Тыл пограничников на передовой линии Нгеан
(Baonghean.vn) – Следуя девизу «Бороться с эпидемией как сражаться с врагом», вот уже много месяцев на тропах, проходах и пограничных пунктах солдаты в зелёной форме день и ночь борются с эпидемией COVID-19. И им помогает стойко держаться на передовой надёжный тыл. Это жёны и мужья, которые усердно трудятся, неся на своих плечах семейные обязанности, заботясь о детях, чтобы дать своим близким чувство уверенности в выполнении своих обязанностей.
«Когда Отечество нуждается в них, они умеют жить порознь».
«В этом марте я оставил позади затаённое чувство / Когда я пропустил дату нашей помолвки / Граница нуждается во мне, чтобы продолжить вместе с моими товарищами, чтобы остановить пандемию Ковида / После пандемии мы выберем день свадьбы / Я подарю тебе орхидеи, муа, фиолетовый сим / Подарю жизнь, подари сердце солдата / Подари моей добродетельной жене прекрасный месяц март...", это трогательные стихи подполковника Чинь Ван Кве - политического комиссара пограничной станции "Международные пограничные ворота Нам-Кан", отправленныеЛейтенант Ле Динь Тхань — военный офицер, служивший в том же подразделении, и его невеста, г-жа Нгуен Тхи Жанг, воспитательница в детском саду Кенг Ду (Ки Сон).
![]() |
Лейтенант Ле Динь Тхань дежурит на пограничном пункте. Фото: Хай Тхыонг |
Несмотря на то, что благоприятная дата была выбрана, приглашения напечатаны, а свадебные фотографии сделаны, молодые всё же решили отложить свадьбу, чтобы лейтенант Ле Динь Тхань мог спокойно дежурить на противоэпидемическом посту. Скромный домик учителя Джана расположен посреди довольно большого участка земли с пышным зелёным садом в коммуне Хоа Сон (Ань Сон). Лейтенант Тхань, также родом из Ань Сона, живёт в коммуне Дык Сон, в нескольких километрах от дома учителя Джана, и они познакомились в социальных сетях.
Место, где преподает Джанг, находится почти в 100 км от части Тхань, и на двух разных маршрутах, поэтому, хотя они оба работают в Кисоне, они редко видятся, а в основном разговаривают по телефону. Джанг сказал, что впервые они встретились в городе Мыонг Ксен (Кисон). Будучи из одного родного города, чувства между молодым учителем и солдатом-пограничником взращивались и развивались со временем. После более чем года знакомства, чувствуя, что их любовь созрела, молодая пара решила пожениться. При схожих обстоятельствах оба родителя были фермерами и из одного родного города, их всецело поддерживали семьи и родственники. По случаю Лунного Нового года Кань Ти лейтенант Тхань попросил разрешения у своего подразделения поехать домой, чтобы провести церемонию помолвки, и в конце февраля 2020 года он воспользовался двумя выходными дома, чтобы сделать свадебные фотографии, а затем вернулся в часть.
Однако в связи со сложной обстановкой, связанной с эпидемией COVID-19, пограничная служба Нгеан установила дополнительные контрольно-пропускные пункты на тропах и проходах пограничной линии для контроля, контроля и предотвращения распространения инфекции. На международном пограничном посту Намкан офицеры и солдаты подразделения должны круглосуточно дежурить на контрольно-пропускных пунктах. Поэтому всего через два дня после свадебной фотосъёмки лейтенант Ле Динь Тхань обсудил со своей невестой разрешение для обеих семей отложить свадьбу, чтобы объединить усилия с товарищами по службе для предотвращения и борьбы с эпидемией COVID-19.
![]() |
Они временно отложили свои личные радости, чтобы посвятить себя профилактике и борьбе с эпидемией COVID-19. Фото: NVCC |
Молодая учительница рассказала, что поначалу, когда муж заговорил о переносе свадьбы, она немного расстроилась и расстроилась, но, проработав пять лет учителем в отдалённых районах, в деревне, Джанг понимала трудности и лишения пограничников. Поэтому она призвала себя и обе семьи делиться и сочувствовать, чтобы лейтенант Тхань чувствовал себя увереннее в выполнении своего долга. Они могли поддержать друг друга только периодическими телефонными звонками, которые иногда давали положительный ответ, иногда отрицательный, поскольку лейтенанту Тхань часто приходилось оставаться на посту, патрулируя тропы и проходы.
История Тхань и Джанг стала примером того, как важно отложить личные чувства ради общего блага. Хотя им пришлось отложить самый важный день в жизни, они верят, что после окончания пандемии у них будет радостная и счастливая свадьба с благословения товарищей по команде и родственников...
Муж поддерживает жену в борьбе с COVID-19
Когда речь заходит о солдатском тылу, люди часто представляют себе образ жён и матерей в семье, однако в пограничной службе Нгеан в настоящее время 6 женщин-офицеров, разделённых на 3 пары, несут службу на горных пограничных заставах в уездах Ки Сон, Куе Фонг и Кон Кыонг. Среди них майор Нгуен Тхи Тран Тхань — офицер группы массовой мобилизации пограничного поста Мон Сон (Кон Кыонг). Майор Тхань почти 2 года писала заявление о переводе на горную линию, столько же времени, сколько её муж, г-н Фам Ван Дао, работающий в акционерной компании Vinh Urban Infrastructure Management and Development Joint Stock Company, проводит дома в тылу. Когда мы приехали, г-н Дао собирал овощи на обед, в то время как его сын и дочь всё ещё были погружены в компьютерные занятия онлайн.
![]() |
Господин Фам Ван Дао берёт на себя заботу о доме, чтобы его жена могла сосредоточиться на работе. Фото: HT |
Господин Дао рассказал, что походы на рынок и готовка — его ежедневные обязанности, когда жены нет дома. Глядя на опрятный дом и чистую кухню, никто не подумает, что здесь нет женской руки. Обычно его старшая дочь учится в университете в Ханое, поэтому дома только он и сын, который учится в 10 классе, но отец и сын всё равно подбадривают друг друга готовить три раза в день.
С тех пор, как г-жа Тхань работала на пограничном посту Моншон, её можно пересчитать по пальцам одной руки, но с начала пандемии COVID-19 она ни разу не навестила мужа и детей. Всё общение происходит по телефону. Сочувствуя тяжёлому труду жены, г-н Дао всегда старается взять на себя домашние дела, чтобы г-жа Тхань могла спокойно работать, хотя и признаётся: «Его работа в команде по управлению уличным освещением – как ребёнок: если возникает проблема, даже поздно ночью, ему приходится идти и её решать».
Будучи бывшим солдатом 3-го армейского корпуса, Фам Ван Дао понимал тяготы жизни солдат, особенно женщин. Чтобы поддержать жену, он посетил её часть и отправился с ней в деревни народности данлай, расположенные выше по течению реки Кхекан. После таких поездок он ещё больше любил жену и делился с ней своим опытом.
![]() |
Муж и дети майора Нгуен Тхи Тран Тхань всегда вдохновляют свою жену и мать работать со спокойствием. Фото: KL |
Благодаря крепкому тылу майор Нгуен Тхи Тран Тхань всегда уверена в выполнении своей миссии. Куда бы она ни шла, местные жители любят ее. Во время кампании по профилактике и борьбе с эпидемией COVID-19 майор Тхань, ее товарищи по команде и местные чиновники ходили по каждому дому, проверяли каждую дверь, чтобы пропагандировать среди людей, как предотвратить и контролировать эпидемию. Используя формулу, переданную военными врачами Пограничной службы, майор Тхань координировала действия с местными работниками здравоохранения, чтобы объяснить людям, как смешивать дезинфицирующее средство для рук для каждого домохозяйства. Хотя она занята и давно не была дома, как она призналась, именно благодаря общению и поддержке ее мужа и детей — крепкого тыла — она уверена, что объединится со своими товарищами по команде для борьбы с эпидемией.
![]() |
Майор Нгуен Тхи Тран Тхань помогает местным жителям приготовить антисептический раствор. Фото: Хай Туонг |
Пересекая ручьи и леса, чтобы вдохновить мужа на работу
Расположенный в небольшом переулке в районе Ха Хюй Тап (город Винь), дом майора Нгуена Ван Зунга и его жены — офицеров пограничного поста Мыонг Ай (Ки Сон) — всегда наполнен смехом их двух послушных сыновей и их ответственной жены — учительницы Хоанг Тхи Минь Тханг (учительницы средней школы для одаренных детей при Университете Винь).
Рассказывая о своём муже, майоре пограничной службы Нгуен Ван Зунге, учительница Тханг с радостью и гордостью сказала: «Он редко бывает дома, поэтому мы втроём к этому привыкли. Хотя это и далеко, но и не так уж далеко, потому что, когда Зунг приехал работать на пограничную станцию Айкхе, пограничную станцию Мыонг Ай, я была там и стала свидетелем суровых и лишенных условий жизни пограничников. Поэтому пара решила «инвестировать» в Wi-Fi-передатчик для удобной связи. Теперь почти каждый день вся семья общается по телефону и видеосвязи».
![]() |
Учительница Хоанг Ти Минь Тханг и её дети всегда вдохновляют майора Нгуена Ван Зунга работать с душевным спокойствием. Фото: NVCC |
Мы (ПВ) посетили пограничный пост в деревне Айкхе коммуны Мыонг Ай района Кисон. Чтобы добраться до деревни Айкхе из центра коммуны Мыонг Ай, нужно проехать около 30 км на мотоцикле по дороге, по которой проходит пограничный патруль. Пограничный пост расположен на полпути к вершине горы, дорога узкая и довольно крутая.
Климат здесь особенно суровый: зимой мороз и густой туман, а летом палящее солнце. Дорога из города Винь до станции Айкхе очень трудная, но г-жа Хоанг Тхи Минь Тханг, страдающая от болей в позвоночнике и укачивания, много раз проделывала этот путь, чтобы навестить мужа и поддержать его в работе уже более двух лет с тех пор, как майор Дунг был направлен на работу в Мыонг Ай. Каждый раз, когда она приезжала, она привозила с собой всевозможную утварь и еду, которую готовила сама, а также некоторые лекарства, с которыми был знаком ее муж, чтобы помочь ему и его товарищам по команде поправить здоровье и работать с душевным спокойствием. Даже по прибытии на станцию г-жа Тханг поощряла мужа и его товарищей по команде отремонтировать помещения, построить просторные туалеты, выровнять землю для выращивания овощей и разводить птицу, чтобы улучшить свою жизнь.
В этот момент учительница Тханг улыбнулась и продолжила: «Там, наверху, видя, как тяжело приходится моему мужу и солдатам, я очень сочувствовала им. Я ничем не могла им помочь, но вдохновляла их усердно трудиться и совершенствоваться. Моя жена и дети поддерживали меня всем сердцем, особенно морально. Когда он уезжал по делам, я оставалась дома и всегда старалась заботиться о семье и детях, чтобы муж мог сосредоточиться на своём долге».
Учительница Тан рассказала, что следование за мужем стало для них троих неотъемлемой привычкой. До этого, когда господин Дунг работал волонтёром в Дак Нонге, Центральном нагорье, госпожа Тан с детьми также проезжала сотни километров, чтобы навестить его. «Путь был долгим, всех троих укачало в машине: сначала в самолёте, потом в автобусе, потом на мототакси, больше 40 километров через лес, чтобы добраться до места службы мужа. Тяжесть была неописуемой. По дороге у неё началась аллергическая реакция, конечности опухли, и она не могла ходить из-за укусов насекомых. Вернувшись домой, ей пришлось долго лечиться, прежде чем она поправилась», – сказала госпожа Тан.
В ее порой радостных, порой грустных историях мы можем почувствовать любовь и гордость, которые она на протяжении многих лет испытывала к своему мужу, отцу своих детей.
![]() |
Учитель Хоанг Тхи Минь Тханг. Фото: ХТ |
Понимая трудности и лишения пограничников на границе, г-жа Тханг и её дети всегда призывают майора Дунга работать со спокойствием. Хотя дома ей случалось сталкиваться с крайне сложными ситуациями, например, когда пять месяцев назад она родила своего первенца, её свёкор погиб в аварии, свекровь лежала в больнице, а муж жил далеко.
Будучи старшей невесткой, она обо всём заботилась, чтобы муж исполнил свою сыновнюю почтительность к родителям. Когда её ребёнок болел и его приходилось везти в отделение неотложной помощи, она была единственной, кто обо всём заботился. Когда всё было сделано и состояние ребёнка стабилизировалось, она позвонила мужу и сообщила ему: «Я знаю, что он очень тревожный, и если я ему скажу, он не сможет вернуться и будет ещё больше волноваться, будет очень жаль», – призналась госпожа Тханг. Учительница Хоанг Тхи Минь Тханг не только всегда сопровождает мужа на каждой пограничной дороге, но и «распространяет» дух взаимопомощи с приграничными районами среди своих коллег и учеников. Особенно во время борьбы с эпидемией COVID-19 она организовала множество волонтёрских поездок своих бывших коллег и учеников на границу, чтобы пожертвовать маски, дезинфицирующее средство для рук... чтобы поддержать солдат в зелёной форме, несущих службу на перевалочных пунктах и в проходах.
![]() |
Из-за патрулирования и блокирования маршрутов и проходов многие пограничники месяцами не могли вернуться домой. Фото: Документ |
Встречаясь с солдатами в тылу и слушая их мысли, мы восхищаемся их жертвенностью и стойкостью. В связи с необходимостью профилактики и борьбы с эпидемией, на тропах, проёмах и пограничных заставах дежурят офицеры и солдаты в зелёной форме.уже много месяцевПока они не вернулись домой, чтобы навестить родных, даже когда они больны, им приходится сдерживаться, полагаясь на тыл, который позаботится о них и возьмёт на себя бремя. Только когда крепок тыл, передовая может быть крепкой. Возможно, именно поэтому «вторая половина» пограничников всегда была стойкой и сильной. Похоже, для них «на обоих концах тоски любовь и привязанность глубже»…