Уникальный обычай ремонта подземного дома народа таи

April 26, 2016 00:00

Согласно обычаям вьетнамцев в целом и народа тэй в районе Биньльеу (Куангнинь) в частности, каждый год на 3-й день 3-го лунного месяца, где бы они ни находились, они стараются вернуться в свой родной город, чтобы посетить могилы со своими семьями.

Уникальный обычай ремонта подземного дома народа тай в Биньлиеу

Это возможность для потомков позаботиться о могилах, проявить благодарность и уважение к своим предкам, к культурной красоте, которую народ тай почитал и хранил на протяжении поколений.

В доме госпожи Бе Тхи Хоа (район Бинькуан, город Биньльеу) сегодня кипит жизнь. С самого раннего утра она вместе с невесткой и внучкой уже занималась подношением. У каждого была своя задача: кто-то разделывал курицу, кто-то варил клейкий рис, кто-то жарил рыбу…

Trong làn khói hương bay nghi ngút, con cháu sẽ tảo mộ tổ tiên
В клубах дыма благовоний потомки посетят могилы своих предков.

Г-жа Хоа сказала: «В день погребения у народа тэй обычно приносят клейкий рис, курицу, свинину, жареную рыбу, вино, бумажные деньги, благовония, а в семьях с хорошим достатком – свиную голову… Клейкий рис здесь часто готовят в самых разных ярких цветах, обычно пяти основных: белом, красном, синем, фиолетовом и жёлтом. Помимо белого, который является естественным цветом риса, синий, красный, фиолетовый и жёлтый цвета получают из корней и листьев лесных деревьев.

Красный цвет символизирует стремление, фиолетовый – богатство неба и земли, жёлтый – изобилие, зелёный – горы и леса Биньльеу, а белый – чистую любовь и преданность. Все они символизируют инь и ян, а также пять стихий. В зависимости от семьи, существует свой способ сочетания цветов: некоторые семьи используют пять цветов, некоторые – только два, а некоторые – три.

Потомки кладут подношения под могилы.

После того, как подношения были готовы, старейшины вели группу, а за ними следовали дети и внуки, к могилам бабушек и дедушек и предков. Дождь только что прекратился, и в утреннем солнечном свете праздника Цинмин, вслед за госпожой Хоа и её семьёй, мы прибыли на кладбище Чайной горы, где могилы усопших были наполнены благовониями и различными подношениями. В клубах благовоний кто-то держал мотыги, кто-то лопаты, кто-то ножи – каждый делал своё дело.

Mâm cúng được con cháu bày ở phía dưới các ngôi mộ
Потомки кладут подношения под могилы.

Пожилые люди были заняты воскурением благовоний на могилах, бормоча молитвы, люди среднего возраста и молодежь убирали сорняки и дикие растения, растущие на могилах, а также не давали диким животным, таким как змеи и крысы, рыть ямы и вить гнезда, ремонтировали места, разрушенные дождем, а люди копали землю, чтобы засыпать могилы.

После расчистки, уборки и засыпки могилы, домовладелец кладёт два красных листа бумаги по диагонали в центре могилы, насыпает сверху новый квадрат земли и устанавливает четыре красных или розовых флагштока по четырём углам могилы (флаг подземного мира означает, что это место недоступно и очищено). В заключение зажигают благовония и сжигают вотивную бумагу, приглашая умершего вместе отпраздновать Тет. Работа продолжается таким образом до последней могилы семьи. Родственники убирают подношения и садятся за стол, чтобы вместе насладиться трапезой.

Г-жа Хоа сказала: «Тайцы верят, что воскурение благовоний и обрядовой бумаги означает, что мёртвые получили все подношения, которые живые желают им послать. Когда на могиле поднимают белый флаг, родственники могут поставить поднос с едой и питьём или собрать подношения, чтобы отнести их домой. Чем чище могила, чем выше и плодороднее земля, тем счастливее будут предки. Тот, кто сделает больше, будет благословлён своими бабушками, дедушками и предками в этом году».

Посещение могил детьми призвано воспитать у молодого поколения уважение к предкам.

В эти дни дети также следуют за родителями и бабушками и дедушками, посещая могилы, сначала чтобы постепенно узнать о могилах своих предков, а затем, посещая могилы, учить молодое поколение уважению к ним. Ла Тхи Лан Ань (4 года) также последовала за матерью, чтобы воскурить благовония и прополоть могилу дедушки. Лан Ань сказала: «Это могила моего дедушки. Он умер и не мог заниматься прополкой, поэтому я помогла ему прополоть, чтобы его могила была чистой».

Люди, работающие вдали от дома круглый год, часто возвращаются домой в этот день, чтобы посетить могилы и воссоединиться с семьёй и родственниками. Народ тэй полагает, что, возможно, они не смогут вернуться домой на Тэт, но не могут отсутствовать в день праздника поминовения усопших. В этом году праздник поминовения усопших не стал исключением: в Биньльеу люди повсюду посещают могилы.

Г-жа Ла Тхи Син, работающая в Монгкае, сказала: «Каждый год, когда приближается третий день третьего лунного месяца, я стараюсь организовать свою работу так, чтобы вернуться в родной город, чтобы убрать и отремонтировать могилы моих бабушек и дедушек, а также предков».

Помимо могил, за которыми тщательно и скрупулезно ухаживают, существуют и бесхозные могилы, к которым никто не приходит (возможно, в прошлом это были могилы китайцев). Люди, посещающие эти могилы, часто воскуривают благовония.

Việc đưa trẻ em đi tảo mộ là để giáo dục thế hệ trẻ biết kính trọng tổ tiên
Посещение могил детьми призвано воспитать у молодого поколения уважение к предкам.

Согласно нашим исследованиям, уборка могил также проводится по родословной. Однако это может произойти и раньше, или в праздничный день. Каждая семья направляет своего представителя для уборки общих родовых могил, а также родовых могил, чтобы продемонстрировать нравственность и долг потомков помнить о заслугах своих предков, об их усопших предках, напоминая им о необходимости помнить о своей родине и корнях.

Ближе к концу дня заросшие могилы были расчищены. На кладбище, на склонах холмов, повсюду могилы пылали красным на флагштоках, возвещая о том, что «могилы» предков приведены в порядок. На лице каждого, смешанном с каплями пота, были радость, улыбки и счастье от того, что он смог проявить сыновнюю почтительность к своим предкам.

Можно сказать, что праздник поминовения усопших у народа тэй в Биньльеу тесно связан с моральными принципами: «Пьёшь воду – помни об источнике», «Ешь фрукт – помни о том, кто посадил дерево», «Уважение к предкам». Это также повод для потомков вернуться на родину, на землю предков, отбросить все заботы, внести свой вклад в воспитание следующего поколения в духе гуманного поведения, сохранения и развития национальной идентичности на основе культурного наследия.

Согласно вьетнамскому законодательству

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Уникальный обычай ремонта подземного дома народа таи
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО