Выступление Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга на церемонии празднования 60-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Лаосом
В Ханое Центральный Комитет Коммунистической партии Вьетнама, Национальное собрание, Президент, Правительство, Центральный Комитет Отечественного фронта Вьетнама и город Ханой торжественно организовали церемонию празднования 60-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Лаосом (5 сентября 1962 года – 5 сентября 2022 года); 45-летия подписания Договора о дружбе и сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом (18 июля 1977 года – 18 июля 2022 года). С уважением, представляем полный текст выступления Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга на церемонии.
![]() |
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг выступает с речью на церемонии, посвященной 60-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Лаосом и 45-летию подписания Договора о дружбе и сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом. Фото: VGP/Nhat Bac |
"Уважаемые делегаты и гости,
Дорогие лаосские и вьетнамские товарищи,
С волнением и гордостью за неуклонное развитие великой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом, Лаосом и Вьетнамом сегодня в Ханое и Вьентьяне наши две страны торжественно отмечают 60-летие установления дипломатических отношений и 45-летие подписания Договора о дружбе и сотрудничестве между двумя странами.
В атмосфере солидарности, дружбы и братства, общей радости вьетнамского и лаосского народов мы с большим удовольствием приветствуем на этом торжественном мероприятии высокопоставленную делегацию партии и государства Лаос во главе с товарищем Бунтонгом Читмани - членом Политбюро, постоянным секретарем Центрального секретариата Народно-революционной партии Лаоса, заместителем председателя Лаосской Народно-Демократической Республики, прибывшую с целью передать партии, государству и народу Вьетнама теплые товарищеские и братские чувства.
От имени руководителей партии, государства и народа Вьетнама я хотел бы передать товарищу Бунтонгу Читмани и присутствующим здесь лаосским товарищам, а через вас — руководителям партии, государства и народу лаосской народности мои самые теплые приветствия и искренние наилучшие пожелания.
Дорогие товарищи и друзья,
Будучи двумя близкими соседями, пьющими воду из одной реки Меконг и опирающимися на величественный горный хребет Чыонгшон, Вьетнам и Лаос имеют традицию дружеских отношений и тесно связаны на протяжении всей истории создания и защиты двух государств.
Более девяти десятилетий назад, разделяя жгучее стремление освободиться от колониального господства и обрести национальную независимость, революционеры-предшественники двух стран совместно основали Коммунистическую партию Индокитая – предшественницу Коммунистической партии Вьетнама и Народно-революционной партии Лаоса. Под руководством Коммунистической партии Индокитая борьба вьетнамского и лаосского народов становилась всё шире и теснее, в духе товарищества, кровного братства и несокрушимой революционной воли, создавая огромную силу, которая помогла обоим народам прийти к власти в 1945 году, с образованием правительства Демократической Республики Вьетнам 2 сентября и правительства Лаоса Иссалы 12 октября 1945 года.
В последующие годы Индокитайская коммунистическая партия раскололась на три партии в каждой стране — Вьетнаме, Лаосе и Камбодже, которые возглавили боевой союз, координируя и поддерживая друг друга в военной, политической и дипломатической областях, вместе одерживая одну победу за другой, вынудив французских колонизаторов сесть за стол переговоров с участием всех постоянных членов Совета Безопасности ООН, что привело к признанию независимости, суверенитета и территориальной целостности трех стран на Женевской конференции в 1954 году.
Славные победы лаосской революции в частности и вьетнамско-лаосского боевого союза в целом в последующие восемь лет привели к подписанию Женевского соглашения по Лаосу 23 июля 1962 года, признав независимость, суверенитет и территориальную целостность Лаоса. Всего два месяца спустя, 5 сентября 1962 года, две страны официально установили дипломатические отношения, продемонстрировав неизменную силу вьетнамско-лаосского боевого союза, а также дух солидарности и взаимной поддержки между двумя народами как на военном, так и на внешнем фронтах, что стало важной вехой в истории вьетнамско-лаосских отношений в современный период.
Более десяти лет спустя армия и народ наших двух стран продолжали плечом к плечу, стойко сражались вместе и одерживали славные победы по обе стороны горного хребта Чыонгшон и исторической тропы Хо Ши Мина, двигаясь к полной победе революции в каждой из стран в 1975 году. С этого момента отношения между Вьетнамом и Лаосом вступили на новую страницу истории: от союза, сражавшегося в одной траншее, к всестороннему сотрудничеству между двумя независимыми и суверенными государствами, Социалистической Республикой Вьетнам и Лаосской Народно-Демократической Республикой. Под руководством Коммунистической партии Вьетнама и Народно-революционной партии Лаоса народы двух стран стояли плечом к плечу с самых первых дней, полных испытаний и лишений, защищая и строя социалистическое Отечество в каждой стране. Обе партии и две страны поддерживали друг друга, постепенно восстанавливая социально-экономическую систему после войны и постепенно формируя и развивая отношения сотрудничества в таких важных областях, как экономика, культура, общество, образование, профессиональная подготовка, национальная оборона, безопасность и внешние отношения...
Исходя из необходимости глубокого и неотложного сотрудничества между двумя странами в новых условиях, 18 июля 1977 года Вьетнам и Лаос подписали Договор о дружбе и сотрудничестве, в котором говорилось: «Обе стороны обязуются прилагать все усилия для защиты и развития особых вьетнамско-лаосских отношений, постоянно укреплять солидарность и взаимное доверие, долгосрочное сотрудничество и взаимопомощь во всех аспектах в духе пролетарского интернационализма и в соответствии с принципами полного равенства, уважения независимости, суверенитета и территориальной целостности, уважения законных интересов друг друга и невмешательства во внутренние дела друг друга». За прошедшие 45 лет этот Договор стал ценным активом и имеет исключительно важное значение, прочной правовой основой для дальнейшего расширения особой дружбы и всестороннего сотрудничества между двумя странами. Договор также служит предпосылкой для подписания двумя странами ряда документов и соглашений о сотрудничестве во всех областях политики, безопасности, обороны, экономики, торговли, инвестиций, образования, подготовки кадров и т. д.
Дорогие товарищи и друзья,
В новый период национального строительства и обороны, под руководством марксизма-ленинизма, идей Хо Ши Мина во Вьетнаме и идей Кейсона Фомвихана в Лаосе, наши две партии и две страны продолжают идти рука об руку в процессе обновления, совместно добиваясь огромных успехов в социально-экономическом развитии, поддерживая политическую стабильность, безопасность и общественный порядок, обеспечивая всё более благополучную и мирную жизнь народам обеих стран. Эти достижения стали возможными не только благодаря усилиям каждой партии и каждой страны, но и благодаря важному вкладу искренних и преданных вьетнамско-лаосских отношений сотрудничества, которые развивались на протяжении 45 лет с момента подписания Договора о дружбе и сотрудничестве.
Оглядываясь на славные исторические пути, пройденные вместе двумя странами, мы имеем полное право гордиться образцовыми, исключительно чистыми и исключительно преданными отношениями между двумя партиями, двумя государствами и народами Вьетнама и Лаоса. Особые вьетнамско-лаосские отношения были непосредственно заложены великими лидерами – президентом Хо Ши Мином, президентом Кейсоном Фомвиханом и президентом Суфанувонгом; они кропотливо строились, сохранялись и взращивались потом, усилиями и даже кровью поколений солдат и народов двух стран; и стали поистине бесценным достоянием, «уникальными» отношениями в мировой истории. Как утверждал президент Кейсон Фомвихан: «В истории мировой революции было много блестящих примеров пролетарского интернационализма, но нигде и никогда прежде не было столь особого, прочного и всеобъемлющего боевого союза».
Я хотел бы подтвердить и подчеркнуть, что солидарность, сотрудничество и взаимопомощь между Вьетнамом и Лаосом являются объективным законом, жизненно важным фактором для каждой партии и каждой страны; в то же время, это бесценное общее достояние и основа для совместного развития наших двух стран в последующие исторические периоды. Вьетнам и Лаос — не только две соседние страны, но и «две братские и товарищеские страны».
Дорогие товарищи и друзья,
Мы всегда глубоко осознаём, что каждая победа в прошлой борьбе за национальное освобождение, а также в нынешнем деле строительства и защиты социалистического Отечества Вьетнама тесно связана с ценной, своевременной, искренней и праведной поддержкой и помощью партии, государства и народа братских лаосских народов. Пользуясь случаем, я хотел бы ещё раз выразить глубокую благодарность партии, государства и народа Вьетнама Народно-революционной партии Лаоса, Государству Лаосская Народно-Демократическая Республика и братскому лаосскому народу.
Вьетнамский народ сегодня и навсегда запомнит и сохранит в своих сердцах совет президента Хо Ши Мина: «Любовь между Вьетнамом и Лаосом, нашими двумя странами, глубже Красной реки и дельты Меконга», а также проникновенные слова президента Суфанувонга: «Любовь между Вьетнамом и Лаосом выше гор, длиннее рек, шире океанов, ярче полной луны, ароматнее самого душистого цветка».
Как близкие и верные товарищи и братья, Партия, Государство и Народ Вьетнама всегда ценят и гордятся великими, всеобъемлющими и исторически значимыми достижениями, достигнутыми Партией, Государством и народом Лаоса в их славном революционном деле. Несмотря на многочисленные трудности и вызовы, Партия, Государство и народ Лаоса продолжали свои несокрушимые героические традиции, преодолевали все препятствия, обеспечивали безопасность и оборону страны, успешно реализовывали планы социально-экономического развития, продолжали процесс обновления, постоянно улучшали жизнь людей и постепенно повышали позиции страны на международной арене. Мы верим, что под мудрым руководством Народно-революционной партии Лаоса, решительным и эффективным руководством Правительства и совместными усилиями Национального собрания лаосский народ непременно преодолеет нынешние трудности и успешно реализует Постановление XI съезда партии и IX Пятилетний план социально-экономического развития.
Дорогие товарищи и друзья,
В последние годы мы с удовлетворением наблюдаем, как, преодолевая многочисленные трудности и вызовы, включая беспрецедентные последствия пандемии COVID-19, отношения сотрудничества между двумя Сторонами и двумя странами – Вьетнамом и Лаосом – продолжают устойчиво развиваться, становясь все более глубокими и эффективными.
Политические отношения непрерывно укрепляются и развиваются, перейдя с февраля 2019 года от уровня «традиционной дружбы» к уровню «великой дружбы», становясь всё более доверительными и тесными, продолжая определять направления сотрудничества в других областях. В сфере иностранных дел эффективная координация и взаимная поддержка на многосторонних форумах способствовали укреплению позиций Лаоса и Вьетнама в регионе и на международной арене, а также укреплению мира, стабильности и развитию сообщества АСЕАН.
Сотрудничество в области обороны и безопасности продолжает оставаться одним из важнейших столпов особых отношений между двумя странами. Экономическое сотрудничество получило развитие и достигло множества позитивных результатов, принося практическую пользу гражданам и предприятиям обеих стран. Примечательно, что в последние годы двусторонний товарооборот непрерывно растёт двузначными темпами; Вьетнам сохраняет позицию третьего по величине инвестора в Лаос с общим уставным капиталом около 5,4 млрд долларов США. Сотрудничество в сфере образования и профессиональной подготовки – стратегической области взаимодействия двух стран, а также сотрудничество в области культуры, здравоохранения, транспорта и энергетики – всё больше укрепляется и развивается. Отношения между населёнными пунктами, особенно между провинциями, граничащими с двумя странами, становятся всё более тесными.
Дух солидарности и важные достижения в двусторонних отношениях не только способствуют делу инноваций, социально-экономического развития, национального строительства и защиты в каждой стране и укреплению позиций и мощи каждой страны, но и вносят вклад в поддержание мирной и стабильной обстановки в регионе и мире.
Дорогие товарищи и друзья,
В контексте быстро меняющейся, сложной и непредсказуемой мировой и региональной ситуации, когда человечество сталкивается со многими серьезными вызовами, такими как войны, локальные конфликты, жесткая конкуренция между крупными странами, нетрадиционные проблемы безопасности, такие как эпидемии, нехватка энергии и продовольствия, нашим двум партиям, двум государствам и народам необходимо еще больше объединиться, сплотиться и укрепить сотрудничество, чтобы вместе преодолеть все трудности, продолжать неуклонно стремиться к достижению цели национальной независимости и социализма, вместе делать все возможное для защиты и постоянного укрепления великой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом.
Партия, Государство и Народ Вьетнама неизменно решительно и всесторонне поддерживают процесс обновления Лаоса; в то же время высоко ценят и отдают приоритет особым отношениям между нашими двумя партиями и странами, как товарищеским, так и братским. Мы всегда стремимся к сотрудничеству и поддержке Лаоса в духе «помочь другу – значит помочь себе», считая это стратегической задачей; стремимся работать с Партией, Государством и Народом Лаоса для постоянного укрепления политического доверия, содействия сотрудничеству в области безопасности и обороны, укрепления взаимосвязи между экономиками двух стран, непрерывного повышения качества сотрудничества в сфере образования и подготовки кадров, совместного построения независимой, самостоятельной и глубоко интегрированной экономики; совместно стремимся к тому, чтобы результаты сотрудничества всё больше соответствовали уровню особых отношений между Вьетнамом и Лаосом, а также ожиданиям лидеров и народов двух стран.
«Дружба между Вьетнамом и Лаосом ярче полной луны и благоухает сильнее самого душистого цветка».
Как бы ни менялся мир, мы полны решимости работать вместе, чтобы сохранять и развивать особые, преданные и прочные отношения между Вьетнамом и Лаосом, в соответствии с пожеланиями президента Кейсона Фомвихана: «Горы могут разрушиться, реки могут высохнуть, но дружба между Вьетнамом и Лаосом всегда будет крепче гор и рек».
В атмосфере солидарности, дружбы и радости, отмечая 60-летие установления дипломатических отношений и 45-летие подписания Договора о дружбе и сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом, желаю, чтобы великая дружба, особая солидарность и всестороннее сотрудничество между двумя Сторонами, двумя государствами и народами Вьетнама и Лаоса были вечно зелеными и непреходящими в соответствии с руководящей идеологией Президента Хо Ши Мина:
Любя друг друга, можно покорить любую гору.
Любую реку можно перейти вброд, любую гору можно пересечь.
Вьетнам и Лаос, наши две страны
Любовь глубже Красной реки и реки Меконг!
Желаем руководителям, бывшим руководителям партии, государства и всем лаосским и вьетнамским товарищам крепкого здоровья, счастья и успехов.
Спасибо вам, товарищи и друзья».