Воспоминания старого русского учителя, который когда-то помогал вьетнамским «красным семенам»

November 17, 2014 14:46

В 1954 году 200 вьетнамских студентов из «красного семени» впервые были отправлены на обучение в Советский Союз. Среди них были юноши и девушки в возрасте 15–19 лет, в том числе 100 человек, обучавшихся в школе имени Ломоносова, и 100 человек, обучавшихся на курсах русского языка в Институте подготовки кадров для народного образования, где их обучала русскому языку 92-летняя учительница.

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Cán bộ Đại sứ quán Việt Nam tại Liên bang Nga trao thư cảm ơn cho bà Sofia Lenidovna Korchikova. Ảnh: Vietnam+
Сотрудники посольства Вьетнама в Российской Федерации вручили благодарственное письмо г-же Софье Лениндовне Корчиковой. Фото: Vietnam+

Квартира № 125, 5 этаж, дом 75, улица Союзная в Москве, старая, но в ней много книг, много картин на обеих стенах и прекрасный уголок Вьетнама.

Однако хозяйка новой квартиры совершенно особенная. Это Софья Лениновна Корчикова, доцент и доктор лингвистических наук, первый преподаватель из ста «красных семечек», отправленных на стажировку в Советский Союз.

За время своей преподавательской деятельности Софья преподавала русский язык студентам из более чем 50 стран мира, а также литературу российским студентам и прекратила преподавание только в прошлом году (2013).

Однако для нее период обучения вьетнамских студентов в 1954-1956 годах и последующий период преподавания русского языка вьетнамским студентам являются самыми памятными воспоминаниями.

Она вспоминала: «В то время преподавание русских слов должно было быть конкретным, например, это картинка, я сижу, я стою, затем я иду, он идёт. Сначала нам приходилось им всё объяснять. Однако не всё можно было объяснить, например, как объяснить слова «революция» и «война», и нам приходилось использовать китайский или французский языки, потому что одни ученики знали китайский, а другие — французский».

Оценивая первые 100 «красных зёрнышек», София сказала: «Мы действительно восхищаемся их дисциплиной, прилежанием и ответственностью к учёбе. Они очень усердно учились и выполняли все задания. И учителя, и ученики до сих пор хранят светлые и прекрасные воспоминания об учёбе. И много лет спустя, когда мы продолжили преподавать русский язык и регулярно обучать другие поколения вьетнамских студентов, мы поняли, что вьетнамские студенты очень серьёзно относятся к учёбе, очень дисциплинированы и полны энтузиазма».

Эти чувства побудили г-жу Софию собрать и на собственные средства издать 200 учебников русского языка специально для изучающих вьетнамский язык с сопроводительными аудиозаписями. 100 из них были переданы ей посольством Вьетнама в Российской Федерации для отправки во Вьетнам для передачи в учреждения, преподающие русский язык.

Рассказывая об этой идее, г-жа София сказала: «Я преподаю в Московском горном университете уже 50 лет. К нам часто приезжают вьетнамские студенты. И у меня возникла идея написать учебник для вьетнамских студентов. Книга была впервые опубликована в 2011 году и сейчас преподаётся в Московском горном университете. Однако я сосредоточилась на вьетнамском языке, потому что, во-первых, я довольно близко общаюсь с вьетнамскими студентами и преподаю им; во-вторых, по моему мнению, люди, знающие вьетнамский язык, столкнутся с наибольшими трудностями при изучении русского языка, такими как ударения и грамматика».

Мы прибыли в дом госпожи Софии в то же время, когда сотрудники посольства Вьетнама в Российской Федерации приехали, чтобы вручить ей благодарственное письмо от Чрезвычайного и Полномочного Посла Вьетнама в Российской Федерации Нгуен Тхань Сона с подробной информацией о передаче 100 книг, отправленных ею во Вьетнам.

Также прилагается письмо от г-жи Динь Тхи Тху Хиен, заведующей кафедрой русского языка Университета иностранных языков Вьетнамского национального университета в Ханое, с благодарностью за получение 30 учебников. В письме г-жи Динь Тхи Тху Хиен говорится: «Я уверена, что ваша книга, составленная на основе многолетнего опыта преподавания русского языка и глубокого знания особенностей вьетнамского языка, станет ценным подарком для всех вьетнамцев, которые изучают и преподают русский язык».

Курс г-жи Софии «Знакомство» действительно ценен, поскольку в этом году исполняется 60 лет с того дня, как она впервые начала преподавать русский язык вьетнамским студентам, многие из которых теперь знамениты, например, бывший заместитель премьер-министра Ву Хоан, бывший пресс-секретарь МИД Хо Тхе Лан, переводчики Хоанг Туи Тоан, Нгуен Тует Минь...

Это еще более ценно накануне Дня учителей, который отмечается 20 ноября. Будем надеяться, что все больше вьетнамских студентов, изучающих русский язык, получат доступ к книге г-жи Софии «Знакомство с тобой».

По данным Vietnam+

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Воспоминания старого русского учителя, который когда-то помогал вьетнамским «красным семенам»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО