(Baonghean.vn) — Крики «Мыонг ой!», «Че ой!»… давно стали привычными звуками по утрам в городе Хоабинь (Тыонг Дуонг). Образ женщин, несущих корзины с чистой сельскохозяйственной продукцией из гор и лесов на продажу городским покупателям, дополнил скромную красоту гор.
 |
Раннее утро в городе Хоабинь романтичное и мирное... |
 |
Но буквально через мгновение город «просыпается» к повседневной жизни. Среди уличного движения образ людей, несущих тяжёлые тюки дров, чтобы заработать на жизнь, стал характерной чертой горного города. Каждая тюкка дров приносит около 30 000–50 000 донгов, но зачастую женщинам приходится нести её на плечах и идти почти десять километров, чтобы добраться до города. |
 |
'В прошлом жители деревень часто носили собранные в лесу сельскохозяйственные или лесные продукты в горный город, чтобы продать их в обмен на еду. Они носили свои корзины от дома к дому, предлагая свои услуги. Теперь жеСейчас многие женщины в деревне разъезжают на велосипедах, продавая свои товары. Крики «Ай рау дой!», «Чэ дей!» разносятся по всей улице... |
 |
Несмотря на то, что в городе есть рынок, корзины и овощные тележки, подобные этой, по-прежнему пользуются популярностью у многих горожан, поскольку они отдают предпочтение чистым сельскохозяйственным продуктам с гор и из лесов. |
 |
На овощных прилавках продаются не только овощи, иногда встречаются и неожиданные деликатесы — например, сушеные лягушки, фирменное блюдо национальных меньшинств. |
 |
Женщины «соревнуются» за покупку галангала. Местный галангал гораздо ароматнее и приятнее, чем галангал, выращенный в других местах. |
 |
Встретили двух пожилых женщин, которые несли несколько бутылок дикого меда и предлагали купить его прямо на пороге дома горожан. |
 |
Обойдя весь город, к полудню все товары были распроданы. Женщины вернулись в свои деревни, чтобы сеять урожай, разводить скот, неспешно ловить речную рыбу, собирать дикие овощи... готовясь к завтрашнему рынку. |
Тхань Куонг