Моменты жизни и смерти в море, рассказанные моряком из племени Нге Ан, который выжил и вернулся домой

Вьет Хунг June 30, 2019 22:01

(Baonghean.vn) – Вся рыбацкая деревня Куинь была «утоплена» в слезах и плаче. Плач жены, потерявшей мужа и потерявшей ребёнка, смешивался с криками радости, когда её родственники вернулись живыми.

Quặn lòng giây phút đón thi thể thuyền viên Nghệ An bị nạn trở về quê nhà

Душераздирающий момент встречи тела моряка Нге Ан, погибшего в результате крушения, на родине.

(Baonghean.vn) — 30 июня в 17:00 спасательное судно SAR 411 доставило в Нгеан тела одного члена экипажа и двух пострадавших при затоплении. Когда судно прибыло в порт Куало, родственники кричали, приветствуя членов экипажа, и многие не могли сдержать слёз.

«Ты вернулся, где ребенок?»

Поздним вечером 30 июня атмосфера траура окутала рыбацкую деревню Куинх, поскольку 9 рыбаков все еще числились пропавшими без вести и не были найдены.

Услышав новость о том, что тело моряка Нгуен Ван Хоа доставлено домой, люди из рыбацкой деревни коммуны Тьен Туй в большом количестве собрались в доме жены Тхай Тхи Ли Хоа.

Chiếc xe chở thi thể anh Hòa về đến nhà. Ảnh: Việt Hùng
Машина с телом господина Хоа прибыла домой. Фото: Вьет Хунг.

В 18:30 того же дня катафалк с телом моряка Нгуена Ван Хоа прибыл домой. Крики жены, зовущей мужа, и голос старшей сестры, зовущей младшего брата, заставили свидетелей не сдержать слёз.

«Почему ты бросил меня и моего ребёнка? Милый, ты дома, где наш ребёнок? Забери ребёнка к себе домой», — прохрипела госпожа Ли, обращаясь к мужу и ребёнку.

Боль утраты мужа и сына не позволила госпоже Ли встать и совершить погребальный обряд. Рядом с наспех возведённым алтарём две её маленькие дочери ещё не чувствовали боли утраты отца и брата и могли лишь сидеть и оглядываться.

Chị Thái Thị Lý (vợ anh Hòa) do quá đau buồn mà ngất lịm đi. Ảnh: Việt Hùng
Г-жа Тхай Тхи Ли (супруга г-на Хоа) потеряла сознание от сильного горя. Фото: Вьет Хунг

Семья Тхи Ли находится в крайне тяжёлом положении. Помимо её мужа, Нгуена Ван Хоа, которого вернули домой, в холодном и глубоком море до сих пор числятся пропавшими без вести её старший сын, Нгуен Ван Фонг, и двое внуков, Нгуен Ван Мань и Нгуен Ван Тунг.

Сосед г-н Нгуен Ван Хунг рассказал: «Узнав новость о том, что её муж и дети погибли в море, г-жа Ли, её мать, которой больше 80 лет, и двое маленьких детей горько плакали. Это огромная потеря для семьи г-жи Ли».

Видео, на котором родственники получают тело г-на Хоа, а г-н Дунг рассказывает об инциденте.

Повезло тем, кто остался.

Помимо боли, тот факт, что сегодня 2/9 выживших членов экипажа вернулись домой, стал для них настоящим чудом и благословением. Когда господин Динь Чонг Зунг (один из двух выживших членов экипажа, доставленных на берег) прибыл к себе домой, госпожа Нгуен Тхи Лиен (супруга господина Зунга) бросилась обнимать мужа.

Среди смеха раздавались и рыдания госпожи Лиен, когда она увидела, что её муж и сын вернулись живыми. Хотя он не мог скрыть своей радости и печали, господин Дунг не мог улыбнуться, когда девять его товарищей по команде так и не были найдены.

Rất đông hàng xóm đến nhà ông Dũng để chia vui, đồng thời cũng hỏi han tình hình các thuyền viên khác. Ảnh: Việt Hùng
Многие соседи приходили к господину Дуну, чтобы расспросить его о других членах экипажа. Фото: Вьет Хунг

Вечером 30 июня дом господина Диня Чонг Зунга был полон людей, пришедших навестить его. Рассказывая об этом моменте, который был решающим, господин Зунг рассказал, что около 12:50 28 июня, когда члены экипажа были на обеденном перерыве, грузовое судно внезапно направило нос прямо на его судно.

«В тот момент некоторые люди ещё не спали. Узнав о происшествии, они громко закричали. Открыв глаза, я увидел, как в нас врезается гигантский корабль. Наша рыбацкая лодка перевернулась, и вода хлынула очень быстро», — вспоминает г-н Дунг.

По словам г-на Зунга, в тот момент многие члены экипажа находились в каюте, а инцидент произошел так быстро, что выбраться из трюма судна и всплыть на поверхность удалось лишь немногим.

Ông Dũng kể lại giây phút sinh tử trên biển. Ảnh: Việt Hùng
Г-н Дунг рассказывает о моменте жизни и смерти в море. Фото: Вьет Хунг

«Я сам в тот момент тонул, но мне удалось всплыть и уплыть. Через некоторое время меня спасло грузовое судно», — вспоминает г-н Дунг.

Рыбак Динь Чонг Зунг добавил, что в настоящее время в море все еще держатся 7 рыбаков, а спасатели ищут пропавших членов экипажа.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Моменты жизни и смерти в море, рассказанные моряком из племени Нге Ан, который выжил и вернулся домой
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО