Желание жить тайской женщины из Нгеана, которая стала жертвой торговли людьми
Дни бегства от торговцев людьми причинили Лу Ти Тим (39 лет) из Мыонг Ай, провинция Кишон, невыносимые физические и душевные страдания. Однако, преодолев всё это, она заработала на жизнь, используя свои здоровые руки, и присоединилась к кампании по борьбе с торговлей людьми.
Ужасные дни в чужой стране
Однажды августовским днём в небольшом доме на сваях господина Лу Фо Бьена, расположенном на полпути к вершине холма в деревне Пунг (коммуна Мыонг Ай, район Ки Сон), раздавался смех женщин, сидевших за вышивкой. Среди толпы была женщина с ампутированными до колен ногами. Иногда, когда ей хотелось двигаться, она брала приготовленную подушку, становилась на неё коленями и ползла, шаг за шагом. Это была госпожа Лу Тхи Тим (39 лет), вторая дочь господина Бьена.

Семь лет назад Тим вернулась из Китая, к изумлению родных и друзей. Все не могли сдержать слёз, глядя на ноги женщины, некогда считавшейся «королевой красоты» деревни.
Прошло время, но для Лу Ти Тим воспоминания о днях бегства от торговцев людьми в чужой стране всё ещё словно разрывающая рана в сердце. Тим родилась в бедной семье, где оба родителя зарабатывали на жизнь сельским хозяйством. Будучи тайской девушкой, Тим была одной из самых искусных вышивальщиц в деревне. Подрастая, она мечтала лишь о работе по душе, чтобы помочь родителям свести концы с концами.
В декабре 2011 года, когда я поняла, что хочу найти работу, ко мне пришла некая госпожа ВТН из деревни Сон Тхань (коммуна Та Ка, Ки Сон), чтобы уговорить меня и пообещать стабильную работу. Она сказала, что отвезёт меня в Лаос вышивать платья. Я была так рада, что умоляла родных отпустить меня, но не ожидала, что она обманом продаст меня в Китай.
Г-жа Лу Тхи Тим (39 лет), деревня Пунг (коммуна Муонг Ай, район Кюсон)
По словам г-жи Тим, когда она села в автобус до города Винь, г-жа Н. дала ей стакан газировки и велела выпить, чтобы подготовиться к дороге. Тим не ожидала, что в стакане воды, который дала ей г-жа Н., было снотворное. Она была без сознания, пока не добралась до другой стороны границы. Здесь её заперли в закрытой комнате вместе с другими людьми и строго следили торговцы людьми. «Они сказали, что г-жа Н. продала меня им, и теперь я должна выйти замуж, чтобы расплатиться с долгами. Я не знала, за кого выхожу замуж, поэтому решила не соглашаться, даже если это будет означать смерть», — поделилась г-жа Тим.

Дни, проведенные взаперти в вонючей комнате, были для мисс Тим настоящим адом. Она постоянно думала о семье, о родине и мечтала сбежать и вернуться домой. Однажды, когда охранники отвлеклись, Тим сбежала. Не зная местности, она просто бежала как можно дальше, лишь бы её не поймали.
Но чем дальше она бежала, тем больше терялась в дремучем, безлюдном лесу. По словам Тима, лес, в котором она пряталась, был холодным и заснеженным. Голодная, потому что долго не ела, босая и в лёгкой одежде, она временами думала, что не доживёт до встречи с семьёй.
На седьмой день двое пожилых китайцев нашли госпожу Тим, которая была на грани обморока от голода и холода, под деревом в лесу. Она подняла руку, подавая знак о помощи, и её отвезли в центр помощи нуждающимся. Там врачи обнаружили, что ноги госпожи Тим замёрзли, как камень, и кровообращение в них давно прекратилось. Было принято решение ампутировать ей ноги пополам, чтобы спасти жизнь.
«Когда я проснулся и увидел, что у меня нет ног, я не мог поверить своим глазам. Мир словно рухнул перед моими глазами. В тот момент я думал только о том, что если потеряю ноги, то не буду знать, когда смогу вернуться к семье и в деревню», — сказал Тим, сдерживая слёзы.

Почти шесть лет Лу Ти Тим, прожив в этом лагере для бездомных, не переставала тосковать по родине и мечтала лишь о чуде. Во время рейда китайских властей по борьбе с нелегальными иммигрантами они обнаружили Тим. Зная, где она живёт, китайская сторона сообщила об этом вьетнамским властям и организовала поиск способа вернуть Тим во Вьетнам.
Преодолей боль
Хотя у неё больше нет ног, возвращение в объятия семьи и деревни – большая радость для г-жи Тим. Мать г-жи Тим рассказала, что, когда дочь вернулась, никто в семье не узнал её, потому что она была худой, смуглой и безногой. Дочь пропала почти семь лет назад, и всё это время её семья не спала спокойно. Однако для жителей деревни Пунг г-же Тим повезло гораздо больше, чем некоторым, например, г-жам Ван и Вэнь из той же деревни, которые пропали без вести почти 15 лет назад.

Проведя какое-то время дома, видя, как стареют родители, а им всё ещё приходится много работать, чтобы прокормить её, мисс Тим не выдержала. Ноги у неё отнялись, но руки остались целы, а увлечение вышивкой всё ещё пылало в её сердце. Поэтому мисс Тим достала инструменты, которые так долго прятались в шкафу, и начала работать.
В первые несколько дней, когда я начала вышивать, всё моё тело болело, потому что у меня не было ног, чтобы опереться на землю. Иногда я уже не могла контролировать руки, ведь я много лет не вышивала. Я так устала, что хотела всё бросить, но, думая о родителях и не желая быть обузой, я заставила себя продолжать.
Г-жа Лу Тхи Тим (39 лет), деревня Пунг (коммуна Муонг Ай, район Кюсон)
Теперь ловкие руки тайки стали ещё искуснее. Иглы и нитки из рук госпожи Тим продолжают создавать прекрасную парчу. Хотя она может вышивать всего несколько изделий в месяц, она всё равно продаёт их на сумму около 2 миллионов донгов, чтобы содержать семью. Многие клиенты, впечатлённые мастерством и целеустремлённостью госпожи Тим, покупают её вышитые изделия по высоким ценам, благодаря чему её доход растёт и становится более стабильным.
В деревне 130 домохозяйств с 563 жителями, из которых 57% — бедные. В последние годы многие жители деревни покинули родные места, чтобы работать в компаниях на юге. Завещание Лу Ти Тим побудило многих женщин остаться в деревне, чтобы заработать на жизнь. Сумма, которую Тим зарабатывает вышивкой для бедных жителей деревни Пунг, действительно немалая.
Г-н Лыонг Ба Ми — секретарь партийной ячейки деревни Пунг
Из-за собственной боли, всякий раз, когда она узнавала, что женщины в деревне собираются уехать на заработки в Китай, госпожа Тим встречалась с ними, чтобы разъяснить ситуацию и дать совет. Никто не знает, с каких пор небольшой дом на сваях, принадлежавший семье господина Лу Фо Бьена, стал местом сбора женщин деревни. Каждый раз госпожа Тим рассказывала свою историю как совет тем, кто всё ещё верил в сладкие слова «поехать в Китай за лёгкой работой и высокой зарплатой». Благодаря этому все оставались или уезжали в компании, которым требовалась работа в провинции и стране.

Г-жа Лу Тхи Фиенг (1984 года рождения) из деревни Пунг рассказала: «В прошлом году по семейным обстоятельствам она собиралась послушаться совета и поехать в Китай в надежде найти работу с ежемесячной зарплатой, которую, по её словам, она не смогла бы получить, даже проработав целый год в родном городе. Однако, когда она узнала о её намерении, к ней пришёл Тим, снял носки с её ампутированных ног и объяснил причину её состояния. «Каждое слово Тима было словно иголка, вонзающаяся в моё сердце. Мне вдруг стало холодно, и мысль о поездке в Китай на заработки отпала. Дома, сыта она или голодна, есть семья и родной город», — поделилась г-жа Фиенг.