Ханой — разнообразный и неиссякаемый источник вдохновения в музыке

October 10, 2014 10:17

65 лет прошло со дня публикации стихотворения Ван Као «Тянь ве Ха Ной» (1949); 60 лет спустя мечты и фантазии покойного музыканта, воплощенные в песне о дне, когда страна обретёт мир и независимость, войска пойдут в столицу, а семьи воссоединятся, стали реальностью. С тех пор героическая мелодия «Тянь ве Ха Ной»: «Армия идёт, как волны/Накладываются ряды марширующих войск» – неизменно звучала во время каждого освобождения столицы и на протяжении всей истории борьбы и побед Ханоя.

До «Tien ve Ha Noi» песню Нгуен Динь Тхи «Nguoi Ha Noi» можно считать одной из вех, открывших поток песен о Ханое времён Сопротивления. Песня родилась в начале 1947 года, когда война против французов только началась. Эпическое произведение Нгуен Динь Тхи воплотило в себе тысячелетний дух Тханглонга, кипучий боевой дух ханойцев в первые дни сопротивления французам и незабываемую элегантность военной жизни.

За время двух войн сопротивления Ханой претерпел множество взлётов и падений. Это героический и стойкий город, переживший разрушительные американские бомбардировки, о котором Ву Тхань рассказывает в своей «Песне о Ханое», оптимизм и вера в победу Ханоя, «Вера и надежда Фанняна». Это также древний и элегантный город в романе Чан Куанг Лока «Это ты, осень в Ханое?».

Вдохновение для восхваления более очевидно в произведениях, написанных в мирное время. Это «Ханой осенью» (ещё зелёный, небо голубое, облака) Ву Тханя (1981) и «Вспоминая Ханой» Хоанг Хьепа (1984).

hn-2418-1412874804.jpg

Ханой — источник вдохновения для многих поколений музыкантов. Фото: Ле Тхи Тхань Нян.

Однако рассказы о Ханое вдохновляются не только историей и хвалебными отзывами. Есть песни, рождённые из очень личных чувств, берущих начало в глубокой любви к столице.

Фу Куанг – музыкант, создавший совершенно уникальный Ханой. Ханой с его мшистыми улицами, углами улиц, покатыми черепичными крышами, ветвями деревьев, листьями, туманом, тихими ночами... Ханой, бродящий ранней зимой, дрожащий на холодном ветру, колышущийся от ностальгии... «Некоторые любят, когда любовь величественна, например, когда громко кричишь о своей любви. Некоторым людям не нужно говорить, достаточно просто держаться за руки, чтобы женщина поняла, что её очень любят», – сказал музыкант. В Ханое Фу Куанг держался за руки, трогал волосы, а иногда просто молча «бродил вечно по улицам», наблюдая. «Эм ой Ханой фо», «Им ланг дем Ханой», «Мо ве ной ша лат»… родились из тонких эмоций, полных повествования человека, без ума от Ханоя.

Для Фу Куанга Ханой – это ещё и воспоминание. Большинство его прекрасных песен об этом городе родились за десятилетия, проведённые вдали от дома. «Я пишу о Ханое только тогда, когда больше не могу его выносить. Он может быть хорошим, может быть, нет, но в нём определённо есть правда. Я уехал из Ханоя в Сайгон, потому что хотел найти что-то новое, и потому что в то время было и грустное, с чем мне хотелось попрощаться. Но всего через три месяца мне захотелось вернуться. Но жизнь распорядилась иначе: 25 лет спустя я вернулся в Ханой. Вернувшись сюда, я понял, что был прав. Ханой – как мой дом, пусть он и не такой роскошный, как отель, и не такой великолепный, как столица. Но моя первая любовь, первые радости и горести моей жизни тоже связаны с Ханоем. Я люблю его так сильно, что, глядя на лист, в момент безумия мне казалось, что листья в Ханое зеленее, чем где-либо ещё», – признался Фу Куанг. Музыкант жил в Ханое с 5 до 37 лет, затем переехал в Хошимин и в последние годы вернулся в Ханой.

phu-quang-3103-1412874804.jpg

Фу Куанг страстно любит Ханой, и эта любовь отражена в большинстве его работ. Фото: Хай Ба.

Меланхолия, витавшая в любовных песнях Фу Куанга о Ханое, объясняется им как печаль человека, находящегося вдали от дома. «Ханой в день возвращения — моя мечта, когда я вдали от дома. Я позаимствовал строки поэта Доан Тхань Туна: „Скорее возвращайся, скорее уезжай“, потому что они соответствуют моему настроению. Каждый раз, когда я приезжаю в Ханой, я остаюсь там как минимум на месяц, но каждый раз мне кажется, что я уезжаю слишком быстро. Я скучаю по нему, жажду его больше, чем думал».

Или, как в песне «Em oi Ha Noi pho», Фу Куанг сказал: «Когда я полгода прожил в Сайгоне, я так скучал по Ханою. Фан Ву прочитал мне стихотворение из нескольких сотен строк о Ханое после бомбардировки B52. Когда я услышал эту песню, я был тронут и сказал Фан Ву, что это определённо будет хорошая песня. Он спросил меня, что это за песня. Я ответил, что просто догадался, у меня ещё не было нот». И Фу Куанг выбрал несколько строк из длинного стихотворения Фан Ву, объединив собственные эмоции, чтобы создатьЭй, Ханой-стрит.

У музыканта Тран Тиена есть и другой Ханой, связанный с источником ностальгии и любви. Он кочует уже больше половины своей жизни, и у него есть много мест, которые он помнит, много мест, которые он называет своим домом. Однако во многих интервью и в своих композициях Тран Тиен всегда считает Ханой местом, куда он возвращается. «Там две могилы моего отца и матери. Людей, которые провели меня по этому прекрасному и суровому миру. Чтобы мой сын Фунг вырос, зная запах западного пороха, запах китайского яда и запах американской демократии. Там есть небольшая тропинка, идущая через дамбу к Красной реке. Там мой брат научил меня быть «бандитом», катаясь на шесте по песчаным дюнам, где есть поэтическая улица, покрытая пурпурными листьями индийского миндаля, и девушка, которую я люблю, идущая из узкого переулка на яркий тротуар...», — признался музыкант.

Ностальгия по Ханою в работах Тран Тиена не смутная и неопределённая, а более «реальная», более реальная. Тран Тиен вспоминает прошлое, утраты, которые невозможно вернуть, с долей грусти и вины. «В Ханое есть что-то очень болезненное / Любимый человек уходит и больше не возвращается»; «Старая дорога, по которой ездят конные экипажи, полна тоски и ностальгии»; ​​«Ханой на краю зонта / Ветреный полдень / Человек не может вынести возвращения / Ханой в моём сердце / Далёкая мечта человека, далёкого от дома» («Уличная импровизация»). Пыльный Ханой, не такой красивый, как сон, грязный, но искренний, полный любви и боли: «Бедная старая улица, бедная старая черепичная крыша / За старым вокзалом, далёкий звук гудка печален» («Бедная улица»).

В ностальгии по Ханою маячат личные качества. И в этих личных качествах всегда присутствуют женские образы. «Ханой – это я/ Втайне неуклюжая и глупая в пору меланхоличной юности/ Ханой, моя мать/ В коричневом шарфе и старой рубашке/ Жалеющая о красных глазах, обожающих мужа». Это: «Кого ты любишь, сестра Хай, стоящая во главе общинного дома/ Сестра Хай бедна, сестра Хай печальна, сестра Хай одинока, сестра Хай плачет». Это: «В том месте я всё ещё помню свою давнюю любовь/ Молодую женщину, которая встретила меня робко». «Они – всё, что есть у человека, проходящего по этой земле. Они всегда моя мать, моя сестра, моя младшая сестра. Они – моя возлюбленная, мой друг. Хотя есть люди, с которыми я никогда не разговаривал. Я всё равно предпочитаю, чтобы землёй правили женщины, а не мужчины. Женщины – это мир, это стабильность. Там, где, как в сказках, летают стаи разноцветных жёлтых пчёл, – в тёплом и благоухающем месте, которое мужчины не могут принести в мир», – объяснил Тран Тиен.

Ханой всегда всплывает в памяти, ведь, как сказал музыкант: «Люди часто дорожат прошлым, которое время не может стереть. Воспоминания подобны вину, долго выдерживаемому в тёмном, холодном уголке души. Чем дольше его хранят, тем крепче и насыщеннее оно становится. То, что не стоит помнить, ушло само собой, не нужно его прогонять. Настоящее станет прошлым тех, кто придёт после, вином других будущих поколений, если они сумеют беречь сокровища своей жизни».

Наряду с песнями Чан Тьена, Фу Куанга, Май ван ла туой тои Ха Ной Нгуена Куонга, Ха Ной муа вонг нхунг вуон муа Труонг Куй Хай, Ха Ной дем чуанг Тронг Дая, Нхо муа тху Ха Ной Тринь Конг Сона, Магнолия Хуонг Ань Цюана, Хоа суа Хонг Данга... - это уникальные уголки Ханоя, вместе создавая видимость лирической музыки о Ханое.

Вместо ностальгического и тоскливого Ханоя многие молодые писатели пишут о столице с позиции сегодняшнего дня, с духом поколения, в котором они живут. Это могут быть невинные тексты, напоминающие о радостной уличной жизни, например: «Иду по улице ранним утром / Прохожу через угол парка, вокруг столько всего / Люди приветствуют наступающий рассвет / Видя старика, занимающегося йогой / Почему я чувствую покой в ​​сердце / Очень знакомый Ханой». (Страстный Ханой — Нгуен Дык Кыонг)

Нгуен Дык Кыонг рассказал, что эта песня была написана примерно в 2007 году. «В то время я только окончил школу и собрал группу для выступлений в провинции. Мы часто возвращались поздно, очень поздно, а однажды прибыли в Ханой уже в сумерках. В то время я очень устал, но, видя, как мирный Ханой вступает в новый день, я забыл об усталости. Погода была осенняя, прохладная, старики и дети начали выходить на улицы заниматься спортом. Я просто писал то, что видел».

Bài hát Nồng nàn Hà Nội của anh giành được giải thể nghiệm của Bài Hát Việt. Từ đây tên tuổi của anh bắt đầu được biết đến nhiều hơn.

Песня «Страстный Ханой» в исполнении Нгуена Дык Кыонга завоевала экспериментальную премию «Вьетнамские песни».

Песня в стиле акустического рока и R&B — реалистичный и одновременно романтичный взгляд на современный Ханой. «Нежный и тёплый Ханой», «улицы, полные красок и огней», «тусклый вечер на мерцающем озере Хоан Кием», «люди, спешащие», «сидящие и обедающие в придорожном ресторане»… легко находит отклик у молодёжи, потому что именно это они и переживают каждый день.

«Кыонг пишет с чувствами молодого человека, поэтому он очень оптимистичен. Всё, что происходит вокруг, для него ново, поэтому он хочет написать песню о Ханое с позитивным настроем, чтобы двигаться к дальнейшему развитию. И хотя Ханой находится в состоянии интеграции, он всё ещё сохраняет свою древнюю культуру, по-прежнему хранит свои поэтичные и романтические улочки», — поделился Нгуен Дык Кыонг.

Холодный чай на тротуаре в Ханое от Динь Мань Нинь — это также небольшой фрагмент из жизни современной молодёжи Ханоя. Возможно, это хорошо или плохо, но молодые художники показывают, что следуют по стопам предыдущего поколения, продолжая вдохновляться Ханоем, но с новым мышлением.

Вдохновение Ханоя меняется, потому что изменился сам Ханой. Музыкант Фу Куанг прокомментировал: «Раньше Ханой был более мирным, теперь он более энергичный и яркий. Но перемены неизбежны, они делают многое более привлекательным. Как и Красная река: раньше в ней было много воды, а теперь она значительно обмелела, что тоже печально. Но, с другой стороны, мостов через неё стало больше. Такова жизнь. В молодости ты красив как юность, в старости — как красота старости. Жизнь стала более суматошной и спешившей, поэтому должно быть больше небрежности, но я всё же верю, что этот город будет становиться всё лучше и лучше».

Источник ВНЕ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Ханой — разнообразный и неиссякаемый источник вдохновения в музыке
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО