(Baonghean.vn) — Крики «Мыонг ой!», «Че ой!»… давно стали привычными звуками по утрам в городе Хоабинь (Тыонг Дуонг). Образ женщин, несущих корзины с чистой сельскохозяйственной продукцией из гор и лесов на продажу покупателям в городе, дополнил скромную красоту гор.
 |
Раннее утро в городе Хоабинь романтичное и мирное... |
 |
Но в один миг город «просыпается» к повседневной жизни. Среди шума и суеты образ людей, таскающих тяжёлые тюки дров, чтобы заработать на жизнь, становится характерной чертой горного города. Каждая тюкка дров приносит около 30 000–50 000 донгов, но зачастую женщинам приходится нести её на плечах и идти пешком десятки километров, чтобы добраться до города. |
 |
'В прошлом жители деревень часто носили собранные в лесу сельскохозяйственные или лесные продукты в горный город, чтобы продать их в обмен на еду. Они носили свои корзины от дома к дому, выпрашивая подаяния. Теперь жеСейчас многие женщины в деревне разъезжают на велосипедах, продавая свои товары. Крики «Ай рау доииии!», «Чэ дей!» слышны по всей улице... |
 |
Несмотря на то, что в городе есть рынок, корзины и овощные тележки, подобные этой, по-прежнему пользуются популярностью у многих горожан, поскольку они отдают предпочтение чистым сельскохозяйственным продуктам с гор и из лесов. |
 |
В овощном отделе продаются не только овощи, но иногда и неожиданные деликатесы, например, сушеные лягушки — фирменное блюдо национальных меньшинств. |
 |
Женщины «соревнуются» за покупку галангала. Местный галангал гораздо ароматнее и приятнее, чем галангал, выращенный в других местах. |
 |
Застал двух пожилых женщин, которые несли несколько бутылок дикого меда и предлагали купить его у дверей жителей города. |
 |
Обойдя весь город, к полудню все товары были разобраны. Женщины вернулись в свои деревни, чтобы заниматься земледелием, разведением скота, неспешно ловить речную рыбу, собирать дикие овощи... готовясь к завтрашнему рынку. |
Тхань Куонг