Уникальный обычай ремонта подземного дома народа таи
Согласно обычаям вьетнамцев в целом и народа тэй в районе Биньльеу (Куангнинь) в частности, каждый год на 3-й день 3-го лунного месяца, где бы они ни находились, они стараются вернуться в свой родной город, чтобы посетить могилы со своей семьей.
Уникальный обычай ремонта подземного дома народа тай в Биньлиеу
Это возможность для потомков позаботиться о могилах, проявить благодарность и уважение к своим предкам, к культурной красоте, которую народ тай почитал и хранил на протяжении поколений.
В доме госпожи Бе Тхи Хоа (район Бинькуан, город Биньльеу) сегодня было многолюдно. С самого утра она вместе с невесткой и внучкой занялась приготовлением подношений. У каждого была своя задача: один разделывал курицу, другой варил клейкий рис, третий жарил рыбу…
![]() |
В клубах дыма благовоний потомки посетят могилы своих предков. |
Г-жа Хоа сказала: «В день погребения у народа тэй обычно приносят клейкий рис, курицу, свинину, жареную рыбу, вино, бумажные деньги, благовония, а семьи из обеспеченных семей также приносят свиную голову… Клейкий рис здесь часто готовят в самых разных ярких цветах, обычно пяти основных: белом, красном, синем, фиолетовом и жёлтом. Помимо белого, который является естественным цветом риса, синий, красный, фиолетовый и жёлтый цвета получают из корней и листьев лесных деревьев.
Красный цвет символизирует желание, фиолетовый – богатство неба и земли, жёлтый – изобилие, зелёный – горы и леса Биньльеу, а белый – чистую любовь и преданность. Все они символизируют инь и ян, а также пять стихий. В зависимости от семьи, существует свой способ сочетания цветов: некоторые семьи используют пять цветов, некоторые – только два, а некоторые – три.
Потомки выставляют подносы для пожертвований под могилами.
После того, как подношения были готовы, старейшины вели группу, а за ними следовали дети и внуки, к могилам бабушек и дедушек и предков. Дождь только что прекратился, и в утреннем солнечном свете праздника Цинмин, вслед за госпожой Хоа и её семьёй, мы прибыли на кладбище Чайной горы, где могилы усопших были наполнены благовониями и различными подношениями. В клубах благовоний кто-то держал мотыги, кто-то лопаты, кто-то ножи – каждый делал своё дело.
![]() |
Потомки выставляют подносы для пожертвований под могилами. |
Старики возжигали благовония на могилах, бормоча молитвы. Люди среднего возраста и молодёжь убирали сорняки и дикие растения, разрастающиеся на могилах, а также следили за тем, чтобы дикие животные, такие как змеи и крысы, не рыли ямы и не вили гнёзда. Они ремонтировали места, размытые дождём. Другие копали землю, чтобы засыпать могилы.
После того, как работы по расчистке, очистке и засыпке могилы завершены, домовладелец кладёт два красных листа бумаги по диагонали в центре могилы, насыпает сверху новый квадрат земли и устанавливает четыре красных или розовых флагштока по четырём углам могилы (флаг подземного мира означает, что это место недоступно и очищено). В заключение зажигают благовония и сжигают вотивную бумагу, приглашая умершего вместе отпраздновать Тет. Работа продолжается таким образом до последней могилы семьи. Родственники убирают подношения и садятся за стол, чтобы вместе насладиться трапезой.
Г-жа Хоа сказала: «Тайцы верят, что когда сжигают благовония и вотивную бумагу, это означает, что умерший получил все подношения, которые живые желают ему послать. Когда на могиле поднимают белый флаг, родственники могут поставить поднос с едой и питьём или собрать благословения, чтобы принести их домой. Чем чище могила, чем выше и богаче земля, тем счастливее будут предки. Чем больше человек делает это, тем больше благословений он получит от своих бабушек и дедушек и предков в этом году».
Посещение могил детьми призвано воспитать у молодого поколения уважение к предкам.
В эти дни дети также следуют за родителями и бабушками и дедушками, посещая могилы, сначала чтобы постепенно узнать о могилах своих предков, а затем, посещая могилы, учить молодое поколение уважению к ним. Ла Тхи Лан Ань (4 года) также последовала за матерью, чтобы воскурить благовония и прополоть могилу дедушки. Лан Ань сказала: «Это могила моего дедушки. Он умер и не смог прополоть. Я помогла ему прополоть, чтобы его могила была чистой».
Люди, работающие вдали от дома круглый год, часто возвращаются в этот день, чтобы посетить могилы и воссоединиться с семьёй и родственниками. Народ тэй полагает, что, возможно, они не смогут вернуться домой на Тэт, но не могут отсутствовать в день праздника поминовения усопших. В этом году праздник поминовения усопших не стал исключением: в Биньльеу люди со всего мира посещают могилы.
Г-жа Ла Тхи Син, работающая в Монгкае, сказала: «Каждый год, когда приближается третий день третьего лунного месяца, я стараюсь организовать свою работу так, чтобы вернуться в родной город, чтобы убрать и отремонтировать могилы моих бабушек и дедушек, а также предков».
Помимо могил, за которыми тщательно и скрупулезно ухаживают, существуют и бесхозные могилы, к которым никто не приходит (возможно, в прошлом это были могилы китайцев). Люди, посещающие эти могилы, часто воскуривают на них благовония.
![]() |
Посещение могил детьми призвано воспитать у молодого поколения уважение к предкам. |
Согласно нашим исследованиям, уборка могил также проводится по родословной. Однако уборка могил может проводиться и раньше, в праздничные дни. Каждая семья направляет своего представителя для уборки общих родовых могил, а также родовых могил, чтобы продемонстрировать нравственность и долг потомков помнить о заслугах своих предков, об их усопших предках, напоминая им о необходимости помнить о своей родине и корнях.
Ближе к концу дня заросшие могилы были расчищены, вдоль кладбища, на склонах холмов, повсюду над могилами был установлен красный флагшток, сигнализирующий о завершении захоронения предков. На лицах каждого, смешанных с каплями пота, были радость, улыбки и счастье от того, что они смогли выразить свою благодарность предкам.
Можно сказать, что праздник поминовения усопших народа тэй в Биньльеу тесно связан с моралью «Когда пьешь воду, помни об источнике», «Когда ешь фрукты, помни о том, кто посадил дерево», «Уважение к предкам». Это также повод для потомков вернуться на родину, на землю своих предков, отбросить все заботы, внести свой вклад в воспитание следующего поколения в духе гуманного поведения, сохранения и развития национальной идентичности на основе культурного наследия.
Согласно вьетнамскому законодательству
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|