Ночные действия писателя Ким Лана заставляют его родственников задыхаться

Vu Lua - Ngoc Trang April 12, 2018 16:23

После смерти жены писатель Ким Лан каждый день расставлял жёлтые хризантемы — цветы, которые они оба любили. Ночью, когда дети спали, он смотрел на фотографию жены и рассказывал ей о событиях прошедшего дня, об историях, которые стали воспоминаниями...

В статьях, написанных о писателе Ким Лане, иногда можно увидеть упоминание Ким Лана о его жене — госпоже Нгуен Тхи Там (родилась в 1926–2001 гг.).

В нём писатель Ким Лан дважды упоминает свою жену, что производит сильное впечатление. Это старушка, держащая рисовую тележку, старик, толкающий её сзади (отсюда четверостишие, ставшее основой для произведения «Взятая жена»), и «Большинство детей похожи на свою мать, они прекрасны благодаря своей матери».

Мало кто знает, что в супружеской жизни писатель Ким Лан и его жена — чрезвычайно ласковые люди.

Писатель Ким Лан с женой. Фото предоставлено семьёй.

Художница Нгуен Тхи Хиен (родилась в 1946 году, старшая дочь писательницы Ким Лан) рассказала, что ее мать была младшей сестрой кинематографиста, народного артиста Нгуен Данг Бая.

В браке с писателем Ким Ланом госпожа Там заботилась о семейном бюджете и управляла финансами, обеспечивая всю семью.

«Когда жизнь была трудной, моя мать бралась за военную работу: чинила и ремонтировала одежду и одеяла, покупала рис для солдат и кормила свиней отрубями. Позже, вернувшись в столицу, она вязала шарфы крючком, вязала шерсть, плела сетчатые сумки и работала с детьми», — рассказала миссис Хиен.

Несмотря на все трудности и заботы, миссис Тэм очень внимательна к своему мужу и гостеприимна.

«С детства я наблюдал, как господин Нгуен Хюй Тыонг, Нгуен Хонг, То Хоай, Нгуен Туан… часто приходили в гости к господину Ким Лану. Когда они приходили, моя мама начинала готовить, чтобы мой учитель и другие могли насладиться едой, обсуждая литературу и читая друг другу свои новые произведения…

Эти разговоры могли длиться с девяти утра до трёх ночи следующего. Смех всё ещё разносился по всему району, и моя мама никогда не жаловалась», — рассказала художница.

Художница Нгуен Тхи Хиен и писательница Ким Лан рядом с портретом отца, который она нарисовала. Фото: предоставлено семьёй.

Художница Нгуен Тхи Хиен, по её словам, именно от этих друзей узнала больше о жизни и любви своих родителей. Речь идёт о писателе Ким Лане, который привёл свою жену на роды.

«Каждый раз, когда писатель Нгуен Хонг приходил к нам домой и видел меня, дядя Нгуен Хонг разражался смехом и рассказывал историю о том, как они с моим отцом отвезли мою мать, чтобы родить меня.

В тот раз, когда моя мама вот-вот должна была родить, мой отец и дядя Нгуен Хонг повезли её через рынок Дау, Динь Банг (Ту Сон, Бак Нинь) в роддом. Они втроём несколько раз проехали туда-сюда, но я так и не появился на свет.

Женщины и торговки на рынке, увидев эту сцену, постоянно прикрывали рты от смеха, заставляя моего учителя краснеть. Потом жители рынка Дау говорили: «Ребёнок в этом животе очень упрямый. Мужу пришлось трижды перелезать через крышу и переходить пруд вброд, прежде чем жена смогла родить».

Вернувшись домой, дядя Нгуен Хонг всё время украдкой поглядывал на моего учителя, чтобы убедиться, что он делает то, что ему велели жители деревни. Однажды он обнаружил, что, когда никого не было рядом, мой учитель забрался на крышу и пробежал по ней ровно три раза. После этого он закатал штаны и перешёл пруд вброд. При этом он постоянно оглядывался по сторонам, чтобы его не заметили.

На следующий день мама родила меня…».

Эта история уже давно в прошлом. Однако, поскольку она много раз слышала её в исполнении писателя Нгуена Хонга, её содержание глубоко запечатлелось в её памяти и стало для неё ярким воспоминанием всякий раз, когда она думала об отце.

На фотографии писателя Нгуена Хона (крайний справа) рассказывается история о том, как Ким Лан вез свою жену рожать.

Вспоминая привычку своего отца, художница Нгуен Тхи Хиен также сказала: «Когда мой учитель уходил на работу, он отдавал все заработанные деньги матери. Помню, однажды, когда мою семью эвакуировали, мой учитель поехал на велосипеде из Ханоя в Йенте, Бакзянг, чтобы отдать зарплату моей матери. Когда ему нужно было переправиться на пароме обратно в Ханой, он обнаружил, что у него нет денег на паром. Поэтому ему пришлось вернуться к матери…».

Продолжая говорить о браке своих родителей, художница сказала: «Моя учительница и мать иногда ссорились, но они были очень ласковы друг с другом. Куда бы ни шёл писатель Ким Лан, он всегда держал жену за руку. Даже сидя рядом, учительница всегда держала за руку мою мать, и наоборот».

Художница также рассказала, что в её семье все любят читать. Как только появляется новая книга, все с головой погружаются в чтение, никто не обращает внимания на готовку. Родители для неё ещё более особенные.

«Помню, когда я была маленькой, перед сном мой отец всегда читал жене. Он читал самые разные книги. Я лежала рядом с ним, притворяясь спящей, чтобы слушать вместе с ним. Однако, когда он читал истории о привидениях, я боялась и мне приходилось переворачиваться между отцом и матерью, чтобы лечь», — вспоминала миссис Хиен.

Писатель Ким Лан часто держит жену за руку, когда они гуляют вместе. Фото: предоставлено семьёй.

Позже, когда умерла ее мать, тоска писателя Ким Лана по жене заставила ее еще больше осознать, что любовь ее родителей друг к другу была безмерной.

«Мой учитель сказал мне, что когда моя мама была жива, он любил ее, но когда она умерла, он любил ее еще сильнее.

После смерти мамы отец каждый день расставлял жёлтые хризантемы, цветы, которые они оба любили. Ночью, когда дети спали, он зажигал масляную лампу, смотрел на фотографию жены и рассказывал маме истории о прошедшем дне, истории из своих воспоминаний.

«Мы знаем, но давайте оставим это в покое, чтобы он мог жить с ощущением того, что его партнерша все еще рядом с ним», — эмоционально сказала миссис Хиен, вспоминая прошлое.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Ночные действия писателя Ким Лана заставляют его родственников задыхаться
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО