В саду города Хошимин ночью выставляются сотни светящихся тыкв с человеческими лицами, обещающих привнести что-то новое в фестиваль Хэллоуина.
 |
В начале октября перед торговым центром в районе Бинь Тан в Хошимине открылся тыквенный сад, готовящийся к Хэллоуину. |
 |
Сад оформлен в деревенском стиле: вдоль покрытой соломой дорожки высажены сотни тыкв. |
 |
Поддельные тыквы с вырезанными на них лицами, смешными глазами, носами и ртами лежат друг на друге. |
 |
Кроме того, на гладкой зеленой траве разместились настоящие тыквы. |
 |
Множество настоящих тыкв вперемешку с пластиковыми лежат, спрятавшись, на траве и соломе, совершенно естественно. |
 |
Фрукты, выставленные на продажу с начала октября, действительно постепенно портятся. |
 |
Тележка была нагружена спелыми тыквами, остальные лежали вокруг. |
 |
В центре сада тележка была загружена гигантской тыквой. |
 |
Ночью они подсвечиваются электрическим светом, поэтому выглядят ещё ярче. Тыквы — непременный символ Хэллоуина, который ежегодно отмечается в западных странах в конце октября. |
 |
Считается, что в этот праздник души умерших посещают их дома, оставляя послания во сне. Поэтому на входную дверь дома вешают тыквенный фонарь с вырезанным на нём лицом призрака. |
 |
В тыкве зажигают свечу в надежде, что души и демоны, возвращающиеся из мертвых в этот день, получат свет, который поможет им найти дорогу, не беспокоя владельцев дома. |
 |
Тыквы растут вокруг домов странной формы, напоминающих образы из сказок. |
 |
Дом украшен изображением «ведьмы с метлой». Ведьмы — образ, который многие предпочитают воплощать на Хэллоуин. |
 |
Площадь сада невелика, но он очень красиво оформлен, что привлекает множество посетителей, желающих поиграть и сфотографироваться. |
 |
Многие молодые люди пытаются позировать с тыквами, чтобы сделать впечатляющие фотографии на Хэллоуин. |
По словам Зинга