Вьетнамские студенты в зоне землетрясения в Японии собирают дождевую воду для приготовления риса

April 19, 2016 09:05

Из-за нехватки воды и еды вьетнамскому студенту пришлось использовать дождевую воду для приготовления риса после сильных землетрясений недалеко от города Кумамото на юге Японии.

Gạch đá đổ vỡ gần nơi ở của Đỗ Văn Giáp. Ảnh: NVCC

Обломки кирпича и камней возле дома До Ван Зиапа. Фото: NVCC

В 1:25 ночи 16 апреля 27-летняя До Тао Линь, студентка магистратуры Университета Куматомо, внезапно проснулась от тряски. По её словам, тряска была настолько сильной, что мебель на полках упала на пол, а кровать сдвинулась примерно на 20 сантиметров от своего первоначального положения. Дом Линь расположен на западе города Куматомо префектуры Куматомо на острове Кюсю, на юге Японии.

В отличие от землетрясения магнитудой 6,4, произошедшего 28 часов назад, Линь уже рассчитал меры по подготовке к худшему варианту.Она спала прямо рядом с котацу — низким японским столом для обогрева, на случай землетрясения, — и приготовила несколько необходимых вещей, которые можно было взять с собой.

Однако, по словам Линь, многие японцы и вьетнамцы также были субъективны, не ожидая, что на этот раз «это будет так быстро и мощно». Многие знакомые Линь вьетнамцы даже не успели надеть обувь и выбежали на улицу.«Трясло так сильно, что если бы ты встал, ты бы упал», – сказала она.VnExpressЭпицентр второго землетрясения находился в самом центре города, его магнитуда составила 7,1 балла по шкале Рихтера. Он сильнее первого и залегал не так глубоко.

Линь тут же спряталась под столом, но в этот момент отключилось электричество. Она включила свет с помощью мобильного телефона, схватила сумку, пальто и тапочки, чтобы найти выход. Внизу она перешагнула через кучу битой посуды, выключила рубильник и увидела, как все бегут вниз.

Вскоре после этого последовало еще несколько сильных толчков, и они решили эвакуироваться в среднюю школу, расположенную недалеко от их дома, в 10 минутах ходьбы.«Все молчали, был слышен только шум вертолетов, пожарных машин, полиции и проезжающих автомобилей», — рассказал Линь.

Она всем рассказалаВсе они ходили группами по два человека и более, знали, куда идти и что делать, поэтому вели себя довольно спокойно, а во время прогулки старались связаться со знакомыми, расспрашивали о ситуации и сообщали им, куда идут.

По словам официальных лиц, в результате двух землетрясений, произошедших в районе города Кумамото с разницей всего в 28 часов на прошлой неделе, погибли по меньшей мере 42 человека и около 1100 получили ранения.

В результате первого землетрясения магнитудой 6,4 погибли девять человек, а во время второго землетрясения магнитудой 7,1 — 33. Десять человек до сих пор числятся пропавшими без вести. Геологи считают, что первое землетрясение было предвестником землетрясений 17 апреля.

Собирайте дождевую воду для приготовления риса

Giáp tích nước nấu cơm. Ảnh: NVCC

Броня для хранения воды для варки риса. Фото: NVCC

В то время как Линь живёт в западной части города и не нуждается в эвакуации, 25-летний До Ван Зяп из Тхайбиня живёт в самом центре города и каждую ночь ходит в начальную школу, чтобы переночевать. Это местопрочно построенный, способный выдерживать землетрясения.

«Там, где я живу, проживает около 2000 человек, как японцев, так и вьетнамцев. Почти всем приходится спать близко друг к другу и соблюдать дистанцию, поэтому людей так много», — сказал Зиап.

Дом Зиапа расположен недалеко от многовекового замка Кумамото, который сильно пострадал от землетрясения. В нескольких домах от него Зиап сфотографировал руины и обломки, образовавшиеся в результате землетрясения.

Студент факультета компьютерных наук школы японского языка Кото, который учится и подрабатывает в ресторане, живет в городе уже два года, но впервые стал свидетелем столь сильного землетрясения.

Хотя некоторые вернулись домой, около 110 000 человек были эвакуированы из 100 центров, и правительство Японии работает над распределением продовольствия и одеял среди жителей. Однако около 250 000 домов в Кумамото по-прежнему остаются без воды, 100 000 — без газа и 39 000 — без электричества.

Зиап рассказал, что там, где он живет, нет перебоев с электроснабжением, но нет и водоснабжения, а та вода, которая распределяется или покупается, предназначена только для питья.

«Это невероятно. Я не мылся три дня. Вчера мне даже пришлось использовать дождевую воду для варки риса», — сказал Зяп. Он добавил, что его урок — всегда быть начеку, наполнять старые бутылки водой и запасаться сухим кормом.

Các ngăn đồ trống trơn tại một cửa hàng tiện lợi ở tỉnh Kumamoto. Ảnh: Kyodo

Пустые полки в магазине товаров повседневного спроса в префектуре Кумамото. Фото: Kyodo

В соответствии сТелеграфпо всему региону также отмечалась нехватка продовольствия.«Здесь очень удобно: если вы хотите что-то поесть, вы можете пойти в магазин бэнто или круглосуточный магазин, супермаркет, чтобы купить готовую еду, купить ланч-бокс. НоПосле землетрясения все скупили еду, и она вся закончилась.«Магазины и супермаркеты закрыты, а если и открыты, то купить можно только несколько сухих продуктов, таких как лапша быстрого приготовления, хлеб и рисовые шарики», — сказал Линь.

Друг Зиапа планировал полететь в Токио навестить свою девушку, но не смог из-за закрытия аэропорта Кумамото. Движение скоростного поезда также было приостановлено. Вчера американские военные совместно с Японией начали участвовать в спасательной операции в районе, пострадавшем от землетрясения.

По словам вьетнамских чиновников, Линь и Зиап — двое из более чем 1600 вьетнамцев, которые живут, работают и учатся в префектуре Кумамото.нВьетнамцы в основном сосредоточены в городах Яцусиро, Кумамото, Таманаси и Нагабути этой провинции.

«Жизнь обычного иностранного студента — это учеба утром и работа на неполный рабочий день вечером.«Теперь отменены и учёба, и работа на неполный рабочий день, и люди даже не осмеливаются ходить на занятия», — добавила она. В школах Линь и Зиапа ученикам предоставили выходной.Во время интервью все сообщили об ощущении новых афтершоков. Они заявили, что ситуация в настоящее время «неизвестна».

Горячая линия посольства Вьетнама в Японии

Согласно заявлению Министерства иностранных дел Вьетнама, Генеральное консульство в Фукуоке приняло экстренные меры по защите вьетнамских граждан, оказавшихся в затруднительном положении. 17 апреля Генеральное консульство направило сотрудников с продовольствием и водой в район бедствия в Кумамото, чтобы напрямую разобраться в ситуации и поддержать вьетнамскую общину.

Если гражданам Вьетнама необходима срочная поддержка, помощь или информация о других затруднительных случаях, пожалуйста, немедленно свяжитесь с горячими линиями (+81) 80 3590 9136, (+81) 80 3984 6668 и (+81) 80 3904 0198, чтобы посольство Вьетнама в Японии и генеральное консульство Вьетнама в Фукуоке могли оперативно разобраться в ситуации и принять меры по защите граждан.



По данным VNE

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Вьетнамские студенты в зоне землетрясения в Японии собирают дождевую воду для приготовления риса
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО