Учащиеся школы Фан продолжают завоевывать призовые места на олимпиаде по русскому языку

November 18, 2016 16:18

(Baonghean.vn) - Еще одна хорошая новость пришла к учителям и ученикам средней школы для одаренных детей Фан Бой Чау: Фан Тхи Ле стала победительницей поощрительного приза на конкурсе литературных переводов, организованном Российским центром науки и культуры в Ханое.

>>> Учащиеся школы Фан завоевали внушительный приз на конкурсе по русскому языку

em Phan Thị Lê, học sinh lớp chuyên Nga 11C6 của trường Phan Bội Châu đã đoạt giải Khuyến khích trong cuộc thi dịch thuật “Người kể chuyện cổ tích tài hoa”
Ученица русского профильного класса 11С6 школы Фан Бой Чау Фан Тхи Ле стала обладательницей поощрительной премии в конкурсе переводчиков «Талантливый сказочник».

Фан Тхи Ле, ученица класса 11С6 с углубленным изучением русского языка школы Фан Бой Чау, подала заявку вместе с 200 учителями, студентами и школьниками по всей стране, приняв участие в конкурсе переводов «Двенадцать месяцев» и завоевав поощрительный приз в конкурсе переводов «Талантливый сказочник».

«Двенадцать месяцев» — рассказ русского писателя С.Я. Маршарка о девочке, встречающей одновременно все двенадцать месяцев года. В своей статье Фан Тхи Ле решила перевести отрывки 1 и 2 из рассказа.

Узнав о конкурсе от друга, Ле с нетерпением ждал возможности принять в нём участие. Чтобы завершить работу, Ле потратил почти неделю на чтение, перевод и корректуру текста, прежде чем отправить её. Рассказывая о победе в конкурсе «Талантливый сказочник», Ле сказал, что был очень удивлён и рад получить награду. Однако из-за проблем со здоровьем он не смог присутствовать на церемонии награждения, которая состоялась днём 18 ноября в Российском центре науки и культуры в Ханое.

Bài dự thi
Отрывок из конкурсной работы Фан Тхи Ле.

С самого детства мой дедушка, учитель русского языка, привил мне любовь к русскому языку. В младших классах средней школы я выбрал русский язык в школе Данг Тай Май, чтобы удовлетворить свою страсть к языку страны Белой Берёзы.

Для Ле русский язык – это не только буквы, он ярко проявляется в рассказах о Великой Отечественной войне и русских книгах, которые часто читал ему дед. С тех пор он влюбился в русский язык и Россию благодаря таким песням, как «Прощай, славянка», «Полдень на окраине Москвы»...

В настоящее время Лэ учится в русском классе в старшей школе для одарённых детей «Фан Бой Чау» и входит в сборную России. Победа в конкурсе переводчиков «Талантливый сказочник» придала Лэ ещё больше мотивации развивать свою страсть к русскому языку.

Конкурс переводов «Талантливый сказочник» — конкурс, приуроченный к дням рождения двух известных российских писателей: 130-летию С.Я. Маршарка и 120-летию Евгения Шварца, организованный Российским центром науки и культуры.

Конкурс открыт для студентов и всех любителей русского языка и литературы. Жюри выберет лучший перевод сказок «Двенадцать месяцев» и «Обыкновенные странные истории» двух известных российских писателей. Участники смогут перевести два отрывка из одного из произведений. Конкурс завершится 1 ноября.

Чу Тхань

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Учащиеся школы Фан продолжают завоевывать призовые места на олимпиаде по русскому языку
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО