Молодая пара в горном городке Нгеан отложила свадьбу, чтобы предотвратить эпидемию

Бао Хань February 21, 2021 10:15

(Baonghean.vn) - Несмотря на то, что день свадьбы приближается и приглашения уже отправлены родственникам и друзьям, как близким, так и далеким, из-за сложных событий, связанных с эпидемией COVID-19, молодая пара из горного района Конкуонг решила отложить свадьбу, чтобы предотвратить эпидемию.

Как и планировалось, свадьбаПохороны г-на Лу Ань Дыка (родился в 1994 году, проживает в деревне Туонг Динь, коммуне Дай Донг, районе Тхань Чыонг) и г-жи Лу Тхи Бич Фыонг (родился в 1994 году, проживает в деревне Фук, коммуне Дон Фук, районе Кон Куонг) состоятся в 10:30 утра 23 февраля, что соответствует 12 января года Тан Су.

anh 1. Đam cưới của Chị Phương và Anh Đức chỉ còn 2 ngày nữa là tổ chức, những đã phải hoãn lại do ảnh hưởng dịch bệnh Covid 19
Свадьба госпожи Фыонг и господина Дыка должна была состояться всего через два дня, но её пришлось отложить из-за эпидемии COVID-19. Фото: NVCC
Всё было готово: семья Фыонг составила меню и забронировала 105 столиков для гостей. Семья Фыонг также разослала 630 приглашений друзьям и родственникам в деревне. А в Тхань Чыонге семья жениха также полностью подготовилась к свадьбе.


anh 2. Gia đình chị phương đã gửi 630 thiếp mời  và đã lên thực đơn đặt 105 mâm khách
Семья г-жи Фыонг разослала 630 приглашений и подготовила меню на 105 столов, чтобы пригласить родственников и друзей из ближнего и дальнего зарубежья. Фото: NVCC

Однако в последние дни ситуацияCOVID-19 эпидемияВ связи с осложнившейся ситуацией в обществе было выявлено множество случаев заражения. В частности, вспышки произошли в провинции Хайзыонг и некоторых северных провинциях. В то же время, в связи с празднованием Лунного Нового года, многие жители северных провинций вернулись, что ещё больше усложнило контроль над эпидемической ситуацией.

После обсуждения г-жа Фыонг и семья г-на Дыка решили отложить свадебную церемонию. «Моя семья обеспокоена тем, что свадебная церемония соберёт большое количество людей, пока эпидемия всё ещё нестабильна, и в это время многие люди со всех уголков мира возвращаются в свои родные города, чтобы отпраздновать Тэт. Если эпидемия распространится, это будет очень тяжело. Хотя мы очень опечалены, мы всё же решили отложить свадебную церемонию до тех пор, пока эпидемическая ситуация не будет взята под контроль», — поделилась г-жа Фыонг.

Và khi nào dịch bệnh được kiểm soát, họ sẽ tổ chức đám cưới cũng chưa muộn. Ảnh NVCC
И когда эпидемия будет взята под контроль, им не будет слишком поздно провести свадьбу. Фото: NVCC

Свадьбу пришлось отложить, а еду и декорации заказала семья госпожи Фыонг в знакомом месте, поэтому их тоже можно было отложить.

Г-н Лу Чунг Мак, отец невесты, сказал: «День, когда дети радуются, очень важен, но всё общество прилагает усилия для предотвращения эпидемии, поэтому семье необходимо отложить свадьбу, чтобы избежать больших скоплений людей. Мы обсудили с семьёй жениха возможность отложить свадьбу двух детей и проведём её, когда эпидемическая ситуация стабилизируется».

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Молодая пара в горном городке Нгеан отложила свадьбу, чтобы предотвратить эпидемию
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО