Общество

Желание жить тайской женщины из Нгеана, которая стала жертвой торговли людьми

Дао Тхо September 2, 2024 11:19

Дни бегства от торговцев людьми причинили Лу Ти Тим (39 лет) из Мыонг Ай, провинция Кишон, невыносимые физические и душевные страдания. Однако, преодолев всё это, она заработала на жизнь своими здоровыми руками и присоединилась к кампании по борьбе с торговлей людьми.

Ужасные дни в чужой стране

Однажды августовским днём в небольшом доме на сваях господина Лу Фо Бьена, расположенном на полпути к вершине холма в деревне Пунг (коммуна Мыонг Ай, район Ки Сон), раздавался смех женщин, сидевших за вышивкой. Среди толпы была женщина с ампутированными до колен ногами. Иногда, когда ей хотелось двигаться, она брала приготовленную подушку, становилась на неё коленями и ползла, шаг за шагом. Это была госпожа Лу Тхи Тим (39 лет), вторая дочь господина Бьена.

bna_1.jpg
Уголок деревни Пунг, коммуна Муонг Ай, район Кюшон. Фото: Дао Тхо

Семь лет назад Тим вернулась из Китая, к изумлению родных и друзей. Все не могли сдержать слёз, глядя на ноги женщины, некогда считавшейся «королевой красоты» деревни.

Прошло время, но для Лу Ти Тим воспоминания о днях бегства от торговцев людьми в чужой стране всё ещё словно разрывающая рана в сердце. Тим родилась в бедной семье, где оба родителя зарабатывали на жизнь сельским хозяйством. Будучи тайской девушкой, Тим была одной из самых искусных вышивальщиц в деревне. Подрастая, она мечтала лишь о работе по душе, чтобы помочь родителям свести концы с концами.

«

В декабре 2011 года, увидев, что я хочу найти работу, госпожа ВТН из деревни Сон Тхань (коммуна Та Ка, провинция Ки Сон) пришла уговаривать меня и пообещала стабильную работу. Она сказала, что отвезёт меня в Лаос вышивать платья. Я была так рада, что умоляла родных отпустить меня, но не ожидала, что она обманом продаст меня в Китай.

Г-жа Лу Тхи Тим (39 лет), деревня Пунг (коммуна Муонг Ай, район Кюсон)

По словам г-жи Тим, когда она села в автобус до города Винь, г-жа Н. дала ей стакан газировки и велела выпить, чтобы подготовиться к дороге. Тим не ожидала, что в стакане воды, который дала ей г-жа Н., было снотворное. Она была без сознания, пока не добралась до другой стороны границы. Здесь её заперли в закрытой комнате вместе с другими людьми и контролировали торговцы людьми. «Они сказали, что г-жа Н. продала меня им, и теперь мне нужно выйти замуж, чтобы выплатить долг. Я не знала, за кого выхожу замуж, поэтому решила не соглашаться, даже если это будет означать смерть», — поделилась г-жа Тим.

bna_3-74c0b2a914dde2fc901efce6d0b756d0.jpg
Её ноги уже не целы, но Лу Ти Тим своими умелыми руками теперь вышивает прекрасную парчу и продаёт её по высоким ценам. Фото: Дао То

Дни, проведенные взаперти в вонючей комнате, были для мисс Тим настоящим адом. Она постоянно думала о семье, о родине и о желании сбежать и вернуться. Однажды, когда охранники отвлеклись, Тим сбежала. Не зная местности, она просто бежала как можно дальше, лишь бы её не поймали.

Но чем дальше она бежала, тем больше терялась в дремучем, безлюдном лесу. По словам Тима, лес, в котором она пряталась, был холодным и заснеженным. Голодная, потому что долгое время ничего не ела, босая и в лёгкой одежде, она временами думала, что не доживёт до встречи с семьёй.

На седьмой день двое пожилых китайцев обнаружили госпожу Тим, которая была на грани обморока от голода и холода, под деревом в лесу. Она подняла руку, подавая знак о помощи, и её отвезли в центр помощи нуждающимся. Здесь врачи обнаружили, что ноги госпожи Тим замёрзли, как камень, и кровообращение было надолго прекращено. Было принято решение об ампутации ног, чтобы спасти ей жизнь.

«Когда я проснулся и увидел, что у меня нет ног, я не мог поверить своим глазам. Мир словно рухнул перед моими глазами. В тот момент я думал только о том, что если потеряю ноги, то не буду знать, когда смогу вернуться к семье и в деревню», — сказал Тим, сдерживая слёзы.

Lữ Thị Tím di chuyển trong nhà với đôi bàn chân bị cắt khi trốn chạy. Ảnh: Đào Thọ
Лу Ти Тим бродит по дому с отрезанными во время бегства ногами. Фото: Дао То

Почти шесть лет Лу Ти Тим, прожив в этом лагере для бездомных, не переставала тосковать по родине и мечтала лишь о чуде. Во время рейда китайских властей по борьбе с нелегальными иммигрантами они обнаружили Тим. Зная, где она живёт, китайская сторона сообщила об этом вьетнамским властям и организовала поиск способа вернуть Тим во Вьетнам.

Преодоление боли

Хотя у неё больше нет ног, возвращение в объятия семьи и деревни – большая радость для г-жи Тим. Её мать рассказала, что, когда дочь впервые вернулась, никто в семье не узнал её, потому что она была худой, смуглой и безногой. Её дочь пропала без вести почти семь лет назад, и всё это время её семья не могла спокойно спать по ночам. Однако для жителей деревни Пунг г-же Тим повезло гораздо больше, чем некоторым, например, г-жам Ван и Вэнь из той же деревни, которые пропали без вести почти 15 лет назад, и о них не было никаких вестей.

bna_4.jpg
Помимо вышивания, мисс Тим также помогает семье с кухонными делами. Фото: Дао То

Проведя какое-то время дома, видя, как стареют родители, а им всё ещё приходится много работать, чтобы прокормить её, мисс Тим не выдержала. Ноги у неё отнялись, но руки остались целы, а увлечение вышивкой всё ещё пылало в её сердце. Поэтому мисс Тим достала инструменты, которые так долго прятались в шкафу, и начала работать.

«

В первые несколько дней, когда я начала вышивать, всё моё тело болело, потому что у меня не было ног, чтобы опереться на землю. Иногда я уже не могла контролировать руки, потому что много лет не вышивала. Я так устала, что хотела всё бросить, но, думая о родителях и не желая быть обузой, я заставила себя продолжать.

Г-жа Лу Тхи Тим (39 лет), деревня Пунг (коммуна Муонг Ай, район Кюсон)

Теперь ловкие руки тайки стали ещё искуснее. Иглы и нитки из рук госпожи Тим продолжают создавать бесконечно прекрасную парчу. Хотя она может вышивать всего несколько изделий в месяц, она всё равно продаёт их на сумму около 2 миллионов донгов, чтобы содержать семью. Многие клиенты, впечатлённые мастерством и целеустремлённостью Тим, покупают её вышитые изделия по высоким ценам, поэтому её доход становится всё более стабильным.

«

В деревне 130 домохозяйств с 563 жителями, из которых 57% — бедные. В последние годы многие жители деревни покинули родной город, чтобы работать в компаниях на юге. Завещание Лу Ти Тим побудило многих женщин остаться в деревне, чтобы заработать на жизнь. Сумма, которую Тим зарабатывает вышивкой для бедных жителей деревни Пунг, действительно немалая.

Г-н Лыонг Ба Ми — секретарь партийной ячейки деревни Пунг

Из-за собственной боли, каждый раз, когда она узнавала, что женщины в деревне собираются уехать на заработки в Китай, госпожа Тим встречалась с ними, чтобы разъяснить ситуацию и дать совет. Никто не знает, с каких пор небольшой дом на сваях, принадлежавший семье господина Лу Фо Бьена, стал местом сбора женщин деревни. Каждый раз госпожа Тим рассказывала свою историю как совет тем, кто всё ещё верил в сладкие слова «поехать в Китай за лёгкой работой и высокой зарплатой». Благодаря этому все оставались или уезжали в компании, которым требовалась работа в провинции и стране.

bna_5-e05037df909c5af941a46d605b61538d.jpg
Небольшой дом на сваях — место сбора женщин деревни Пунг для пропаганды и борьбы с торговлей людьми. Фото: Дао То

Г-жа Лу Тхи Фиенг (1984 года рождения) из деревни Пунг рассказала: «В прошлом году по семейным обстоятельствам она собиралась послушаться совета и поехать в Китай в надежде найти работу с ежемесячной зарплатой, которая, по её словам, была бы ниже, даже если бы она проработала в родном городе целый год. Однако, когда она поняла своё намерение, к ней подошёл Тим, снял носки с её ампутированных ног и объяснил причину. «Каждая фраза Тима была словно иголка, пронзающая моё сердце. Мне вдруг стало холодно, и я больше не думала ехать в Китай на заработки. Дома, сыта я или голодна, меня всё равно ждут семья и родина», — поделилась г-жа Фиенг.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Желание жить тайской женщины из Нгеана, которая стала жертвой торговли людьми
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО