Профессор Нго Бао Чау переводит книги для бедных студентов

December 17, 2015 11:15

Профессор Нго Бао Чау только что объявил на своей странице в Facebook о подарке, который он планирует сделать бедным студентам из горных районов и всем тем, кто любит чтение и детей.

Представляем вашему вниманию презентацию переведённого произведения французского писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта «Оскар и Дама в розовом». Перевод выполнили профессор Нго Бао Чау и переводчик Нгуен Кхиеу Ань. Презентация переведённой книги состоится в субботу, 19 декабря, в Ханое.

Bìa cuốn sách Osca và bà áo hồng - Ảnh: Quý Hiên
Обложка книги «Оскар и Дама в розовом» — Фото: Куи Хиен

В тёплой беседе профессор Нго Бао Чау и мисс Данг Ту Тао представят книгу. Кроме того, на презентации компания Nha Nam, издатель и дистрибьютор книги, направит часть выручки от её продажи на благотворительные цели и аукцион двух акварелей художника Нгуен Тхань Биня и нескольких специальных печатных изданий в поддержку Фонда помощи малоимущим студентам горных районов, почётным президентом которого является профессор Нго Бао Чау.

Главный герой книги — Оскар, десятилетний мальчик, больной лейкемией, которому осталось жить всего две недели. Во всей больнице, от врачей и медсестёр до девочек и мальчиков, никто не осмелился сказать ему, что операция по пересадке костного мозга прошла неудачно.

Родители Оскара, убитые горем, даже не осмелились навестить его, услышав плохую новость. Только миссис Роуз, пожилая женщина, работавшая волонтёром в детских больницах, рассказала Оскару правду. Миссис Роуз велела Оскару написать письмо Богу, в существование которого он не верил. Пишите письмо Богу, рассказывайте Ему истории и просите Его исполнить одно желание каждый день. Живите каждый день так, словно это десять лет.

Итак, Оскар написал письмо Богу, в котором подробно описал свою «жизнь длиною более ста лет» со многими событиями: примитивными эмоциями при рождении, эмоциями юности, чувствами по поводу разлада с родителями, мыслями человека на закате лет... Все это помогло сделать последние двенадцать дней жизни Оскара чудом.

Роман «Оскар и Дама в розовом», впервые опубликованный во Франции в 2002 году, был удостоен множества наград: премии «Хронос» и премии Жана Бернара Медицинской академии. По книге также было снято множество фильмов и поставлено множество пьес.

На своей странице профессор Нго Бао Чау написал: «Хотя никто не хочет думать о болезнях и потерях в день празднования Рождества Христова, я верю, что эта небольшая книга все равно может стать прекрасным подарком на Рождество».

Профессор Нго Бао Чау также рассказал, что начал перевод этой книги три года назад, желая познакомить с ней вьетнамских читателей. Хотя книга не очень объёмная, перевод не представляет особой сложности, но поскольку у него было всего две недели свободного времени, работа далась ему нелегко. Поэтому перевод был выпущен на два года позже, чем ожидалось.

«Этот проект мог бы полностью зайти в тупик, если бы не помощь переводчика Кхиеу Аня. Этот перевод на 90% принадлежит Кхиеу Аню», — сказал профессор Нго Бао Чау.

По данным thanhnien.vn

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Профессор Нго Бао Чау переводит книги для бедных студентов
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО