Ветер и любовь всё ещё дуют...
После бурных дней распространяется новая мощная волна: гуманность, солидарность, любовь и готовность делиться и поддерживать друг друга в трудные времена.

В последние несколько дней, после того как тайфун Яги обрушился на сушу, почти все ежедневно следили за новостями, отслеживая продвижение шторма и ущерб, нанесенный населению. Каждый день приносил все больше душераздирающих и болезненных новостей: обрушилась ирригационная плотина в провинции Куанг Нинь, рухнул мост в провинции Фу Тхо, города Тхай Нгуен и Каобанг затоплены, в Лао Кай и Йен Бай произошли оползни...
Пережив бурю за бурей, наводнение за наводнением; будучи ребенком, ютившимся в шаткой, протекающей соломенной хижине и молча молившимся о прекращении бури; пережив голод, когда даже рис в доме был затоплен, а печь не могла зажечь; увидев, как родители подпирают лестницу столбом, чтобы дом не рухнул, когда завывал ветер; увидев, как братья и сестры, цепляясь друг за друга, пробираются сквозь проливной дождь и ветер, спасаясь от бури;... видеть эту картину сейчас поистине душераздирающе.
Буря только что прошла, а бушующие паводковые воды смыли тысячи домов, сотни людей погибли или пропали без вести, сотни семей остались без крова… Горе, утрата, разлука… Люди изо всех сил пытаются справиться с этим, порой бессильные перед необъятностью природы. Кажется, что после каждой бури выживших не остается!
Но теперь, после этих бурных дней, распространяется другая мощная волна: гуманность, солидарность, любовь и готовность делиться и поддерживать друг друга в трудные времена среди вьетнамского народа.
Я читала трогательные истории о человеческой доброте, широко распространяемые в социальных сетях, наполняющие всех теплом и любовью. Фотографии людей, открывающих свои двери бездомным, застрявших рабочих, не имеющих возможности вернуться домой, или студентов, чьи дома были повреждены, растопили сердца миллионов вьетнамцев. Предвидя разрушительные последствия тайфуна Яги, многие аккаунты в социальных сетях делились информацией о безопасных и бесплатных убежищах для бездомных и тех, у кого были проблемы с жильем. Помимо предоставления бесплатного жилья, филантропы (как частные лица, так и предприятия) также готовили еду и предметы первой необходимости для тех, кто искал убежища.
Во время шторма на мосту Нят Тан в Ханое многочисленные грузовики и легковые автомобили терпеливо замедляли ход, создавая ветрозащитную полосу, чтобы помочь мотоциклам безопасно пересечь мост. Аналогично, в Хайфоне женщина на мотоцикле была вынуждена бросить свой транспорт на обочине и держаться за разделительную полосу, чтобы ее не сдуло ветром; проезжавший мимо белый автомобиль внезапно остановился и сдал назад, чтобы женщина могла безопасно сесть на свой мотоцикл. Эти люди, незнакомцы, оказавшиеся в сложных обстоятельствах, все же были готовы предложить безусловную защиту и помощь – поистине восхитительный поступок, достойный уважения.
В социальных сетях многие поделились трогательными видео и фотографиями, запечатлевшими, как вьетнамцы помогают друг другу в трудные времена, во время штормов или просто делятся едой и напитками. По-настоящему трогательны кадры, на которых пожилые люди, молодежь, мужчины и женщины из бедных сельских районов провинции Нгеан вместе заворачивают бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки), чтобы отправить их пострадавшим от наводнения. Молодые люди из Нгеана с энтузиазмом отправились на помощь тем, кто пострадал от штормов и наводнений. Полицейские и солдаты, несмотря на наводнение, спасали людей… Затем звучали слова поддержки, призывающие преодолеть ветер и дождь, противостоять штормам и добраться до людей в пострадавших районах в это время непосредственной опасности: «Держитесь, мы всегда с вами…» Кроме того, многие молодые люди обратились к социальным сетям с призывом о пожертвованиях, чтобы как можно скорее оказать своевременную поддержку пострадавшим от штормов и наводнений…
Многие люди, не имевшие других возможностей, делились информацией о помощи или обращались с неотложными просьбами о предоставлении предметов первой необходимости для городов Тхай Нгуен, Йен Бай и Лао Кай, затопленных паводковыми водами...
Всё это создало прекрасную картину сострадания посреди стихийного бедствия, пламя, которое согрело сердца многих.
Разве есть боль, не наполненная состраданием, скорбь, не трогающая наши сердца?... В наши дни мы еще яснее видим дух солидарности среди народа. Это вьетнамский дух; во времена трудностей и невзгод дух «взаимной поддержки и солидарности» объединяет всех для преодоления невзгод. Драгоценный дух, взращиваемый на протяжении долгой истории и культуры нации. Это не просто чувство общности, а глубоко укоренившаяся культурная традиция вьетнамского народа.
И мне вспомнились некоторые стихи поэта Луу Куанг Ву:
«Ветер и любовь дуют над моей страной».
Словно неумолимый зов из незапамятных времен.
Страна подобна кораблю, плывущему навстречу сильному ветру.
Истории любви, которые находят друг друга посреди бури.


