Текущие события

Речь Генерального секретаря То Лама по случаю 50-летия освобождения Юга и Дня национального воссоединения

Генеральный секретарь То Лам April 30, 2025 09:21

Утром 30 апреля Генеральный секретарь То Лам выступил с речью на церемонии, параде и марше в честь 50-летия Освобождения Юга и Дня национального воссоединения (30 апреля 1975 г. – 30 апреля 2025 г.). С уважением, представляем полный текст речи товарища То Лама.

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu tại Lễ kỷ niệm. Ảnh: DUY LINH
Генеральный секретарь То Лам выступает на церемонии. Фото: Дуй Линь

Уважаемые руководители и бывшие руководители партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама!

Дорогие революционные старейшины, героические вьетнамские матери, герои Народных Вооружённых Сил, герои труда, генералы, офицеры, ветераны, семьи, имеющие особые заслуги перед страной!

Уважаемые иностранные гости,

Уважаемые делегаты, товарищи, соотечественники, военнослужащие всей страны и вьетнамской диаспоры за рубежом!

Сегодня, в героической атмосфере исторического 30 апреля, в Героическом городе, названном в честь любимого Президента Хо Ши Мина, с огромным волнением и гордостью Центральный исполнительный комитет Коммунистической партии Вьетнама, Национальное собрание, Президент, Правительство Социалистической Республики Вьетнам, Центральный комитет Отечественного фронта Вьетнама торжественно организовали празднование 50-летия Освобождения Юга и Национального воссоединения - самой блестящей вехи в истории строительства и защиты нации; ознаменовывающей славное завершение 30-летней стойкой борьбы за независимость, свободу и национальное воссоединение; положившей конец более чем вековому господству старого и нового колониализма; вступившей в новую эпоху, эпоху национальной независимости и социализма.

От имени руководителей партии, государства и Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама я горячо приветствую и с уважением шлю руководителям, бывшим руководителям партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама, революционным ветеранам, героическим вьетнамским матерям, героям Народных вооруженных сил и героям труда, генералам, офицерам, солдатам, ветеранам, ополченцам, партизанам, молодым добровольцам, труженикам тыла, семьям, имеющим особые заслуги перед страной, международным гостям, всем соотечественникам и товарищам по всей стране, вьетнамцам, проживающим за рубежом, а также партийному комитету, правительству и жителям города Хошимин свои почтительные приветствия, теплые пожелания и наилучшие пожелания.

В этот священный момент мы с почтением вспоминаем и выражаем безграничную благодарность за огромные заслуги нашего любимого Президента Хо Ши Мина – гениального вождя нашей партии и народа, великого учителя Вьетнамской революции, героя национального освобождения, всемирной культурной знаменитости, выдающегося воина международного коммунистического и рабочего движения – с горячим желанием освободить Юг, объединить страну, с верой в то, что «как бы ни было трудно и тяжело, наш народ обязательно одержит полную победу. Наша Родина обязательно будет объединена. Народы Юга и Севера обязательно воссоединятся под одной крышей».

Мы всегда будем помнить и быть благодарными за великий вклад наших революционных лидеров, героических мучеников, героических вьетнамских матерей, героев Народных вооруженных сил, поколений кадров, генералов, офицеров, солдат, ополченцев, партизан, молодых добровольцев, передовых рабочих, товарищей по оружию, раненых и больных солдат, семей мучеников, семей, имеющих особые заслуги перед революцией, ветеранов и всех народных вооруженных сил и народа по всей стране, а также вьетнамцев, проживающих за рубежом, которые посвятили и отдали свои жизни делу полного освобождения Юга и объединения страны.

Мы искренне благодарим наших международных братьев, товарищей и друзей, прогрессивные силы и миролюбивых людей во всем мире за их огромную, ценную, верную и постоянную поддержку и помощь делу национального освобождения и воссоединения вьетнамского народа.

Дорогие товарищи, соотечественники и делегаты!

Сразу после победы Августовской революции 1945 года, рождения Демократической Республики Вьетнам, нашей стране пришлось вступить в две войны сопротивления, длительную борьбу за сохранение независимости и единства страны. Война сопротивления французскому колониализму завершилась. Как и многие другие народы мира, вьетнамский народ стремился к мирной, независимой и свободной жизни. Однако американские империалисты быстро заменили французских колонизаторов и вмешались во Вьетнам, реализуя заговор с целью раскола страны и превратив юг страны в колонию нового типа, форпост для борьбы с коммунизмом в Юго-Восточной Азии и другими прогрессивными силами мира.

Во время агрессивной войны против Вьетнама американские империалисты мобилизовали большое количество солдат с самым современным и совершенным оружием, применили множество опасных военных стратегий; провели две жестокие и разрушительные войны против Севера, причинив много боли и потерь людям в обеих частях страны, а последствия войны ощущаются и по сей день.

Перед лицом бесчисленных трудностей, вызовов, лишений и ярости мы унаследовали и развили славную традицию борьбы наших предков с иностранными захватчиками, с мужеством и проницательностью извлекли ценный опыт из долгой войны сопротивления французскому колониализму, укрепили мощь народа и великого блока национального единства, максимально используя поддержку и помощь международных друзей, прогрессивных сил и миролюбивых людей мира. Наша партия и президент Хо Ши Мин вели нашу армию и народ к одновременному выполнению двух стратегических задач: Социалистической революции на Севере и Народной национально-демократической революции на Юге, решительно отражая захватчиков.

С горячим желанием защитить независимость и единство страны, в духе «Нет ничего дороже независимости и свободы», по всей стране, от Мук Нам Куана до мыса Камау, вся нация объединила усилия для отпора захватчикам, повсюду отмечая храбрость, жертвы и славные ратные подвиги нашей армии и народа. С железной волей «освободить Юг, мы полны решимости двигаться вперед», наша армия и народ шаг за шагом побеждали, побеждали каждую часть страны и двигались к полной победе, кульминацией которой стала историческая кампания Хо Ши Мина, объединившая страну.

Пройдут годы, но победа нашего народа в войне сопротивления против США за спасение страны навсегда войдет в историю нации как яркий символ революционного героизма, победа справедливости, победа вьетнамской отваги, духа и интеллекта; пламенного патриотизма, стремления к независимости, свободе и национальному объединению, с истиной «Вьетнам един, вьетнамский народ един», - веха, подтверждающая, что вся наша партия, народ и армия воплотили в жизнь самые искренние пожелания и указания дяди Хо, завершив дело полного освобождения Юга, объединения страны и объединения Севера и Юга в одну семью.

Победа в войне сопротивления против США ради спасения страны произошла благодаря правильному и творческому руководству партии; благодаря народной линии войны, проводимой с силой великого национального единства и интернациональной солидарности; благодаря сочетанию военной борьбы, политической борьбы, дипломатической борьбы и искусства выбора правильного времени, концентрации сил для проведения генерального нападения и восстания; благодаря мощи большой тыловой базы на Севере против великой линии фронта на Юге, с духом: Ни одного фунта риса не пропадет, ни одного солдата не пропадет; пересечь Чыонгшон, чтобы спасти страну; благодаря большой, справедливой, искренней и эффективной поддержке и помощи Советского Союза, Китая и братских социалистических стран; особой солидарности между Вьетнамом, Лаосом и Камбоджей; народами и силами, которые любят мир и прогресс во всем мире, включая прогрессивный народ США.

В частности, Великая Победа весны 1975 года всецело вдохновила национально-освободительное движение народов мира за мир, национальную независимость, демократию и социальный прогресс; ознаменовала банкротство неоколониализма во всем мире, создав важный поворотный момент в истории человечества в XX веке.

Помимо своего эпохального значения, Великая Победа весны 1975 года оставила после себя ценные уроки как в теории, так и на практике для революционного дела нашей партии и народа. Это:

(1) Уроки укрепления народной силы и национальной солидарности, умелое сочетание национальной силы с силой времени;

(2) Уроки по воспитанию патриотизма, национальной гордости и самоуважения; духа независимости, самостоятельности, храбрости, стойкости; решимости бороться и побеждать всей нашей партии, народа и армии;

(3) Уроки по высоко поднятию флага национальной независимости и социализма, определение правильного пути, соответствующего условиям и особенностям вьетнамской революции;

(4) Уроки творческого применения и развития методов революционной борьбы и методов ведения общенародной, всеобъемлющей войны; применения теории народной войны и уникального, творческого военного искусства; «использования немногих для борьбы с большинством», «использования гуманности для замены насилия»;

(5) Уроки по восприятию, использованию возможностей и быстрому, смелому, инициативному, чуткому, гибкому, творческому и решительному наступлению для осуществления весеннего всеобщего наступления и восстания 1975 года для достижения полной победы.

(6) Уроки сострадания, национальной гармонии, оставления прошлого позади и взгляда в будущее после победы;

(7) Но самым важным уроком и в то же время ведущим фактором, определившим победу Великой Весенней Победы 1975 года, было сохранение абсолютного руководства партии; построение сильной партии во всех аспектах; повышение руководящей способности и боевой мощи партии на протяжении всего процесса борьбы за национальное освобождение, национальное воссоединение и защиту достижений социализма.

Дорогие товарищи, соотечественники и делегаты!

Опираясь на ценные уроки победы в войне сопротивления против США ради спасения страны, под руководством партии весь наш народ и армия объединили усилия для восстановления, перестройки, строительства и развития страны в соответствии с волей дяди Хо: «Мое последнее желание заключается в том, чтобы вся наша партия и народ объединились в стремлении построить мирный, единый, независимый, демократический и процветающий Вьетнам и внесли достойный вклад в дело мировой революции».

После 50 лет национального воссоединения и почти 40 лет осуществления процесса обновления наша страна преодолела множество трудностей и проблем, добилась больших исторических достижений и создала основу, потенциал, положение и международный престиж, какими она является сегодня.

Из бедной, отсталой страны, сильно опустошенной войной, осажденной и изолированной, Вьетнам превратился в развивающуюся страну с уровнем дохода выше среднего, глубоко интегрированную в мировую политику, мировую экономику и человеческую цивилизацию, которая принимает на себя множество важных международных обязательств и играет активную и инициативную роль во многих важных международных организациях и многосторонних форумах.

Сохраняются независимость, суверенитет, единство и территориальная целостность, гарантируются национальные и этнические интересы. По масштабам экономики к 2024 году страна займет 32-е место в мире и войдет в двадцатку ведущих экономик по объему торговли и привлечению иностранных инвестиций.

Жизнь людей значительно улучшилась, уровень бедности резко снизился и теперь составляет всего 1,93% (по многомерным меркам) по сравнению с более чем 60% в 1986 году. Постоянно укрепляется экономический, политический, культурный, социальный, научно-технический, оборонный и силовой потенциал.

Внешние связи расширились; положение и престиж страны постоянно укреплялись. К настоящему времени Вьетнам установил дипломатические отношения со 194 странами – членами ООН; налажены отношения сотрудничества, стратегического партнёрства и всеобъемлющего стратегического партнёрства со всеми ведущими державами мира, включая США. В 2025 году также исполняется 30 лет со дня установления дипломатических отношений между Вьетнамом и США.

Дорогие товарищи, соотечественники и делегаты!

Прошло полвека, но, благодаря нашим великим достижениям, мы стоим на новой исторической отправной точке, чтобы помочь стране подняться, взлететь и «встать плечом к плечу с державами пяти континентов». Чтобы реализовать стремление к построению Вьетнама «более десяти дней назад», нам необходимо высвободить все производительные силы, задействовать все ресурсы и использовать весь потенциал и сильные стороны страны для активного содействия социально-экономическому развитию.

К 2025 году стремиться к экономическому росту на уровне 8% или более и двузначному показателю в период 2026–2030 годов, иметь решимость успешно реализовать стратегические цели; к 2030 году Вьетнам станет развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода; к 2045 году стать развитой страной с высоким уровнем дохода, следующей социалистической ориентации.

Сосредоточение внимания на полном устранении узких мест и барьеров в работе институтов развития; корректировке экономического пространства, расширении пространства для развития, усилении децентрализации, делегирования, распределения и комбинирования экономических ресурсов; создании новой модели роста, в которой наука и технологии, инновации и цифровая трансформация станут основными движущими силами для достижения существенных изменений в производительности, качестве, эффективности и конкурентоспособности экономики, при этом частный сектор будет считаться важнейшей движущей силой национальной экономики. Продолжать совершенствовать инновационные подходы и методы для создания новой производительности, новых производительных сил и нового качества.

Гордясь славными историческими традициями нации, испытывая безграничную благодарность за огромный вклад и жертвы солдат и соотечественников по всей стране, мы всё больше осознаём свою ответственность за выполнение наставлений дяди Хо, данных им перед смертью: «Партия должна иметь хороший план развития экономики и культуры, чтобы постоянно улучшать жизнь народа». Забота о людях, всё более полное удовлетворение их материальных и духовных потребностей, особенно в отдалённых районах, приграничных районах, на островах, в опорных пунктах революционеров и в бывших зонах сопротивления, всегда были целью партии.

Мы должны сосредоточиться на эффективной реализации политики социальной справедливости, социального прогресса, социального обеспечения, социальной защиты и политики в отношении людей с особыми заслугами; реализовать политику освобождения от платы за обучение на всех уровнях общего образования; проявить решимость завершить программу ликвидации временных и ветхих домов по всей стране, содействовать строительству социального жилья для малообеспеченных людей; сосредоточиться на развитии здравоохранения и заботе о здоровье людей и двигаться в направлении освобождения людей от платы за больничное обслуживание, чтобы каждый вьетнамец мог по-настоящему жить в безопасности, защищенной, свободной, благополучной и счастливой жизни.

Глубоко осознавая несравненную силу народа и огромную сплоченность всей вьетнамской нации, мы глубоко усвоили и последовательно реализуем принцип «народ – корень», народ – центр, субъект, цель строительства, развития страны и защиты Отечества. Решительно проводим политику национального согласия и примирения, руководствуясь тем, что все мы – потомки Лакхонга, братья и сестры, «как деревья одного корня, как дети одной семьи». Все вьетнамцы – граждане Вьетнама, все имеют право жить, работать, право свободно стремиться к счастью и любви на Родине, все имеют право и обязанность вносить вклад в строительство Отечества.

Проводя политику закрытия прошлого, уважения различий и устремления в будущее, вся наша партия, народ и армия будут стремиться построить мирный, единый, счастливый, процветающий и развитый Вьетнам.

Как страна, пережившая в прошлом бесчисленные страдания и потери, вызванные войнами, и страна, которая в последние десятилетия получила огромную пользу от мира, сотрудничества и дружбы, Вьетнам искренне желает присоединиться к международному сообществу в построении будущего, основанного на мире, процветании, солидарности и развитии. Давайте сделаем всё возможное сегодня, надеясь оставить будущим поколениям не только лучший мир, но и веру и восхищение сознательностью, ответственностью и мудростью нынешнего поколения.

Мы продолжим углублять нашу дружбу и сотрудничество со странами по всему миру; содействовать реализации девиза «Вьетнам — друг, надежный партнер и активный, ответственный член международного сообщества»; внедрять инновационные механизмы и политику, создавать все благоприятные условия для международных друзей и вьетнамской общины за рубежом, которые являются носителями вьетнамской культурной идентичности, выросли в развитых странах, обладают опытом и управленческими навыками, а также имеют обширные международные связи, для участия в мероприятиях, способствующих социально-экономическому развитию Вьетнама.

50-я годовщина освобождения Юга и День национального воссоединения также являются историческим моментом для всех вьетнамцев, всех слоев общества, соотечественников всех национальностей и религий, членов партии и всех людей в стране и за рубежом, миллионов людей как одного, чтобы объединиться, взяться за руки и повернуться лицом к Отечеству ради цели построения богатого, процветающего, цивилизованного и счастливого Вьетнама.

В условиях сложной мировой обстановки, как нация, понесшая множество потерь и страданий из-за войны, глубоко осознающая драгоценные ценности мира, независимости и свободы, мы должны продолжать укреплять и модернизировать национальную оборону и безопасность, строить национальную оборону ради мира и самообороны, прочно защищать Отечество «раньше», «издалека», «защищать страну до того, как она окажется в опасности».

Формировать и продвигать «народную позицию», прочно укреплять общенародную позицию национальной обороны и позицию народной безопасности. Формировать революционную, дисциплинированную, элитную, современную Народную армию и Народные силы общественной безопасности – ядро ​​для надежной защиты независимости, суверенитета, единства и территориальной целостности Отечества, «священный меч» и «щит» для защиты партии, государства, народа и режима, неизменно являющуюся надежной опорой народа.

Гордые славной Партией и великими достижениями нашей армии и народа под руководством Партии, мы стремимся построить чистую, сильную и всеобъемлющую Партию, чтобы Партия была действительно «моральной и цивилизованной», представляла интеллект, честь и совесть нации и эпохи, была достойной доверия, выбора и ожиданий народа.

Продолжать совершенствовать руководство, управление и боеспособность партии; успешно проводить революцию в реорганизации политической системы и административных подразделений для обеспечения эффективности, результативности и результативности. Развивать и постепенно совершенствовать механизм контроля власти, решительно бороться с коррупцией, расточительством, негативом и бюрократизмом. Формировать кадровый состав на всех уровнях, особенно стратегических кадров и лидеров, обладающих необходимыми качествами, интеллектом, преданностью делу, трудолюбием, смелостью мыслить, смелостью действовать, смелостью брать на себя ответственность за интересы страны и народа.

Уважаемые соотечественники, товарищи и делегаты!

Отмечая 50-ю годовщину освобождения Юга и национального объединения, приветствуя Международный день труда 1 мая, 135-ю годовщину со дня рождения Президента Хо Ши Мина и другие важные праздники 2025 года, от имени руководства партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама я еще раз искренне благодарю всех соотечественников, товарищей и тех, кто пожертвовал собой ради Отечества; благодарю народ, миролюбивых друзей и прогрессивные силы всего мира за поддержку и помощь вьетнамскому народу в прошлой борьбе за национальное освобождение, а также в деле строительства и защиты Отечества сегодня.

Пропагандируя дух Великой Победы весны 1975 года, пропагандируя ценности и достижения, накопленные за 40 лет Обновления, вся наша партия, народ и армия стремятся к успешному выполнению пятилетнего плана социально-экономического развития на 2021–2025 годы, стремясь к многочисленным достижениям, чтобы приветствовать съезды партии всех уровней и приблизиться к XIV Национальному съезду партии. Благодаря мужеству, интеллекту и силе Вьетнама, мы добились Великой Победы весны 1975 года и, безусловно, продолжим добиваться ещё больших успехов, творить чудеса в новую эпоху, эпоху богатства, цивилизации, процветания и национального роста, строя нашу страну «более достойной и прекрасной», стоя плечом к плечу с мировыми державами, как того желал Президент Хо Ши Мин и к чему стремится вся нация.

Дух Великой Победы весны 1975 года бессмертен!

Да здравствует славная Коммунистическая партия Вьетнама!

Да здравствует Социалистическая Республика Вьетнам!

Вечная слава народу!

Великий Президент Хо Ши Мин вечно живёт в нашем деле!

Большое спасибо!

По данным nhandan.vn
https://nhandan.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-50-nam-ngay-giai-phong-mien-nam-thong-nhat-dat-nuoc-post876442.html
Копировать ссылку
https://nhandan.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-50-nam-ngay-giai-phong-mien-nam-thong-nhat-dat-nuoc-post876442.html

Избранная газета Nghe An

Последний

Речь Генерального секретаря То Лама по случаю 50-летия освобождения Юга и Дня национального воссоединения
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО