Знакомство с общиной монгов в Западном Нгеане. Часть 8: Табу
(Баонхэань) — У каждого клана монгов есть свои табу, основанные на историях, которые происходили в их клане с древних времён. Из этого формируется уникальная черта, передающаяся из поколения в поколение, чтобы научить потомков не нарушать эти табу.
Главная колонна и лестница
Однажды вечером мы сидели в доме господина Ва Ксен Лу в деревне Тхам Хин (коммуна Нам Кан), когда внезапно увидели небольшую колонну, лежащую прямо посередине дома и выглядевшую так, будто вот-вот сломается. Колонна была размером всего с кулак, но господин Ксен Лу наклеил её на бумагу с молитвами народа монг. Из любопытства я хотел подойти к колонне и потрогать её, но хозяин дома остановил меня: «Хотя эта колонна и небольшая, она главная в доме народа монг. Гостям извне не разрешается к ней прикасаться. Это самое запретное для народа монг, одинаковое для всех семей». Предупреждение господина Ксен Лу поразило нас: оказалось, что такие, казалось бы, обычные предметы имеют огромное значение в духовной жизни народа монг.
Г-н Ва Ксен Лу сказал: «Эта колонна — место, где обитают души предков монгов, поэтому никому, кроме владельца дома, не разрешается прикасаться к ней. Даже дети или женщины в семье, если они случайно задели эту колонну, должны воскурить благовония, зарезать свинью или курицу, чтобы сделать подношение своим бабушкам и дедушкам и предкам, чтобы попросить прощения за этот неуважительный поступок. Поэтому, независимо от того, кто посторонний, если они задели колонну или алтарь, они должны быть наказаны в соответствии с правилами семьи и клана. Г-н Ксен Лу также добавил, что колонны или любое место в доме монгов можно прибить гвоздями, но главная колонна должна быть неприкосновенной. У народа монгов самое большое табу — оскорблять своих предков, ударяя колонну или алтарь.
![]() |
Главная колонна в доме господина Ва Лиа Нхень в коммуне Нам Кан (Ки Сон). |
С тем немногим, что нам было известно, мы отправились в дом секретаря коммуны Намкан – Ва Лиа Ньенха. Проработав секретарем коммуны более 10 лет, он всё ещё простой монг с уникальными чертами, присущими только семье Ва. В своём рассказе господин Ва Лиа Ньенх рассказал нам, что, помимо табу, связанного с главной колонной и алтарём, у его семьи Ва есть много других табу, в отличие от других семей монгов в этом районе.
Рассказывают, что давным-давно в семье Ва жила семья, которая женилась на очень красивой невестке. Поначалу всё шло гладко, они жили счастливо, как и любая другая семья монгольских племен. Но через некоторое время между свёкром и красавицей невесткой вспыхнули чувства. И случилось то, что должно было случиться. Однажды, когда все члены семьи были на ферме, дома остались только свёкор и невестка. Они пригласили друг друга на чердак над домом, чтобы совершить инцест, тем самым разрушив добрые нравы семьи Ва на протяжении поколений.
Инцидент повторялся так часто, что сестра свёкра заподозрила неладное и обнаружила это. С тех пор в семье сложился обычай избегать невесток. Им не разрешалось подниматься по лестнице на чердак и входить в спальню свёкра. Свекру также не разрешалось заходить в спальню невестки. Любой, кто нарушал это правило, был ослеплён.
Горные ягоды и сердца животных
В серии рассказов господина Лии Нхень мы обнаружили интересную деталь о пищевых привычках семьи Ва. Господин Лиа Нхень рассказал, что семья Ва может есть всё, что угодно, чтобы выжить, но как бы они ни были голодны, они никогда не съедят один фрукт – кислые фрукты в лесу. Любой член семьи Ва, случайно съевший этот фрукт, вызовет рвоту и ему придётся ждать несколько дней, прежде чем он снова сможет есть рис. Если же он намеренно съест этот фрукт, то ослепнет на оба глаза.
Не знаю, касается ли это табу всех монгов из семьи Ва, но история, рассказанная нам господином Лией Нэнь, действительно интересна. Вот как обстоят дела: однажды случилась засуха, неурожай и голод охватили всю семью. Семью Ва постигла та же участь, и все отправились в лес, чтобы найти хоть что-то, что помогло бы им справиться с голодом. В семье Ва жили отец и дочь, которые два дня бродили по лесу, не находя никакой еды. Идя по лесу, дочь вдруг закричала: «Но чи, но чи» (ешь кислые фрукты, ешь кислые фрукты). Но, по иронии судьбы, посреди голода отец ужаснулся и подумал: «Неужели моя дочь так голодна, что хочет меня съесть?» (На языке монгов «чи» означает «отец», а «чи» — вид кислых фруктов, растущих в лесу, произношение похоже). Подумав, он повернулся, схватил с дороги кусок дерева и забил свою бедную дочь до смерти.
После смерти дочери он поднял глаза к небу и оплакивал свою несчастную судьбу. Но он не ожидал, что над его головой окажется гроздь спелых, вкусных кислых фруктов. Он понял, что убил своё невинное дитя. Вернувшись домой, он опустился на колени перед родственниками, чтобы попросить о наказании. Но, зная, что он был неправ, и понеся слишком много кары совести, все сочувствовали ему и простили его. Но с тех пор в семье Ва было правило: во время еды им никогда не разрешалось есть кислые фрукты из леса.
Мы въехали в На Нгой, пересекли небольшую извилистую дорогу к деревне Хуой Сай, где живёт семья Гиа. Здесь мы услышали, как потомки семьи Гиа говорят, что семья Гиа ни при каких обстоятельствах не ест сердца животных. По словам старосты деревни Гиа Ба Би, самое трудное – это ходить на пиры в другие места. Старики могут почувствовать вкус или запах еды, чтобы понять, содержит ли она сердца животных или нет, и избегать её, но молодым очень трудно это различить. Если кто-то из семьи Гиа случайно съест сердце животного, его вырвет, и через несколько дней он сможет пить только воду, но не рис. Поэтому семья Гиа очень боится есть и пить с другими семьями.
Чтобы выяснить основную причину этого, мы услышали следующую историю от Джиа Ба Би: В прошлом, когда семья Джиа еще жила на земле Китая, жизнь была процветающей, поэтому люди в семье часто проводили церемонии поклонения, чтобы поблагодарить своих предков. Однажды семья Джиа провела церемонию, вся семья зарезала очень большого буйвола. Обычно, когда они приносили в жертву, они брали внутренние органы (кроме кишечника и желудка) животного и предлагали их на алтаре. Однако, когда они клали сердце буйвола в горшок для приготовления, они смешали его с другими частями, поэтому, предлагая его, они обнаружили, что одного куска не хватало. Подозревая, что ребенок, стоящий возле горшка, ест его, вся семья разгневалась, потому что ребенок посмел оскорбить бабушку и дедушку, а также предков семьи Джиа. Все обсуждали убийство ребенка, чтобы забрать сердце для приношения, заменив потерянное сердце буйвола. Но когда ребёнка убили, один из членов семьи в панике закричал: «Вот сердце, вот сердце!» Оказалось, что сердце буйвола лежало прямо на дне горшка, и его не было видно, и ребёнок умер несправедливо. Вся семья Джиа была устыжена, никто не мог вымолвить ни слова. Они собрались вместе и объявили, что отныне семья Джиа не будет есть сердца животных, а любой, кто нарушит табу, будет ослеплён на оба глаза.
Эта история похожа на ту, что мы слышали о семье Ли в Мыонглонге. Единственное отличие заключается в том, что семья Ли избегает употребления в пищу селезёнки животных. Таким образом, можно сказать, что все табу народа монг в современной жизни имеют глубокие корни. Это демонстрирует весьма типичное для народа монг стремление сохранить чистоту рода.
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|
Дао Тхо - Хуу Ви