Запись сделана в «эпицентре» вспышки кори.
(Baonghean) - ...По прибытии в Туонгзыонг мы получили известие о том, что в деревне Пиенг Кок, приграничной коммуны Май Сон, произошла вспышка кореподобной сыпи, заразились 48 детей... Когда мы спросили дорогу в Пиенг Кок, г-н Чан Ван Конг, заместитель директора Центра профилактической медицины района Туонгзыонг, сказал, что единственный способ — это арендовать лодку через водохранилище гидроэлектростанции Бан Ве, что займет около 4 часов; или ехать по дороге через Ки Сон, а затем вниз в Пиенг Кок, что займет более 3 часов. Чтобы избежать одиночества в этом отдаленном горном районе, мы выбрали поездку по дороге...
Ночь Пиенг Кок
14 октября в 13:30 я отправился в путь с ветераном из города Хоабинь (район Туонгзыонг), работающим водителем мототакси. Мы проехали через города Муонгсен, Та Ка, Фадань, Хуой Ту и Ми Ли в районе Кишон, прежде чем направиться в Майшон. Чтобы добраться до центра коммуны Майшон, нам пришлось переправиться на пароме через реку Намнон от пограничного пункта Нхонмай, расположенного в деревне Хуой Мун. А чтобы добраться до Пиенгкока, где 100% населения составляют хмонги, потребовался еще час. Было уже больше 6 вечера, но небо стемнело, и воздух был пронизывающе холодным.
![]() |
| Врачи и медсестры в полевом госпитале осматривают детей. |
Для борьбы с эпидемией в Пьенгкоке район Тыонгзыонг развернул полевой госпиталь на территории начальной школы. Помимо 12 медицинских работников из Центра профилактической медицины, районной больницы Тыонгзыонг, медицинского пункта коммуны Нхонмай и медицинского пункта коммуны Майшон, в госпиталь были направлены сотрудники провинциальной больницы акушерства и педиатрии, а также два специалиста по санитарному просвещению. Жители Пьенгкока, а также должностные лица и руководство коммуны были рады приезду дополнительных медицинских работников из провинции. Крепкие рукопожатия ночью выражали надежду и ожидание.
![]() |
| Тяжёлые случаи следует наблюдать в течение ночи. |
В Пиенг Коке, как и во всей коммуне Май Сон, в настоящее время отсутствует централизованное электроснабжение, и деревня использует мини-гидроэлектростанции, построенные местными жителями вдоль ручья. В тусклом свете два врача из больницы акушерства и педиатрии, несмотря на усталость от долгой поездки, усердно работали с медицинским персоналом больницы Туонг Дуонг, проверяя состояние каждого ребенка в возрасте от 1 до 14 лет, которые проходили лечение в двух классах. В одном классе находилось семь тяжелобольных детей, а в другом — девять детей, состояние которых было в целом стабильным. На кафельном полу дети лежали на циновках и шерстяных одеялах. По словам доктора Ва Ба Туа, врача-хмонга и главы медицинского пункта Нхон Май, направленного для оказания помощи Май Сон, с 10 по 12 октября были заняты три лечебных кабинета, поскольку в это время болели 48 детей. В настоящее время 32 ребенка полностью выздоровели и выписаны для дальнейшего наблюдения на дому.
![]() |
| Обеспечение молоком детей в Пиенг Кок |
В ночь на 14 октября, хотя дети все еще были очень уставшими, у них почти не было постоянной лихорадки. По словам доктора Тран Ван Куонга, заместителя директора больницы акушерства и педиатрии, клиническое обследование показало, что у детей, скорее всего, корь. При таком заболевании врачи и медсестры должны придерживаться протокола лечения Министерства здравоохранения. Я воспользовался возможностью поговорить с ответственным за полевой госпиталь в Пиенг Коке, доктором Ло Ван Хунгом из педиатрического отделения больницы Туонг Дуонг. Доктор Хунг рассказал: «В 9 утра 10 октября я получил инструкции из района собрать людей, подготовить необходимое количество лекарств и отправиться в путь. Мы прибыли в Пиенг Кок в 9 вечера. В это время у детей была постоянная лихорадка, что вызывало серьезную обеспокоенность. Во время осмотра и приема лекарств команда связалась с районом, чтобы организовать полевой пункт в начальной школе Пиенг Кока». 10 октября заболели 38 детей, 11 из которых находились в критическом состоянии. Ранним утром 11 октября мы обнаружили еще 10 детей с высокой температурой. После консультации и сообщения в районный центр здравоохранения и больницу, даже без проведения анализов или сбора образцов, мы диагностировали у детей корь и назначили соответствующие лекарства. В течение последних пяти дней все члены нашей команды проводили время с детьми, делясь с ними всем. И сегодняшний вечер не станет исключением…
![]() |
| Некоторые дети, состояние которых улучшилось, смогли вернуться домой. |
Ближе к полуночи сотрудники полевого госпиталя организовали нам место для отдыха в классе, расположенном рядом с комнатой, где находились тяжелобольные дети. Нашим местом отдыха стал тонкий коврик на кафельном полу и несколько тонких одеял. Доктор Ва Ба Туа и медицинский ассистент Кха Ван Дау лежали рядом с нами, их лица были закрыты одеялами, чтобы защититься от комаров, и они объясняли «трудности» этого отдаленного места: «Вы пытайтесь поспать, а мы можем только лежать здесь. Нам придется встать позже, чтобы проверить детей». С наступлением ночи в Пиенг Коке становилось все холоднее. В соседней комнате дети время от времени кашляли и громко плакали. Каждый раз, когда это происходило, доктор Туа и медицинский ассистент Дау вставали…
![]() |
| Делегация Центрального института гигиены и эпидемиологии провела совещание. |
Сложно во всех отношениях
С момента создания полевого госпиталя в районе деревни Пиенг Кок действует режим «въезд и выезд запрещен». Дети из деревни Пиенг Кок, посещающие среднюю школу в центре коммуны, должны оставаться в школе-интернате, а тем, кто уже вернулся домой, возвращение запрещено. В начальной школе Пиенг Кок также приостановлены занятия, чтобы предотвратить распространение болезни в другие деревни.
Один из вопросов, привлекших большое внимание, — происхождение болезни. По словам доктора Ва Ба Туа, она возникла в Лаосе. Примерно в августе 2014 года в деревнях Пха Дан и Пом Бай в Лаосе произошла вспышка лихорадки. В деревне Пха Дан погибли четверо детей, а в Пом Бай — семнадцать. Эти две деревни отделены от Пиенг Кока всего лишь горой, до которой нужно идти почти три часа. Когда в лаосской деревне Пха Дан происходила трагедия, семьи в Пиенг Коке часто возили своих детей к родственникам. 22 сентября супружеская пара из деревни Пха Дан привезла своих двух больных детей в Нхон Май, чтобы получить лечение у доктора Ва Ба Туа. Чтобы добраться до Нхон Май, пара переночевала в Пиенг Коке. «Я думаю, что вспышка лихорадки в Пиенг Коке началась именно там», — сказал доктор Туа.
Медицинский работник Ва Ба Ксенх из деревни Пиенг Кок также согласился с объяснением доктора Ва Ба Туа. По словам Ва Ба Ксенха, поскольку в Пха Данхе было много больных, он отправился туда, чтобы осмотреть и вылечить некоторых пациентов...
Пиенг Кок, где проживает 52 семьи и 375 человек, расположен высоко в горах, изолирован и труднодоступен. Климат суровый, с непредсказуемыми периодами жары и холода. Люди живут в крайней нищете, в простых условиях и с плохой санитарией. Например, маленьким детям с высокой температурой нужна теплая одежда, но большинство носят только тонкую одежду. Их рацион состоит из риса, фасоли, обмакнутой в соль, и вареной воды, в которой варилась фасоль, что приводит к недоеданию и ослаблению иммунитета. Во время нашего пребывания в Пиенг Коке мы обедали в доме старосты деревни, Ва Ксай Чо, и убедились в этом на собственном опыте. Несмотря на то, что Ва Ксай Чо был старостой, его дом был ничем не отличался от других в деревне. В его доме с земляным полом и темной, отполированной деревянной крышей, типичной для народа хмонг, не было никаких ценных вещей, а условия жизни и санитария оставались неудовлетворительными. Доктор Ва Ба Туа сказал: «Это слишком сложно. Медицинского оборудования и персонала мало. Жители Пиенг Кока очень бедны и мало осведомлены о проблемах. Их образ жизни не изменился. В целом, гигиена в деревнях плохая. Личная гигиена тоже плохая. Поэтому работа по профилактике и контролю различных заболеваний крайне сложна…»
15 октября в 12:30 в Пьенгкоке прибыла делегация из Центрального института гигиены и эпидемиологии. В тот момент из 16 детей, находившихся в полевом госпитале, только у 3 сохранялась высокая температура. Остальные были в сознании. Г-н Нгуен Ван Дан, руководитель отдела эпидемиологии Провинциального центра профилактической медицины, заявил: «С момента вспышки в Пьенгкоке он и сотрудники Провинциального центра профилактической медицины взяли 16 образцов для тестирования. На сегодняшний день результаты показывают, что 12 из 16 образцов дали положительный результат. Это означает, что Пьенгкок в настоящее время является эпицентром вспышки кори. Поэтому делегация из Центрального института гигиены и эпидемиологии, помимо участия в профессиональных вопросах, обратилась к Центру здравоохранения Туонг Дуонг с просьбой принять все меры для предотвращения распространения заболевания в другие районы». не только в деревни коммуны Май Сон, но и в другие коммуны региона...
После 20-часового пребывания, в 13:30 15 октября, мы покинули Пиенг Кок со смешанными чувствами радости и грусти. Радость заключалась в том, что усилия по борьбе с эпидемией значительно продвинулись, и здоровье детей заметно улучшилось… Беспокойство и тревога — в том, что осведомленность местного населения по-прежнему ограничена, а инфраструктура и медицинский персонал по-прежнему остро нуждаются в помощи. Вопрос, который не давал нам покоя: что мы должны сделать, чтобы улучшить здравоохранение для населения?!
Текст и фотографии:Нхат Лан







