châu Á - Thái Bình Dương.
На конференции были приняты два заявления высокого уровня, одно заявление министров и шесть сопроводительных документов, главной целью которых является достижение устойчивого и инклюзивного роста. Это новый шаг, повышающий эффективность сотрудничества в рамках Форума АТЭС и охватывающий новые области, связанные с целями развития. Впервые с момента реализации Стратегии роста в 2010 году АТЭС предложил долгосрочную стратегию, делающую акцент на «качестве» роста, связанного с институциональным строительством, социальной сплочённостью и защитой окружающей среды. АТЭС также впервые приняла Рамочную программу сотрудничества в сфере услуг, считая её важным фактором повышения конкурентоспособности и укрепления взаимосвязанности экономик Азиатско-Тихоокеанского региона.

24. 24-й саммит АТЭС в Лиме (Перу), ноябрь 2016 г.

với chủ đề “Tăng trưởng chất lượng và phát triển vốn con người: Những nền tảng cho tăng trưởng bền vững ở châu Á-Thái Bình Dương”. Hội nghị năm nay sẽ tập trung vào ba nội dung chính: Những thách thức đối với tự do thương mại và đầu tư trong bối cảnh toàn cầu hiện nay; An ninh lương thực thích ứng với biến đổi khí hậu và tiếp cận nguồn nước và Liên kết châu Á-Thái Bình Dương: Hướng tới kết nối thiết thực và hiệu quả ở khu vực.
Тема конференции: «Качественный рост и развитие человеческого капитала: основы устойчивого роста в Азиатско-Тихоокеанском регионе». В этом году конференция будет посвящена трём основным темам: «Проблемы свободной торговли и инвестиций в современном глобальном контексте», «Продовольственная безопасность, устойчивая к изменению климата, и доступ к водным ресурсам» и «Взаимосвязанность Азиатско-Тихоокеанского региона: на пути к практическому и эффективному региональному взаимодействию».

Мир

(Синтетический)

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Обзор 24 саммитов АТЭС
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО