Пионерская детская литература
(Baonghean.vn) — В последние годы детская литература, кажется, затихла в потоке национальной литературы. Авторов, пишущих детскую литературу, по-прежнему слишком мало, качество произведений не выдающееся и не затрагивает психологию юных читателей. Среди множества видов развлечений, которые всё активнее развиваются в Интернете, детская литература, кажется, затихает!
Усилия, полученные в ходе кампаний и наград
Ранее в этом году Ассоциация писателей Вьетнама запустила пятилетнюю кампанию в поддержку детской литературы, завоевав множество ценных наград. Видно, что это своевременное и взвешенное решение – представить серию художественных книг аудитории, которую считают будущим страны. Поделившись своими ожиданиями от этой кампании, поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации писателей Вьетнама, сказал: «Я думаю, что кампания в поддержку детской литературы откроет новый этап в развитии детской литературы после долгого периода затишья. Запуск стратегической кампании позволит создать ожидания: вдохновить писателей на новые идеи и повысить их ответственность за детскую литературу; внести изменения в поэтику и жанры для обновления детской литературы; создать успешные произведения вьетнамских писателей в области детской литературы».
![]() |
Президент Нгуен Суан Фук вручил деньги на поддержку кампании по созданию литературной литературы на детскую тематику председателю Ассоциации вьетнамских писателей Нгуену Куанг Тхиеу. |
В конце 2021 года премия «Май Ванг» была впервые присуждена литературному произведению – роману «Горячий кофе отправляется в Чыонг Са» писателя Буй Тиеу Куена. Книга была написана по мотивам поездки в Чыонг Са, привлекла множество юных читателей и произвела впечатление на литературный мир. 3 октября этот детский роман также был удостоен премии «С» на 5-й Национальной книжной премии. Однако создать произведение для детей, которое оказало бы столь позитивное влияние, – задача не из лёгких.
Писатель Буй Тиеу Куен рассказывает о факторах, привлекающих юных читателей: «Писать для детей – всегда вызов для писателей. Чтобы произведение привлекло юных читателей, оно, прежде всего, должно быть близким, аутентичным миру детей и в той или иной степени пробуждать их любопытство. Дети невинны, но в то же время очень придирчивы. Если они прочитают первые страницы, даже первые строки рассказа и почувствуют себя незнакомыми, не пробудив любопытства, воображения или желания учиться и исследовать, они могут отказаться от дальнейшего чтения. Второе – это юмор. Он принадлежит таланту рассказчика каждого писателя. Создание юмористических, забавных деталей в произведении не только смягчает историю, но и приносит удовольствие как юным, так и взрослым читателям. В-третьих, рассказ несет в себе гуманистическое послание, имеет воспитательное значение для маленьких детей, но не может быть навязанным, догматичным или догматичным. У каждого писателя свой способ повествования, раскрытия темы и передачи сообщения, но даже в этом случае нам все равно нужно поставить себя на место/восприятие детей, понять, чего они хотят и… играйте с детьми, разделяя и понимая это.
![]() |
Ученики читают книги в школьной библиотеке. Фото: My Ha |
Объединяйтесь, чтобы открыть реку
Если усилия автора не будут поддержаны издательствами и дистрибьюторами, он не сможет создать сильного эффекта для детской литературы. Многие издательства и дистрибьюторы в последние годы не уделяют особого внимания детской литературе, лишь немногие проявляют к ней интерес, например, Kim Dong, Linh Lan Books, Sbooks...
Г-н Нгуен Ань Зунг, директор Sbooks, — молодой человек, пришедший в книгоиздательство с целью продвижения литературы. Преимущество молодых людей в книжном деле заключается в умении применять технологии в управлении и распространении, чтобы оптимизировать и стандартизировать продвижение книг посредством коммуникации. Sbooks также смело инвестирует в детскую литературу. Летом 2022 года Sbooks также выпустил множество детских литературных произведений, таких как сборник стихов «Ароматные лампы» писателя Хо Хюй Сона, роман «Чудо под вишней» писателя Во Тху Хыонга...
![]() |
Учащиеся начальной школы Дьен Тхинь района Дьен Чау участвуют в Фестивале чтения. Фото: Кань Йен |
Рассказывая о причинах своего смелого решения инвестировать в детскую литературу и своих шагах, молодой директор признался: «Sbooks понимает, что книги, написанные для детей, играют важную и ключевую роль в формировании устойчивой культуры чтения в стране. Процесс формирования культуры чтения — это очень долгий и непрерывный процесс, поэтому Sbooks стремится раздать как можно больше детских книг как дар знаний, способствуя воспитанию души и развитию интеллекта молодого поколения».
Известно, что множество детских изданий были, создаются и будут созданы для юных читателей. Можно упомянуть произведение «Туой Тхань Тянь» и серию из шести детских книг, которые скоро выйдут в свет. Отбор и цензура тем, сюжетов и содержания, подходящих для детских книг, должны быть тщательными и строгими, поскольку глубокие впечатления, возникающие в процессе чтения, оказывают значительное влияние на когнитивную основу маленьких детей. У детей есть особые критерии и стандарты чтения, поэтому, чтобы дети тепло воспринимали публикации, авторы и издатели должны постоянно исследовать и исследовать, чтобы затрагивать интересы и увлечения детей. Исходя из этого, помогать детям стимулировать их чувства и воображение, пробуждая в них страсть к книгам.
Но достаточно ли этого только благодаря творческим кампаниям, усилиям писателей и вниманию издательств и дистрибьюторских структур, чтобы детская литература вырвалась из колеи? Поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации писателей Вьетнама, поделился очень содержательным мнением: «Прежде всего, у нас должны быть прекрасные детские произведения, способные привлечь юных читателей. Когда у нас есть прекрасные произведения, мы должны найти все способы донести их до юных читателей. Проект «Бесплатные книги для детей из горных и отдалённых районов» — это хорошее начало, и он уже дал хорошие результаты. Ассоциация писателей Вьетнама дарит книги детям, а не сваливает их в кучу в библиотеках или домах культуры. Дети начинают обретать право владеть книгами. Поэтому их привязанность к книгам меняется, и постепенно они найдут в книгах свою жизнь и мечты. Кроме того, нам необходимо создавать площадки для популяризации детского чтения в семьях и школах. Если родители и учителя равнодушны к книгам, дети тоже будут равнодушны к ним. Мы должны донести до общества на практике: книги — это чудо, которое преображает детей и делает их хорошими людьми. Ребёнок, не испытывающий чувства к книгам, не будет испытывать чувства и к людям».
Очевидно, что, несмотря на страсть и преданность автора, поддержку и преданность издательства и дистрибьюторских агентств, чтобы поток детской литературы стал более широким, требуется ещё множество факторов, включая влияние семьи, отбор и формирование культуры чтения для детей. Необходимы совместные усилия и создание условий со стороны учреждений, департаментов, филиалов и специализированных конкурсов, чтобы детская литература стала плодородной почвой для сеяния семян, прорастания ветвей и плодоношения. Время не мало, но если мы не откроем этот поток вместе, то и через пять, и через десять лет детская литература будет по-прежнему спокойным течением среди множества бурлящих литературных потоков.