Воспоминание, связанное со статьей в газете о Тет (Лунном Новом году)…

June 21, 2013 09:52

(Баонгхеан) — Однажды поздним зимним днем ​​2005 года я был стажером-репортером, а Минь Куан проработал в этой профессии чуть больше года. Зная, что попасть в новогодний номер газеты будет непросто, мы оба ломали голову, пытаясь найти тему. Проведя целое утро в кафе «Кинотеатр 1» (рядом со старой редакцией), мы наконец пришли к соглашению, что для новогоднего номера нам следует написать об уникальных особенностях провинции Нгеан, но тема должна быть «популярной», чтобы ее было легко опубликовать, и «уникальной», чтобы избежать повторений. В итоге была выбрана тема художников и писателей из Нгеана, живущих вдали от дома, но о ком из десятков известных художников и писателей из Нгеана, проживающих в настоящее время в Ханое, нам следует написать? Проанализировав список самых известных личностей, мы решили взять интервью у музыканта Ан Тхуен, писательницы Во Тхи Хао, певицы Ань Фуонг, поэта Вуонг Чонга и певицы Тай Бао. И в тот же вечер мы поспешили в Ханой.

На самом деле, до крайнего срока сдачи весеннего номера газеты оставалось всего два дня, а это значит, что у нас было чуть больше суток на работу. Место не вызывало особых опасений, поскольку мы оба учились в университетах Ханоя и только что закончили их, так что мы были хорошо знакомы с этим городом. Но как связаться с этими известными личностями, мы никак не могли понять, даже сидя в машине. Приехав, я вдруг вспомнил, что певец Тьен Лам из 4-го военного округа, который учился в Ханойской консерватории и работал с певицей Ань Фуонг, возможно, знает какую-то информацию. Я тут же позвонил ему и с радостью узнал, что он тоже находится в командировке в Ханое. Обрадовавшись, мы взяли у знакомого Минь Куана мотоцикл Honda Cub 82 и помчались прямо в магазин в маленьком переулке на улице Нгуен Луонг Банг. Встретившись с Тьен Ламом, мы получили номера телефонов певицы Тхай Бао, композитора Ан Тхуен и певицы Ань Фуонг. После установления контакта мы решили посетить дом певицы Ань Фуонг в жилом комплексе для военнослужащих, занимающихся исполнительскими искусствами, в районе Май Дич, округ Кау Гиай. В то время она только что переехала в Ханой по работе, поэтому передать эмоции человека, только что покинувшего родной город, было несложно; мы закончили разговор примерно за час.



Писательница и автор Во Тхи Хао.

Попрощавшись с певицей Ань Фуонг, мы быстро отправились на улицу Данг Тьен Донг, район Тай Сон, округ Донг Да, чтобы навестить певицу Тай Бао, потому что она сказала по телефону, что свободна всего 30 минут в тот день, до 16:00. К счастью, у нас уже было достаточно информации о певице Тай Бао, и нам очень понравился её хриплый, глубокий голос, поэтому после первоначальной неловкости мы быстро вошли в ритм разговора. Увлекшись её рассказами, мы не заметили, как уже прошло 18:00; разговор длился более двух часов, превысив первоначально оговоренные 30 минут.

Первые две встречи прошли гладко! Следующими нашими целями стали писательница Во Тхи Хао, поэтесса Уонг Чонг и музыкант Ан Тхуен. Чтобы собрать больше информации и вдохновения для этих встреч, мы обратились за советом к доктору Нгуен Фуонг, бывшей преподавательнице литературы в средней школе Ха Хюй Тап, а затем преподавателю литературы в Ханойском педагогическом университете. Доктор Фуонг с удовольствием поделилась своими мыслями и чувствами о писательнице Во Тхи Хао, выслушав её рассказы о детстве в сельской местности Диен Бинь (Диен Чау), о её доме, который до сих пор стоит на улице Нгуен Ван Ку, и о «эксцентричном» характере народа Нге Ан в её личности. Встретившись с поэтом Вуонг Чонгом, мы были впечатлены его простым двориком и мягким, теплым нравом. Перед этими двумя поэтами, писателями и опытными журналистами мы чувствовали себя не столько собеседниками, сколько наставниками и учителями. Мы так нервничали, что, когда наконец достали фотоаппараты, не могли понять, почему не можем сделать снимок. Только попросив писательницу Во Тхи Хао взглянуть, мы поняли, что батарейка села… Само собой разумеется, все знают, как нам было неловко в тот момент.

Меньше всего нам хотелось встретиться с композитором Ан Тхуеном. Однако, когда мы попытались договориться о встрече, он, к сожалению, оказался занят. Тем не менее, он согласился, чтобы мы написали о нем статью, основанную на наших собственных чувствах, сказав: «Потому что обо мне уже написано множество статей». После долгих раздумий мы наконец решили выразить свои чувства о нем, композиторе песен, глубоко укоренившихся в народной музыке провинции Нгеан. Читая статью, никто бы не догадался, что мы никогда с ним не встречались; даже семейная фотография, опубликованная в статье, была «одолжена» нами у его родственника в городе Винь. На написание всей статьи мы потратили всего один день.

Получив нашу статью «Они по-прежнему люди из Нгеана» и услышав похвалу главного редактора по телефону, мы оба были так счастливы, что у нас дрожали руки и ноги. Поездка прошла успешно; гонораров, которые мы получили, не хватило на покрытие дорожных расходов, но мы оба остались очень довольны. Что еще важнее, мы извлекли ценные уроки: необходимость тщательного изучения тем и событий перед интервью, умение быстро работать над срочными заданиями, а также наш образ мышления, серьезность и осторожность, которые мы переняли у героев наших статей.


Текст и фотографии: My Ha

0 0 0
Воспоминание, связанное со статьей в газете о Тет (Лунном Новом году)…
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО