Уникальный обычай ремонта подземного дома народа таи

April 26, 2016 00:00

Согласно обычаям вьетнамцев в целом и народа тэй в районе Биньльеу (Куангнинь) в частности, каждый год на 3-й день 3-го лунного месяца, где бы они ни находились, они стараются вернуться в свой родной город, чтобы посетить могилы со своей семьей.

Уникальный обычай ремонта подземного дома народа тай в Биньлиеу

Это возможность для потомков позаботиться о могилах, проявить благодарность и уважение к своим предкам, к культурной красоте, которую народ тай почитал и хранил на протяжении поколений.

В доме госпожи Бе Тхи Хоа (район Бинькуан, город Биньльеу) сегодня было многолюдно. С самого утра она вместе с невесткой и внучкой занялась приготовлением подношений. У каждого была своя задача: один разделывал курицу, другой варил клейкий рис, третий жарил рыбу…

Trong làn khói hương bay nghi ngút, con cháu sẽ tảo mộ tổ tiên
В клубах дыма благовоний потомки посетят могилы своих предков.

Г-жа Хоа сказала: «В день погребения у народа тэй обычно приносят клейкий рис, курицу, свинину, жареную рыбу, вино, бумажные деньги, благовония, а семьи из обеспеченных семей также приносят свиную голову… Клейкий рис здесь часто готовят в самых разных ярких цветах, обычно пяти основных: белом, красном, синем, фиолетовом и жёлтом. Помимо белого, который является естественным цветом риса, синий, красный, фиолетовый и жёлтый цвета получают из корней и листьев лесных деревьев.

Красный цвет символизирует желание, фиолетовый – богатство неба и земли, жёлтый – изобилие, зелёный – горы и леса Биньльеу, а белый – чистую любовь и преданность. Все они символизируют инь и ян, а также пять стихий. В зависимости от семьи, существует свой способ сочетания цветов: некоторые семьи используют пять цветов, некоторые – только два, а некоторые – три.

Потомки выставляют подносы для пожертвований под могилами.

После того, как подношения были готовы, старейшины вели группу, а за ними следовали дети и внуки, к могилам бабушек и дедушек и предков. Дождь только что прекратился, и в утреннем солнечном свете праздника Цинмин, вслед за госпожой Хоа и её семьёй, мы прибыли на кладбище Чайной горы, где могилы усопших были наполнены благовониями и различными подношениями. В клубах благовоний кто-то держал мотыги, кто-то лопаты, кто-то ножи – каждый делал своё дело.

Mâm cúng được con cháu bày ở phía dưới các ngôi mộ
Потомки выставляют подносы для пожертвований под могилами.

Старики возжигали благовония на могилах, бормоча молитвы. Люди среднего возраста и молодёжь убирали сорняки и дикие растения, разрастающиеся на могилах, а также следили за тем, чтобы дикие животные, такие как змеи и крысы, не рыли ямы и не вили гнёзда. Они ремонтировали места, размытые дождём. Другие копали землю, чтобы засыпать могилы.

После того, как работы по расчистке, очистке и засыпке могилы завершены, домовладелец кладёт два красных листа бумаги по диагонали в центре могилы, насыпает сверху новый квадрат земли и устанавливает четыре красных или розовых флагштока по четырём углам могилы (флаг подземного мира означает, что это место недоступно и очищено). В заключение зажигают благовония и сжигают вотивную бумагу, приглашая умершего вместе отпраздновать Тет. Работа продолжается таким образом до последней могилы семьи. Родственники убирают подношения и садятся за стол, чтобы вместе насладиться трапезой.

Г-жа Хоа сказала: «Тайцы верят, что когда сжигают благовония и вотивную бумагу, это означает, что умерший получил все подношения, которые живые желают ему послать. Когда на могиле поднимают белый флаг, родственники могут поставить поднос с едой и питьём или собрать благословения, чтобы принести их домой. Чем чище могила, чем выше и богаче земля, тем счастливее будут предки. Чем больше человек делает это, тем больше благословений он получит от своих бабушек и дедушек и предков в этом году».

Посещение могил детьми призвано воспитать у молодого поколения уважение к предкам.

В эти дни дети также следуют за родителями и бабушками и дедушками, посещая могилы, сначала чтобы постепенно узнать о могилах своих предков, а затем, посещая могилы, учить молодое поколение уважению к ним. Ла Тхи Лан Ань (4 года) также последовала за матерью, чтобы воскурить благовония и прополоть могилу дедушки. Лан Ань сказала: «Это могила моего дедушки. Он умер и не смог прополоть. Я помогла ему прополоть, чтобы его могила была чистой».

Люди, работающие вдали от дома круглый год, часто возвращаются в этот день, чтобы посетить могилы и воссоединиться с семьёй и родственниками. Народ тэй полагает, что, возможно, они не смогут вернуться домой на Тэт, но не могут отсутствовать в день праздника поминовения усопших. В этом году праздник поминовения усопших не стал исключением: в Биньльеу люди со всего мира посещают могилы.

Г-жа Ла Тхи Син, работающая в Монгкае, сказала: «Каждый год, когда приближается третий день третьего лунного месяца, я стараюсь организовать свою работу так, чтобы вернуться в родной город, чтобы убрать и отремонтировать могилы моих бабушек и дедушек, а также предков».

Помимо могил, за которыми тщательно и скрупулезно ухаживают, существуют и бесхозные могилы, к которым никто не приходит (возможно, в прошлом это были могилы китайцев). Люди, посещающие эти могилы, часто воскуривают на них благовония.

Việc đưa trẻ em đi tảo mộ là để giáo dục thế hệ trẻ biết kính trọng tổ tiên
Посещение могил детьми призвано воспитать у молодого поколения уважение к предкам.

Согласно нашим исследованиям, уборка могил также проводится по родословной. Однако уборка могил может проводиться и раньше, в праздничные дни. Каждая семья направляет своего представителя для уборки общих родовых могил, а также родовых могил, чтобы продемонстрировать нравственность и долг потомков помнить о заслугах своих предков, об их усопших предках, напоминая им о необходимости помнить о своей родине и корнях.

Ближе к концу дня заросшие могилы были расчищены, вдоль кладбища, на склонах холмов, повсюду над могилами был установлен красный флагшток, сигнализирующий о завершении захоронения предков. На лицах каждого, смешанных с каплями пота, были радость, улыбки и счастье от того, что они смогли выразить свою благодарность предкам.

Можно сказать, что праздник поминовения усопших народа тэй в Биньльеу тесно связан с моралью «Когда пьешь воду, помни об источнике», «Когда ешь фрукты, помни о том, кто посадил дерево», «Уважение к предкам». Это также повод для потомков вернуться на родину, на землю своих предков, отбросить все заботы, внести свой вклад в воспитание следующего поколения в духе гуманного поведения, сохранения и развития национальной идентичности на основе культурного наследия.

Согласно вьетнамскому законодательству

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Уникальный обычай ремонта подземного дома народа таи
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО